Medela BabyChecker 0408001 Assembly, Use And Service Manual
Medela BabyChecker 0408001 Assembly, Use And Service Manual

Medela BabyChecker 0408001 Assembly, Use And Service Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

#0408001
The BabyChecker
Scale
La báscula BabyChecker
Le pèse-bébé BabyChecker
mc
Assembly, Use and Service Manual
Manual de Montaje, Uso y Mantenimiento
Manuel d'assemblage, d'utilisation et d'entretien
medela
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medela BabyChecker 0408001

  • Page 1 #0408001 The BabyChecker Scale ™ La báscula BabyChecker ™ Le pèse-bébé BabyChecker Assembly, Use and Service Manual Manual de Montaje, Uso y Mantenimiento Manuel d’assemblage, d’utilisation et d’entretien medela ®...
  • Page 2 The BabyChecker Scale ™ Components Baby Basket 2 Fixing Screws Scale Housing Display Panel oz / off / kg Switch • Start/Zero Button Battery Compartment Cover Battery Compartment 6 Alkaline AA Batteries...
  • Page 3: Setting Up The Scale

    SETTING UP THE SCALE Unpacking Remove Scale Housing, Baby Basket and batteries from their packing materials. Installing Batteries The scale is powered by 6 AA alkaline batteries. Remove Battery Compartment Cover, located on the bottom of the Scale Housing. Install 6 AA batteries in the positions indicated on the inside bottom of the Battery Compartment.
  • Page 4 Before Use Choose a location for the scale. When lifting or moving the scale, be sure to lift the entire scale from the bottom of the Scale Housing, not the Baby Basket. To get an accurate weight, place the scale away from air conditioning and heat vents and direct sunlight.
  • Page 5: Weighing Toddlers

    Turn the power on by sliding the lb oz / off / kg switch to either pounds or kilograms, • as you prefer. Push the Start/Zero button. If a blanket or other basket cover is to be used, place it on the scale. When the display stops fluctuating, press the Start/Zero button again.
  • Page 6: Care And Cleaning Instructions

    Remove toddler from the scale and then record weight. The weight will remain on the display for two minutes. Although the BabyChecker will automatically turn off after about two minutes, slide the lb•oz/off/ kg switch to OFF. Then if the Start/Zero button is accidentally pressed, the batteries will not be used.
  • Page 7: Specifications

    • Push the Start/Zero Button. Within 60 seconds, gently place a 10 kg weight on the Baby Basket. If the scale does not read between 9.96 kg – 10.06 kg, call Medela for return and repair information. Battery Indicator If Lo appears on the Display Panel, replace the batteries with new ones at once.
  • Page 8 La báscula BabyChecker ™ Componentes 1. Canastilla para el bebé 2. 2 tornillos 3. Base de la báscula 4. Pantalla 5. Interruptor lb oz / off / kg • 6. Botón de Start/Zero 7. Tapa del compartimiento de las pilas 8.
  • Page 9: Instalación De La Báscula

    INSTALACIÓN DE LA BÁSCULA Desempaquetar Quite la base de la báscula, la canastilla del bebé y las pilas de su embalaje. Instalar las pilas La báscula funciona con 6 pilas alcalinas AA. Quite la tapa del compartimiento de las pilas, situada al fondo de la base de la báscula.
  • Page 10 Si va a usar la báscula para pesar niños, puede poner a un lado la canastilla del bebé y usar la base de la báscula solamente. Antes de usarse Escoja un lugar para la báscula. Cuando vaya a levantar o a mover la báscula, asegúrese de que levante completamente la báscula desde el fondo de la base de la báscula, no desde la canastilla del bebé.
  • Page 11 Enciéndala deslizando el interruptor lb oz / off / kg (lb oz / apagado / kg) a libras o a • • kilogramos, como prefiera. Oprima el botón Start/Zero. Si va a usar una manta u otra cubierta de canastilla, colóquela en la canastilla. Cuando la pantalla deje de oscilar, oprima de nuevo el botón de Start/Zero.
  • Page 12 Quite al niño de la báscula y anote el peso. El peso permanecerá en la pantalla durante dos minutos. Aunque el BabyChecker se apagará automáticamente después de unos dos minutos, deslice el interruptor de lb oz / off / kg hasta apagarla. Luego, si se oprime accidental- •...
  • Page 13: Especificaciones

    Oprima el botón Start/Zero. En 60 segundos, coloque suavemente la pesa de 10 kg en la canastilla del bebé. Si la báscula no indica entre 9.96 - 10.06, llame a Medela para información sobre la devolución o la reparación. Indicador de las pilas Si en la pantalla aparece LO, cambie las pilas por unas nuevas.
  • Page 14 Pèse-bébé BabyChecker Les pièces du pèse-bébé 1. Plateau pour bébé 2. Deux (2) vis de mise en place 3. Boîtier du pèse-bébé 4. Afficheur numérique 5. Interrupteur lb.oz / off / kg 6. Touche Start/Zero 7. Couvercle du compartiment à piles 8.
  • Page 15: Installation Du Pèse-Bébé

    INSTALLATION DU PÈSE-BÉBÉ Déballage Retirez de leur emballage le boîtier du pèse-bébé, le plateau pour bébé et les piles. Installation des piles Le pèse-bébé fonctionne avec six piles alcalines AA. Enlevez le couvercle du compartiment à piles qui se trouve sous le boîtier du pèse-bébé.
  • Page 16 Avant de l'utiliser Choisissez un endroit pour placer le pèse-bébé. Assurez-vous de tenir le pèse-bébé par le dessous de son boîtier, et non par le plateau, si vous le déplacez ou si vous le soulevez. Si vous voulez que la mesure du poids soit précise, évitez de placer le pèse-bébé en plein soleil, près d'un climatiseur ou près d'une sortie d'air chaud.
  • Page 17 Mettez le pèse-bébé en marche en plaçant l'interrupteur lb.oz/off/kg sur les livres ou les kilogrammes selon votre choix. Appuyez sur la touche Start/Zero. Placez une couverture ou une housse sur le pèse-bébé si vous désirez en utiliser une. Attendez que l'afficheur se stabilise et appuyez de nouveau sur la touche Start/Zero. Placez le nourrisson sur le plateau dans les premières soixante (60) secondes qui sui- vent l'apparition du 0 sur l'afficheur.
  • Page 18 Enlevez le bambin du pèse-bébé et prenez le poids en note. L'afficheur indiquera le poids pendant 2 minutes. Placez l'interrupteur lb.oz/off/kg sur OFF, même si le BabyChecker se ferme automa- tiquement après deux minutes environ. De cette façon, les piles ne seront pas usées si vous appuyez accidentellement sur la touche Start/Zero.
  • Page 19: Caractéristiques

    Vous pouvez faire cette vérification en utilisant un étalon de masse de 10 kg de classe F ou mieux. Ces étalons de masse sont disponibles chez Medela. Vous devez utiliser cette marche à suivre pour vérifier la précision du pèse- bébé.
  • Page 20 BabyChecker and natural solutions for beautiful beginnngs... are trademarks of Medela, Inc. Cavicide is a registered trademark of Micro-Aseptic Products, Inc. BabyChecker et des solutions naturelles pour débuter en beaute... sont des marques de commerce de Medela, Inc. Cavicide est une marque de commerce déposée de Micro–Aseptic Products, Inc.

Table of Contents