Advertisement

Quick Links

Speaker System
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per I'uso
使用说明书
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
SS-SPG02
© 2009 Sony Corporation
4-135-411-01(1)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony SS-SPG02

  • Page 1 4-135-411-01(1) Speaker System 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per I’uso 使用说明书 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の 取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みの うえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 SS-SPG02 © 2009 Sony Corporation...
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 警告表示の意味 しかし、 電気製品は、 まちがった使いかたをすると、 火 取扱説明書および製 災などにより死亡や大けがなど人身事故につながる 品では、 次のような表 ことがあり、 危険です。 示をしています。表 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 示の内容をよく理解 安全のための注意事項を守る してから本文をお読 みください。 4〜5ページの注意事項をよくお読みください。製品 全般の注意事項が記されています。 8 ページの「本機の性能を保持するために」もあわせ この表示の注意事項 てお読みください。 を守らないと、 火災な どにより死亡や大け 定期点検をする がなど人身事故につ 1年に1度は、 スピーカーコードに傷みがないか、 接続 ながることがありま しているスピーカー端子にホコリがたまっていない す。 か、 などを点検してください。 故障したら使わない この表示の注意事項 を守らないと、...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 /Table of Contents/Table des matières/Inhalt/ Indice/Indice/ 目录 日本語 Deutsch ............4 ACHTUNG .............6 Sicherheitsmaßnahmen .........8 ............4 Zubehör-Tabelle..........12 本機の性能を保持するために ....... 8 Lage und Funktion der Teile und 付属部品表 ............ 12 Bedienelemente .......1 各部の名称 ............ 13 Vor dem Anbringen der Lautsprecher ..14 スピーカーを取り付ける前に ..... 14 Anbringen der Lautsprecher .......18 スピーカーを取り付ける ......
  • Page 4 スピーカーコードの配線に注意する スピーカーの設置場所に 火災 よっては、 床にはわせたス 下記の注意を守らないと、 ピーカーコードに足を引っ 火災 死亡 大けが などにより や かけ、 つまずいたりスピー につながることがあります。 カーを回したりしてけがの 原因となることがあります。 歩行のじゃまにならないよ 内部を開けない うスピーカーコードの配線 キャビネットや裏ぶたを開 には注意してください。 けたり改造したりすると、 火 災や感電の原因となること 取り付け時にネジを確実にしめる があります。内部の調整や ネジのしめ付けを確認して 設定、 点検、 修理はお買い上 ください。ネジのしめ付け げ店またはソニーのサービ が不充分な場合、 スピーカー ス窓口にご依頼ください。 が落下してけがの原因にな ることがあります。 大音量で長時間つづけて聞きすぎない 耳を刺激するような大きな 下記の注意を守らないと、...
  • Page 5 スピーカーコードを傷つけない スピーカーコードを傷つけ ると、 火災や感電の原因とな ることがあります。 ・ 設 置 時 に、 製 品 と 壁 や 棚との間にはさみ込ん だりしない。 ・ 設 置 時 に、 ス ピ ー カ ー 本体やディスプレイな どの下にはさみ込んだ りしない。 万一、 スピーカーコードが傷 んだら、 お買い上げ店または ソニーサービス窓口に交換 をご依頼ください。 スピーカーを持って本体を運搬しない ディスプレイを運ぶときは、 スピーカーを持たないでく ださい。スピーカーがディ スプレイからはずれて落下 し、 けがの原因となることが あります。...
  • Page 6: English

    Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 1, 70327 Stuttgart, Pour les clients en Europe Alemania. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 1, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 7 Per i clienti in Europa Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è...
  • Page 8: 本機の性能を保持するために

    となります。 ・ the instruments becomes obscure. 輸送するときは、 付属のカートンとクッ ション、 もしくは同等品で梱包し、 強い衝 In the event of any problems with the 撃を与えないようにしてください。 operation of the unit, contact your Sony service ・ 本機の最大入力を超える入力で連続使用 representative. しないでください。 ・ 本機とディスプレイ本体をつなぐ前に、 ディスプレイ本体の電源を切ってくださ...
  • Page 9 Bässe, und die Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation Raumposition der Instrumente ist nicht mehr avec cet appareil, consultez un représentant du auszumachen. service après-vente Sony. Sollten an Ihrem System Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Kundendienst.
  • Page 10: Italiano

