Download Print this page
Carrier 33AW-CS1 User Manual

Carrier 33AW-CS1 User Manual

Comfort serie
Hide thumbs Also See for 33AW-CS1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User interface Comfort™ Series
User Manual

Advertisement

loading

Summary of Contents for Carrier 33AW-CS1

  • Page 1 User interface Comfort™ Series User Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    User interface Abbreviations / Meanings Contents Page User Interface Comfort Series 33AW-CS1 Abbreviations / meanings ............ Button Identification .............. Compressor Device Unit On-screen Indicators .............. Global Module controls Quick Start ................. Leaving water Temperature Setting the time and day ........
  • Page 3: Button Identification

    Button Identification Activates heating and cooling Selects the Zone at which NUI is ZONE AWAY settings for the away program present (Presently Not Using) period Holds the currently selected Activates heating and cooling RUN/HOLD temperature or runs the scheduled HOME settings for the home program program period...
  • Page 4: On-Screen Indicators

    On-Screen indicators System is using home Sanitary Water Schedule Activated settings Gas boiler Not used Fahrenheit System is using away System mode off Home Antifreeze settings Room air temperature Area Not used Celsius AM or PM indicator for Zone Auxiliary Heat Source current time System is using sleep Not used...
  • Page 5: Quick Start

    Quick Start Setting the time and day You must set the time and day before you can use any of the NUI’s programming features. Open the door Press D/H/M SET CLOCK ( ) button. Press the up or down button, to change the hour. Stop on the correct hour.
  • Page 6: Keyboard Lock

    Quick Start Keyboard Lock To Lock all key and block command functions Open the door Press and hold for 3 seconds the three buttons days ), period ( ) and start time ( All the keys will be disabled and the lock icon ( ) will be visible on display.
  • Page 7: To Change The Factory Settings

    Programming the Control Use this blank grid to write down your required home You’ll assign time periods to those temperatures later. temperatures. Touch ‘N’ Go Option Heat Cool Home Away Sleep To change the factory settings Press and hold the comfort button ) to be changed for about five seconds.
  • Page 8: Changing The Temperature Time Periods

    Programming the Control Changing the temperature time periods After you have set temperature settings for home, away and The thermostat has preset periods (see below), but you can asleep, you can program the time of day you want to use for change these to fit your lifestyle.
  • Page 9: Assigning Time Periods To Temperatures, Cdu Mode & Fr Mode

    Programming the Control To change the minutes, press start time ( button on the bottom of the screen again. You will see the minutes in 6:00 AM flashing on the screen. Press the up or down button and stop on the desired time.
  • Page 10 Programming the Control Here’s how to connect your six time periods with the three comfort ranges – home, away and sleep, CDU Mode Settings ON/OFF and Frequency Reduction mode settings ON/OFF. Open the door. Press the days ( ) button at the bottom of the thermostat.
  • Page 11: Advanced Programming Options

    Programming the Control the display, represents Frequency Reduction Mode is “OFF” now, If the previous Frequency Reduction Mode status is OFF, the Frequency Reduction Mode icon ( ) symbol will appear on the screen which represents Frequency Reduction Mode is ON now. Press the period ( ) button twice.
  • Page 12: To Hold It At Home, Away Or Sleep

    Advanced Programming Options To make a temporary change Open the door. Press the home ( ), away ( ) or sleep ( button that you want. You will see the symbol flashing on the display which represents temporary hold. The system will change to the temperature settings programmed for that lifestyle period.
  • Page 13: Features Table

    Advanced Programming Options Features Table VALUE RANGE DEFAULT FEATURE PARAMETER DESCRIPTION ICON VALUE This is the selectable Mode: 0. Off Current Mode (and MODE 2. Cooling new when changed) 3. Heating This parameter enables the Home Antifreeze option when the system is Off: HOME ANTIFREEZE Antifreeze 1.
  • Page 14 Advanced Programming Options Changing your Feature settings Now you can change the settings of different features with the NUI. Here is how you can program you thermostat settings. Open the door. Press home ( ) and away ( ) buttons and hold for 3 seconds.
  • Page 15: Special Features

