Page 1
Haushalt-Fritteuse DF 300 Gebrauchsanweisung Instructions for use 12 Mode d´emploi 22 www.steba.com...
Page 2
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen- räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Page 3
∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙ Netzanschlussleitung von heißen Teilen fernhalten. ∙ Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ohne Auf- sicht. ∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf.
Page 4
Arbeitsplatz: Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B. Herd- platte). Die Fritteuse nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Darauf achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe der Fritteuse befinden. Nicht direkt unter einer Dunstabzugshaube stellen. Vor dem ersten Gebrauch: ∙...
Page 5
Vorbereiten zum Frittieren Führen Sie den Heizkörper in die beiden Führungsschienen am Außenman- tel ein. Ansonsten wird die Fritteuse durch den Sicherheitsschalter nicht in Betrieb gesetzt. Fritteusen frei auf den Tische stellen, nicht an die Wand, in eine Ecke oder unter eine Dunstabzugshaube.
Page 6
Zeituhr Das Gerät ist nur über die Uhr einstellbar. Stellen Sie diese auf 30 Minuten und wäh- Achtung! Wasser darf nicht ins Öl gelangen! len die Temperatur. Nachdem Sie das Frittiergut in das Öl gegeben haben können Sie die gewünschte Frittierzeit einstellen. Nach Ablauf der Zeit stellt sich das Gerät aus. Falls Sie mehrere Frittiergänge durchführen wollen können Sie die Uhr auf Dauerlauf „ON“...
Page 7
Körbe Der lange Korb ist für Fisch oder Schnitzel sowie größere Mengen geeignet. Die klei- nen Portionskörbe werden für unterschiedliches Frittiergut verwendet. Frittiervorgang kontrollieren Durch das Sichtfenster im Deckel kann der Frittiervorgang kontrolliert werden. Zur besseren Sicht den Korb dazu evtl. etwas anheben. Wenn das Frittiergut gar ist ∙...
Wichtiger Hinweis! Nach neuesten Erkenntnissen der Forschung und der Lebensmittelindustrie sollten folgende max. Frittiertemperaturen eingehalten und jegliche Lebensmittel maximal „goldgelb“ frittiert werden 170°C Für alle Kartoffelprodukte, panierte Lebensmittel und sonstige stärkehaltige Produkte 190°C für Fleisch- und Geflügelprodukte ohne Panade Entgegen einigen Verpackungshinweisen empfehlen wir ein Auftauen von tiegefrorenen Lebensmittel kurz vor dem frittieren.
Page 9
Öl bzw Fett aufbewahren Beim häufigen Frittieren kann das Fett in der mit dem Deckel verschlossenen Fritteuse aufbewahrt werden. Bei kühler, trockener Lagerung hält sich das Fett einige Wochen in der Fritteuse. Wenn nicht so häufig frittiert wird, kann das gefilterte Fett auch in einem fest ver- schlossenen, lichtgeschützten Gefäß...
Reinigung und Pflege ∙ Bei jedem Fettwechsel sollte das Gerät gründlich gereinigt werden. ∙ Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. ∙ Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen. ∙ Das Elektroteil nicht in Wasser tauchen. ∙ Korb entfernen. ∙ Frittiertopf vorsichtig aus dem Gerät heben und das Fett in einen Topf umgießen. (Siehe Frittierfett reinigen).
Page 11
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Vertrieb-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Generally This appliance is for private use only and must not be used com- mercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information.
∙ Keep the power supply cord away from hot parts. ∙ Never leave the appliance unattended when operating. ∙ Do not put anything on the appliance. ∙ Do not leave the appliance outdoors or in a damp area. ∙ Never immerse the appliance in water. ∙...
Page 14
Fat and oil: Important: Deep frying fat must be heatable to a high temperature. The smoking point must be at about 220°C. The food must be put in at a temperature of between 170°C and 190°C. Deep frying oil is suitable. Never switch deep fat fryer on when empty. Pour oil into the unheated container.
Page 15
Heating up hardened fat in the deep fat fryer. Risk of scalding!!! Achtung! Wasser darf nicht ins Öl gelangen! Always proceed exactly as described in the following. Set control knob to (heat) and melt slowly. The fat that has melted at the heating element is otherwise unable to penetrate the solid layer above it.
