Sony SS-SP10A Operating Instructions Manual
Sony SS-SP10A Operating Instructions Manual

Sony SS-SP10A Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SS-SP10A:

Advertisement

Quick Links

Speaker System
取扱説明書

Operating Instructions

Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per I'uso

Manual de instrucciones

使用说明书
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
SS-SP10A
 2001 Sony Corporation
4-086-952-02(1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony SS-SP10A

  • Page 1: Operating Instructions

    4-086-952-02(1) Speaker System 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per I’uso Manual de instrucciones 使用说明书 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の 取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 SS-SP10A  2001 Sony Corporation...
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 しか 警告表示の意味 し、 電気製品は、 まちがった使いかたをする と、 火災などに 取扱説明書および製品で より死亡や大けがなど人身事故につながる ことがあり 、危 は、 次のよう な表示をして 険です。 います。 表示の内容をよ く 事故を防ぐために次のこ とを必ずお守り く ださい。 理解してから本文をお読 みく ださい。 安全のための注意事項を守る 4 ページの注意事項をよく お読みく ださい。製品全般の注 この表示の注意事項を守 意事項が記されています。 らないと、火災などにより 6 ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお 死亡や大けがなど人身事 故につながる...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次/Table of Contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/目录 日本語 Deutsch Sicherheitsmaßnahmen ......6 ..........4 Merkmale und Funktionen ....10 ..........4 Zubehör-Tabelle ........11 本機の性能を保持するために ..... 6 Lage und Funktion der Teile und 本機の特長 ......... 10 Bedienelemente ....... 12 付属部品表 ......... 11 Anbringen der Lautsprecher ....
  • Page 4 スピーカーコードの配線に注意する ス ピーカーの設置場所によって 火災 は、床にはわせたスピーカー コー ドに足を引っかけ、つまず 下記の注意を守らないと、 いたりス ピーカーを回したり して 火災 死亡 大けが などにより や けがの原因となることがありま につながることがあります。 す。 歩行のじゃまにならないよ う スピーカーコー ドの配線には注 内部を開けない 意してく ださい。 内部には電圧の高い部分があ り 、 キャ ビネ ッ トや裏ぶたを開け 取り付け時にネジを確実にしめる たり改造したりすると、火災や ネジの しめ付けを確認してく ださ 感電の原因となることがあり ま い。...
  • Page 5 スピーカーコードを傷つけない スピーカーコー ドを傷つけると、 火災や感電の原因となる こ とが あ り ます。 ・ 設置時に、製品と壁や棚 との間にはさみ込んだり し ない。 ・ 設置時に、 スピーカー本体 やディ スプレイ などの下に はさみ込んだり しない。 万一、スピーカーコー ドが傷ん だら、お買い上げ店またはソ ニーサービス窓口に交換をご依 頼く ださい。...
  • Page 6: 本機の性能を保持するために

    本機の性能を保持するために/Precautions/ Précautions/Sicherheitsmaßnahmen/ Precauciones/Precauzioni/注 意 事 项 日本語 English 使用・保管場所 Operating and storage locations 次のような場所での使用および保管は避け Avoid operating or storing the product in the てください。 following locations. ・ 極端に暑い所や寒いところ • Extremely hot or cold places ・ 直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の • In direct sunlight for long periods, or close 近く...
  • Page 7 • Avant d’effectuer les connexions, mettez In the event of any problems with the l’amplificateur hors tension pour éviter operation of the unit, contact your Sony d’endommager les enceintes. service representative. • Si les bornes +/– ne sont pas raccordées correctement, les tonalités basses...
  • Page 8 Si surgen problemas al utilizar la unidad, largos períodos de tiempo, o cercanos a póngase en contacto con un representante equipos térmicos de servicio técnico Sony. • Húmedos o polvorientos • Expuestos a la lluvia Italiano • Sujetos a vibraciones intensas...
  • Page 9 子,低音很难听见,声音的方位将变得模 sistema di diffusori. 糊。 • Se il collegamento +/– è scorretto, i bassi sembreranno assenti e la posizione degli 在使用本机时若产生任何问题,请与 Sony strumenti sarà confusa. 服务代表联系。 Nel caso di problemi durante il funzionamento dell’apparecchio, contattare il proprio rivenditore Sony.
  • Page 10: 本機の特長