    Special Features Room Temperature Sensor Adjustment NUI offers a feature where you can add or subtract an offset In this case, the TROOM SENSOR ADJ variable can be to the displayed room temperature. This allows the NUI to modified in a range of +5°C / -5°C and this value will be display the correct temperature of the room even if the NUI mathematically added to the real Room sensor value.
  • Page 16: Fault Code Table

    What If ! Fault Code Table NUI will read Main Board Failures through one of the will display active fault codes mentioned in below table. communication parameters (Parameter 22). When entered These active fault codes will be displayed in a sequence, into user setup and scroll the parameters to number 22, NUI with the change rate of 1 second.
  • Page 17 Interfaccia utente Abbreviazioni / Significati Contenuti Pagine Abbreviazioni / significati ............. Interfaccia Utente serie 33AW-CS1 Identificazione dei tasti ............Unità Esterna Indicatori sullo schermo ............Scheda Elettronica Pompa di Calore Avvio veloce ................Temperatura acqua di mandata Impostazione data e ora .........
  • Page 18: Identificazione Dei Tasti

    Identificazione dei tasti Attiva le impostazioni di Questo tasto è usato nella riscaldamento e raffrescamento ZONA FUORI CASA programmazione. programmate per il periodo “fuori casa”. Attiva le impostazioni di Mantiene la temperatura riscaldamento e raffrescamento BLOCCA attualmente selezionata o avvia il IN CASA programmate per il periodo di programma orario.
  • Page 19: Indicatori Sullo Schermo

    Indicatori sullo schermo Il sistema sta utilizzando le Acqua sanitaria Programma orario attivato impostazioni “In casa” Caldaia a gas Non utilizzato Fahrenheit Il sistema sta utilizzando le Termostato impostato su Sistema spento impostazioni “Fuori casa” temperatura per antigelo Temperatura aria interna Non utilizzato Celsius alla stanza...
  • Page 20: Avvio Veloce

    Avvio veloce Impostazione data e ora E’ necessario impostare la data e l’ora prima di utilizzare qualsiasi impostazione del NUI. Aprire lo sportello. Premere il tasto D/H/M IMPOSTA ORA ( Premere i tasti su o giù, per impostare l’ora. Fermarsi sull’ora corretta. Premere di nuovo il tasto D/H/M IMPOSTA ORA ) e i minuti lampeggeranno sul display.
  • Page 21: Blocco Della Tastiera

    Avvio veloce Blocco della tastiera Per bloccare tutti i tasti e le funzioni di comando Aprire lo sportello. Premere e mantenere premuti per 3 secondi i tre pulsanti giorni ( ), periodo ( ) e inizio periodo Tutti i tasti verranno disabilitati e l’icona con il lucchetto ( ) sarà...
  • Page 22: Modificare Le Impostazioni Di Fabbrica

    Programmazione del controllo Utilizzare questa griglia in bianco per riportare le Assegnerete i periodi di tempo a queste temperature più temperature richieste per la propria abitazione. avanti. Opzioni Touch ‘N’ Go Caldo Freddo In casa Fuori casa Notte Per modificare le impostazioni di fabbrica Premere e mantenere premuto, per circa 3 secondi, il tasto Touch ‘N’...
  • Page 23: Modificare I Periodi

    Programmazione del controllo Modificare i periodi Dopo avere impostato i valori di temperatura per “in casa”, Il termostato ha sei periodi pre-impostati (vedi sotto) che “fuori casa” e “notte”, è possibile programmare il periodo del possono essere cambiati in modo da adattarli al vostro stile giorno nel quale si vogliono questi valori di temperatura.
  • Page 24: Assegnazione Dei Periodi Di Tempo Alle Temperature, Modalità Cdu & Modalità Fr

    Programmazione del controllo sullo schermo. Premere i tasti su e giù fino a quando non si è raggiunto il tempo desiderato. L’ora di fine periodo 1 (P1) é anche l’ora di inizio del periodo 2 (P2). Per cambiare l’ora di fine periodo 1 –...
  • Page 25 Programmazione del controllo Qui è riportato come collegare i sei periodi di tempo personalizzati con i tre intervalli di Comfort – in casa, fuori casa e notte, modalità di impostazione del CDU ON/OFF e modalità di impostazione della riduzione di frequenza ON/ OFF.
  • Page 26: Opzioni Di Programmazione Avanzate