Deep fat frying Always use the basket for deep fat frying! Switch in the device and set the timer. The red light comes on. Set regulator to requi- red temperature depending on what is being fried. The fryer starts to heat up. The light illuminates in green until the set temperature is reached.
Deep fat frying table: Temperature setting Food Deep fat frying time in minutes * Approx. 160°C - 170°C Party pastries Potato crisps Shellfish Poultry 5-10 Potato dishes French fries Beef 5-10 Schnitzels 5-10 Fish Approx. 180°C - 190°C Steaks Kebabs Deep frozen food in accordance with the in- formation on the packing...
After frying: Remaining of breading or other food should be removed from the oil regularly. ∙ The fat should be cooled down after frying. Them the fat should be poured into a bowl. After that the fryer and the basket should be cleaned. Put a coffee filter paper into the basket and put the basket into the fryer and pour the fat slowly into the filter.
Storing oil or fat If the fryer is used at regular intervals, the fat can be kept in the fryer with the lid closed. If the fryer is stored in a cool, dry location, the fat can be kept in the fryer for for some weeks.
Page 20
Practical tips for frying Dry the food carefully before putting it into the fat, tap superfluous flour, press the breading firmly. Food containing much protein such as fish, poultry, meat and seafood can be fried in the raw if they are well dried. Food containing little protein such as vegetables and fruit should be coated with breadcrumbs or with batter, hereby the pores close quickly.
If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Germany Distribution-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Service-Tel.: 09543 / 449-44, Fax: 09543 / 449-19...
Page 22
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soi- gneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce person- ne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité.
Page 23
∙ Tenir le cordon à l’écart de pièces chaudes. ∙ Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller. ∙ Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide. ∙ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ∙ N’utilisez jamais l’appareil après un dysfonctionnement, par ex- emple s’il est tombé...
Avant la première utilisation Essuyer l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide et bien le sé- cher. Nettoyer soigneusement le panier à friture à l’eau chaude additionnée d’un peu de liquide vaisselle et le sécher. Attention : ne pas plonger l’appareil dans l’eau ! Veiller à...
Page 25
Si vous le souhaitez, vous pouvez également mettre la graisse solidifiée dans la cuve et la faire fondre sur le feu à basse température. Remettez ensuite la cuve dans la fri- teuse (attention : elle est brûlante !) et accrochez le corps de chauffe conformément aux instructions.
Page 26
Friture Utilisez toujours le panier pour faire la friture ! Raccordez l‘appareil et réglez la minuterie. Le témoin rouge s‘allume. Réglez la température en fonction des aliments à frire. La friteuse commence à chauffer. Le témoin est au vert jusqu‘à ce que la température réglée soit atteinte. Quand celle-ci est atteinte, le témoin vert s‘éteint.
Page 27
Quand les aliments sont frits ∙ Ouvrir le couvercle. ∙ Attention ! Le couvercle peut être brûlant. ∙ Soulevez le panier et accrochez-le sur le bord de la cuve. ∙ Quand la graisse s‘est égouttée, retirez le panier et videz-le. N’assaisonnez pas les aliments au-dessus de la friteuse pour ainsi ménager la graisse et la friteuse.
Remarque importante D’après les découvertes les plus récentes de la recherche, il est conseillé de respecter les températures max. suivantes pour faire frire et de faire dorer tout au plus les den- rées alimentaires peu importe leur nature. 170 °C Pour tous les produits à...
Page 29
Dans le cas où la graisse aurait pris du goût, on peut l‘améliorer en amenant le thermostat légèrement au-dessous de 150 °C, en mettant dans la graisse réchauffée une poignée de feuilles d‘épinard, de persil, de feuilles de salade ou 2 pommes de terre épluchées, coupées en tranches et bien séchées et en les laissant dans la graisse jusqu‘à...
Instructions de nettoyage : ∙ Toujours éteindre l‘appareil et laisser l‘appareil ainsi que l‘huile refroidir à une tem- pérature ambiante avant de la nettoyer.. ∙ Enlever la partie électrique de la friteuse. Après, soulever le cuve par les poignées encastrées, puis verser la graisse prudemment dans un récipient résistant à la cha- leur.
Les paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Allemagne tél. service commercial : 09543 / 449-17 / -18, tél. S.A.V. : 09543 / 449-44, fax : 09543 / 449-19 e-mail : elektro@steba.com...
Page 32
Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kaufpreises zurückgenommen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen. Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17...