    イ ーターを採用した2ウェイ バス レフ方式で、 PFM-32C1または PFM-50C1フラ ッ トパネル Español ディ スプレイ 用のス ピーカーシステムです。 El SS-SP10A es un sistema de altavoces de 前面グリルは、音抜けのよい金属メ ッシュを dos vías de reflejo de graves que incorpora un 採用しています。高音質のステレオサウン ド altavoz de graves y agudos de tipo cónico.
  • Page 11: 付属部品表

    付属部品表/Table of Accessories/Table des accessoires/ Zubehör-Tabelle/Tabla de accesorios/Elenco degli accessori/附件表 a スピーカー (2)/Speaker (2)/Haut-parleur (2)/Lautsprecher (2)/Altavoz (2)/Diffusore (2)/ 扬声器 (2) b PFM-32C1用ス ピーカー取付用金具(4) 、 PFM-50C1用ス ピーカー取付用金具(4) / Bracket (for PFM-32C1/32C1E) (4), Bracket (for PFM-50C1/50C1E) (4)/ Support (pour le PFM-32C1/32C1E) (4), Support (pour le PFM-50C1/50C1E) (4)/ Halterung (für PFM-32C1E) (4), Halterung (für PFM-50C1E) (4)/Soporte...
  • Page 12: 各部の名称

    各部の名称/Parts Identification/Identification des composants/Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Identificación de los componentes/ Identificazione delle parti/部件名称 スピーカー前面/Speaker Front/Haut- parleur avant/Vorderseite/Parte frontal/Parte anteriore/Speaker Front 1 ウーフ ァー (低音用)/Woofer/Woofer/ Tieftöner/Altavoz de graves/ 低音扬声器 2 ツイ ーター (高音用) /Tweeter/Tweeter/ Hochtöner/Altavoz de agudos/Tweeter/ 高 频扬声器...
  • Page 13: ス ピーカーを接続する

    スピーカーを接続する/Attaching the Speakers/ Montage des haut-parleurs/Anbringen der Lautsprecher/Fijación de los altavoces/Fissaggio dei diffusori/安装扬声器 日本語 以下の手順で、スピーカーを取り付けます。 スピーカーに PFM-32C1 用または PFM-50C1 用スピーカー取付用金具 を取り付ける。 (図は PFM-32C1 用の 取付用金具です。 ) スピーカー側のスピーカー固定用ネジ 穴 1とPFM-32C1 用または PFM- 50C1 用スピーカー取付用金具 (b) 側のスピーカー固定用ネジ穴 2とを 合わせて、付属のスピーカー取付用 ネジ+PWH4(c) (左右ス ピーカー2 か所ずつ)...
  • Page 14 Fije el soporte de altavoz PFM-32C1/ Français 32C1E o PFM-50C1/50C1E al altavoz. Procédez de la manière indiquer ci-dessous (En la ilustración se muestran los pour monter les haut-parleurs: soportes de altavoz PFM-32C1/32C1E.) Alinee los orificios de fijación de Fixez le support de haut-parleur PFM- altavoz 1 en los altavoces con los 32C1/32C1E ou PFM-50C1/50C1E au orificios de fijación de altavoz 2 en los...
  • Page 15 日本語 ディ スプレイ にスピーカーを取り付け る。 PFM-32C1 用または PFM-50C1 用ス ピーカー取付用金具側のディ スプレイ 固定用ネジ穴 1とディ スプレイ 側のス ピーカー固定用ネジ穴 2を合わせ て、付属のス ピーカー取付用ネジ +PWH4 (c) (左右ス ピーカー2か所 ずつ) を締めます。 (図は PFM-32C1 用の取付用金具です。 ) このとき、ス ピーカー端子が下になる よう に取り付けてく ださい。 English Attach the speaker to the display. Align the display attachment holes 1 in the PFM-32C1/32C1E or PFM- 50C1/50C1E speaker brackets with the...
  • Page 16 fait, montez les haut-parleurs de Italiano manière que les bornes de liaison des enceintes soient en bas. Fissaggio dei diffusori al display. Allineate i fori di fissaggio 1 situati sulle staffe di fissaggio dei diffusori Deutsch PFM-32C1E o PFM-50C1E ai fori di fissaggio 2 situati sul display;...
  • Page 17 Deutsch Wickeln Sie die Lautsprecherkabel (d) einmal um die mitgelieferten Ferritfilter (e). Wickeln Sie die Lautsprecherkabel hierbei so auf, daß der Abstand zwischen den Ferritfiltern und den Lautsprecheranschlüssen 15 cm 1 beträgt. Español Enrole una vez los cables de altavoz 日本語...
  • Page 18 でく ださい。スピーカーやスピーカーコー ド 日本語 がディ スプレイ から突然外れる場合があ り、 危険です。 ス ピーカーコー ドをディ スプレイ とス ピー ・スピーカーをディ スプレイ に接続したまま、 カーに接続する。 ディ スプレイ をスタ ン ドに取り付けないでく ボタ ン1を押しながらスピーカーコー ド ださい。スピーカーコー ドがス タ ン ドの支柱 を差し込み、ボタ ン1を放すと接続で に引っかかり 、危険です。 きます。 このとき、グレーのコー ド2は+端子 English へ、黒いコー...
  • Page 19 1 and then releasing button 1 after dangereux parce que les câbles d’enceinte inserting. At this time, insert the gray peuvent être coincés par les colonnes de cord 2 into the + terminal and the black soutien des supports. cord 3 into the – terminal. In addition, connect the cord inserted into the R Deutsch terminal of the display to the right...
  • Page 20: アフターサービス