    Nel caso di problemi durante il funzionamento los instrumentos se volverá obscura. dell’apparecchio, contattare il proprio rivenditore Sony. Si surgen problemas al utilizar la unidad, póngase en contacto con un representante de servicio técnico Sony.
  • Page 11 ・ 潮湿或者多尘的场所 使用没有端子盖的扬声器电缆时 保养 ・ 用柔软的干布清洁机壳,若机壳很脏,用 布蘸取少量中性清洁剂擦拭,然后擦干。 ・ 请勿使用挥发性溶剂,比如乙醇、苯以及 稀释剂。这些物质可能损坏表层光泽,或 者影响闸门式适配器的使用 其它事项 ・ 请小心不要将水或者其它液体洒在本设备 上,或者把易燃或金属的物件留在设备内。 使用时若本设备内部有异物,则可能失灵 或者导致火灾或触电事故。 ・ 在搬运或装运本产品时,应按照出厂时的 规格进行包装,或用相同质量的材料进行 包装。 ・ 避免连续使用大于本扬声器系统最大输入 功率值的输入。 ・ 在连接设备之前,关闭显示器以避免损坏 扬声器系统。 ・ 正确连接+ / -端子。若错误连接+ / -端 子, 低音很难听见, 声音的方位将变得模糊。 在使用本机时若产生任何问题,请与 Sony 服 务代表联系。...
  • Page 12: 付属部品表

    付属部品表 /Table of Accessories/Table des accessoires/ Zubehör-Tabelle/Tabla de accesorios/Elenco degli accessori/ 附件表 a スピーカー(2) /Speaker (2)/Haut- parleur (2)/Lautsprecher (2)/Altavoz (2)/Diffusore (2)/ 扬声器 (2) b スピーカー取付用ネジ(4) /Speaker attachment screw (4)/Vis de fixation de haut-parleur (4)/Lautsprechermontage schraube (4)/Tornillo de fijación de los altavoces (4)/Vite per il montaggio dei diffusori (4)/ 扬声器安装螺钉...
  • Page 13: 各部の名称

    各部の名称 /Parts Identification/Identification des composants/Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente/Identificación de los componentes/ Identificazione delle parti/ 部件名称 スピーカー前面 /Speaker Front/Haut- parleur avant/Vorderseite/Parte frontal/Parte anteriore/ 扬声器前面 スピーカー /Speaker/Hautparleur/  LautsprecherAltavoz/Diffusore/ 扬声器 スピーカー取付金具 /Bracket/Support/  Halterung/Soporte/Staffa/ 托架 スピーカー後面 /Speaker Rear/Haut- parleur arrièr/Rückseite/Parte posterior/Parte posteriore/ 扬声器后面...
  • Page 14: スピーカーを取り付ける前に

    Indicazione R/ R (右) 标签 日本語 English 本機はソニーディスプレイシリーズ専 This speaker system was designed for use 用スピーカーシステムです。 with a Sony display monitor series. ディスプレイの後面に取り付けを行っ Attach these speakers to the back of the てください。 display. スピーカーの左右を確認する Check the right and left speakers 「L」...
  • Page 15 Français Italiano Ce système de haut-parleurs est destiné à Questo sistema di diffusori è destinato alla être utilisé avec un écran Sony. serie di monitor Sony. Raccordez les haut-parleurs à l’arrière de Questi diffusori devono essere installati l’ é cran.
  • Page 16 日本語 スピーカーコードを選ぶ F W D - S 4 2 H 1 / F W D - S 4 7 H 1 / G X D - L52H1をご使用のときは、 スピーカー コード (端子カバーなし) ( c ) を使用しま す。GXD-L65H1をご使用のときは、 ス ピーカーコード (端子カバーあり) ( d ) を 使用します。それ以外のモデルのとき...
  • Page 17 Deutsch 中文 Auswählen des Lautsprecherkabels 选择扬声器电缆 Bei Verwendung der Modelle FWD- 使用 FWD-S42H1、FWD-S47H1 或 S42H1, FWD-S4H1 oder GXD-L2H1 GXD-L52H1 型号扬声器时,请选择没 verwenden Sie das Lautsprecherkabel ohne 有端子盖的扬声器电缆 (c)。使用 GXD- Klemmenabdeckung (c). Bei Verwendung L65H1 型号扬声器时,请选择有端子盖 der Modelle GXD-L6H1 verwenden Sie das 的扬声器电缆...
  • Page 18: スピーカーを取り付ける