    Programmazione del controllo OFF, l’icona di off ( ) sparirà dal display, ciò significa che la modalità CDU è “ON”. Si sta scegliendo di lasciare on ON la pompa di calore durante il periodo P1. Premere il tasto mantieni ( ) sul lato sinistro del display.
  • Page 27: Bloccare Le Impostazioni "In Casa", "Fuori Casa", "Notte

    Opzioni di Programmazione Avanzate Per apportare una modifica temporanea Aprire lo sportello. Premere il tasto in casa ( ), fuori casa ( ) o notte ) desiderato. Si vedrà lampeggiare il simbolo sul display il quale rappresenta la permanenza temporanea. Il sistema cambierà le impostazioni di temperatura programmate per quel tale periodo giornaliero.
  • Page 28: Tabella Dei Parametri

    Opzioni di Programmazione Avanzate Tabella delle funzioni e parametri RANGE DEI VALORI VALORE FUNZIONE PARAMETRO DESCRIZIONE ICONA DEFAULT Questa è la modalità selezionabile: 0. Spento MODALITÀ Modalità impostata 2. Raffrescamento 3. Riscaldamento Questo parametro abilita l’opzione antigelo quando il sistema è spento: ANTIGELO antigelo 1.
  • Page 29: Modificare I Parametri

    Opzioni di Programmazione Avanzate Modificare i parametri Ora è possibili modificare le impostazioni di diverse funzioni del NUI. Qui sotto è mostrato come programmare i settaggi del termostato. Aprire lo sportello. Premere i tasti in casa ( ) e fuori casa ( mantienili premuti per 3 secondi.
  • Page 30: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali Regolazione del sensore di temperatura interna Il NUI offre una funzione con la quale è possibile correggere La correzione può essere fatta in un intervallo la temperatura ambiente visualizzata. Questo permette al compreso tra +5°C e -5°C e questo valore sarà sommato NUI di visualizzare la corretta temperatura della stanza nel matematicamente al valore reale dato dal sensore.
  • Page 31: Tabella Dei Codici Di Guasto

    Cosa succede se Tabella dei codici di errore Il NUI mostrerà i guasti attraverso uno dei parametri numero 22, il NUI visualizzerà i codici di guasto citati nella di comunicazione (Parametro 22). Quando si entra tabella sottostante. Questi codici attivi di guasto saranno nell’impostazione utente e si scorrono i parametri fino al visualizzati in sequenza, cambiando valore ogni 1 secondo.
  • Page 32 Interface Utilisateur Abbreviations / Description Index Page Nouvelle Interface Utilisateur Series 33AW-CS1 Abbreviations / description ..........Unité de compression Identification des boutons ........... Icones de l'afficheur ..............Commandes Module Global Guide pour une mise en service rapide ......Température eau en sortie Programmer l'horloge et la date ......
  • Page 33: Identification Des Boutons

    Identification des boutons Active le programme de chauffage Ce bouton est utilisé pour la ZONE EN VACANCE et climatisation de la période « Pas à programmation la maison » Maintient la température Active le programme de chauffage RUN/HOLD sélectionnée ou exécute le A LA MAISON et climatisation de la période «...
  • Page 34: Icones De L'afficheur

    Icônes de l’afficheur Le système utilise les Eau sanitaire paramètres du programme Programme activé «À la maison» Chaudière à gaz Non utilisé Degrés Fahrenheit Le système utilise les Modalité système OFF paramètres du programme Dégivrage «Pas à la maison» Température ambiante Non utilisé...
  • Page 35: Guide Pour Une Mise En Service Rapide

    Guide pour une mise en service rapide Programmer l’horloge et la date Il faut définir l’heure et la date avant d’utiliser les caractéristiques de programmation de l’unité NUI. Ouvrir le volet Appuyer sur J/H/M PROGR.HORLOGE ( Appuyer sur les boutons haut ou bas pour définir l’heure.
  • Page 36: Blocage Boutons

    Guide pour une mise en service rapide Blocage boutons Pour bloquer tous les boutons et toutes les fonctions de commande Ouvrir le volet. Appuyer sur les trois boutons jours ( ), période ) et temps depart ( ) et garder l’appui pendant 3 secondes.
  • Page 37: Comment Modifier Les Valeurs Du Fabricant