    terminales de altavoz en la parte inferior infatti, potenzialmente pericoloso, poiché i de los altavoces. Los cables de altavoz diffusori stessi o i suoi cavi potrebbero pueden conectar por la inserción del improvvisamente scollegarsi dal display. cable mientras se presiona el botón 1 y •...
  • Page 21: Specifications

    仕様/Specifications/Spécifications/Technische Daten/ Especificaciones/Caratteristiche tecniche/规格 日本語 English スピーカーシステム Speaker system Woofer × 1, magnetically shielded ウーフ ァー (低音用) ×1、防磁型 Passive radiator × 1 パッシブラジエーター (低音用) ×1 Tweeter × 1, magnetically shielded ツイ ーター (高音用) ×1、防磁型 Speaker unit 8 cm (3 inches), corn type 使用スピーカー...
  • Page 22 Français Deutsch Système de haut-parleur Lautsprechersystem Woofer × 1, blindage magnétique Tieftöner × 1, mit Radiateur passif × 1 Magnetabschirmung Tweeter × 1, blindage magnétique Passivstrahler × 1 Hochtöner × 1, mit Haut-parleur 8 cm (3 pouces), en cône Magnetabschirmung 8 cm (3 pouces), type radiateur passif...
  • Page 23 Español Italiano Sistema de altavoz Sistema dei diffusori Altavoz de graves × 1, protección Woofer × 1, con schermatura magnética magnetica Radiador pasivo × 1 Radiatori passivo, 1 pezzo Altavoz de agudos × 1, protección Tweeter × 1, con schermatura magnética magnetica Unidad de altavoz...
  • Page 24 中文 特性図/Characteristic curves/ 低音扬声器 × 1,,磁屏蔽式 扬声器系统 Courbes caractéristiques/ 无源辐射器 × 1 Frequenzgang/Impedanz- 高频扬声器 × 1,磁屏蔽式 Diagramm/Curvas características/ 扬声器组件 8 cm,普通型 Curve caratteristiche/特性曲线 8 cm,无源辐射器型 2.5 cm,球顶型 密封型 2 路无源辐射器型 额定阻抗 6 欧 容许功率 最大输入功率: 7W 特性灵敏度 88 dB(1 W, 1 m) 有效频率范围...

Table of Contents