    スピーカーを取り付ける /Attaching the Speakers/ Montage des haut-parleurs/Anbringen der Lautsprecher/Fijación de los altavoces/Fissaggio dei diffusori/ 安装扬声器 日本語 スピーカーにスピーカーコードを接 続する 赤のコード  を+端子へ、黒のコード  を―端子に接続するよう位置を確認 します。 ボタン  を押しながらスピーカーコー ドを差し込み、ボタン  を放して接続 します。 (イラスト A ) スピーカーコード (端子カバーあり) ( d ) を使用する場合は、 接続後、スピーカー 端子カバーを付属の端子カバー取り付...
  • Page 19 Français Español Raccordez les cordons de haut- Conecte el cable de altavoz al parleurs aux haut-parleurs altavoz Assurez-vous que le cordon rouge  est Asegúrese de que el cable rojo  se conecte raccordé à la borne + et le cordon noir  a un terminal + y que el cable negro ...
  • Page 20 日本語 ディスプレイにスピーカーを取り付 ける スピーカー取付金具側のネジ穴  と ディスプレイ側のネジ穴  を合わせ る。 付属のスピーカー取付用ネジ( b )で確 実に取り付ける。 (左右スピーカー各 2 か所ずつ) ネジの締め付けを確認してください。 ネジの締め付けが不充分な場合、 スピー カーが落下してけがの原因になること があります。 (22 ページに続く) English Attach the speaker to the display Align the attachment holes  in the speaker brackets with the attachment holes ...
  • Page 21 Deutsch Italiano Bringen Sie den Lautsprecher am Fissaggio dei diffusori al display Display an Allineare i fori per l’inserimento  delle Richten Sie die Montagebohrungen  staffe dei diffusori con i fori di inserimento in den Lautsprecherhalterungen an den  del display. Montagebohrungen ...
  • Page 22 日本語 Français ディスプレイにスピーカーコードを Raccordez les cordons de haut- 接続する parleurs à l’écran ディスプレイのスピーカー端子Rに右ス Raccordez le haut-parleur droit à la borne de ピーカーを、 ディスプレイのスピーカー端 haut-parleur R de l’ é cran et le haut-parleur 子Lに左スピーカーを接続します。 gauche à la borne de haut-parleur G de l’ é cran. 手順1でスピーカー側の端子に接続した...
  • Page 23 Deutsch Italiano Anschließen des Collegare i cavi dei diffusori al Lautsprecherkabels an das Display display Schließen Sie den rechten Lautsprecher an Collegare il diffusore destro alla presa R e die Lautsprecherklemme R des Displays quello sinistro alla presa L del display. und den linken Lautsprecher an die La modalità...
  • Page 24: Specifications

    お使いになる前に、必ず動作確認を行ってくだ On installation さい。故障その他に伴う営業上の機会損失等は Always verify that the unit is operating properly 保証期間中および保証期間経過後にかかわら before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR ず、 補償はいたしかねますのでご了承ください。 DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROF-...
  • Page 25 Aufstellung La conception et les spécifications sont sujettes à Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, modifications sans préavis. dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN Installation KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne cor- ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT rectement avant l’utilisation.
  • Page 26 Verificare sempre che l’apparecchio stia Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin funzionando correttamente prima di usarlo. previo aviso. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI Instalación DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI Verifique siempre que esta unidad funciona O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI correctamente antes de utilizarlo.
  • Page 27 温度 0℃ 至 35℃ 湿度 无结露 尺寸 约 53 × 520 × 53 mm (宽 / 高 / 深) (各扬声器净值) 重量 约 0.7 kg(各扬声器净重) 附件 没有端子盖的扬声器电缆 (2) 有端子盖的扬声器电缆 (2) 扬声器安装螺钉 (4) 端子盖安装螺钉 (4) 使用说明书 (1) 设计和规格如有变更,恕不另行通知。 安装 在使用前请始终确认本机运行正常。无 论保修期内外或基于任何理由,SONY 对任何损坏(包括但不限于)概不负责。 由于本机故障造成的现有损失或预期利 润损失,不进行退货或赔偿。...
  • Page 28 Sony Corporation Printed in Korea...

Table of Contents