    Programmation de la commande Utiliser ce tableau vide pour prendre note des températures Par la suite vous assignerez les périodes de temps à ces requises. températures. Option Touch ‘N’ Go Chauff. Climat. A la maison Pas à la maison Nuit Comment modifier les valeurs du fabricant Appuyer sur le bouton Touch ‘N’...
  • Page 38: Modifier Les Températures Des Périodes De Temps

    Programmation de la commande Modifier les températures des périodes de temps Après avoir défini les températures pour les options « A P3, P4, P5 et P6. la maison », « Pas à la maison » et « Nuit », vous pouvez programmer le moment pendant la journée lorsque vous Le thermostat a des périodes prédéfinies (voir ci-dessous), voulez activer ces configurations de température.
  • Page 39: Attribution Des Périodes De Temps Aux Températures, Modalité Cdu Et Modalité Fr

    Programmation de la commande minutes de 6:00 AM seront clignotantes. Appuyer sur les boutons haut ou bas et s’arrêter à l’heure désirée. Le « temps d’arrêt » pour la période 1 (P1) est aussi le « temps de départ » pour la période 2 (P2). Pour changer le temps d’arrêt de P1 et donc le temps de départ de P2, voir les instructions du point suivant sur comment modifier le temps de départ de la période 2.
  • Page 40 Programmation de la commande Pour associer vos six périodes de temps aux trois fonctions confort (à la maison, pas à la maison et nuit), définir l'activation/désactivation de la modalité CDU et de la modalité de Réduction de Fréquence, respecter les instructions suivantes.
  • Page 41: Options De La Programmation Avancée

    Programmation de la commande Appuyer le bouton ) à gauche de l’afficheur. Si l’état précédent de la modalité Réduction de Fréquence est ON, l’icône ( ) sera affichée, pour indiquer que la modalité Réduction de Fréquence est éteinte (« OFF »). Si l’état précédent de la modalité...
  • Page 42: Garder La Programmation Sur « À La Maison », « Pas À La Maison » Ou « Nuit

    Options de programmation avancée Modifications provisoires Ouvrir le volet. Appuyer sur le bouton souhaité : « à la maison » ), « pas à la maison » ( ) ou « nuit » ). Le symbole clignotera pour indiquer une suspension provisoire.
  • Page 43: Tableau Des Caractéristiques

    Options de programmation avancée Tableau des Caractéristiques PLAGE DE VALEURS VALEUR CARACTÉRISTIQUE PARAMÈTRE DESCRIPTION ICÔNE Mini Maxi DÉFAUT Les Modalités disponibles sont : Modalité courante (et 0. Eteint (Off ) (tous les systèmes) MODE la nouvelle lorsque on 2. Climatisation (Cooling) (tous les systèmes) la modifie) 3.
  • Page 44 Options de programmation avancée Modification des Caractéristiques Il est maintenant possible de modifier les valeurs de plusieurs caractéristiques de l’unité NUI. Vous pouvez programmer votre thermostat comme suit. Ouvrir le volet. Appuyer sur les boutons ( ) et ( ) au même temps et garder l’appui sur les deux boutons pendant 3 secondes.
  • Page 45: Caractéristiques Speciales

    Caracteristiques speciales Réglage du capteur température ambiante L’unité NUI offre une option pour ajouter ou réduire une Dans ce cas, la variable TROOM SENSOR ADJ peut être valeur de offset pour la température ambiante affichée. Cela modifiée à l’intérieur d’un champ de +5°C / -5°C et cette permet à...
  • Page 46: Tableau Codes De Défaut

    Que faire en cas de Tableau codes de défaut NUI lira les Erreurs de la Carte Principale à travers un des paramètre 22, l’unité NUI affichera les codes d’erreur actifs paramètres de communication (Paramètre 22). Accéder à la indiqués dans le tableau ci-dessous. Ces codes d’erreur configuration utilisateur et défiler les paramètres jusqu’au actifs seront affichés en séquence, chaque seconde.
  • Page 47 Benutzerschnittstelle Abkürzungen / Bedeutungen Inhalt Seite Die Benutzerschnittstelle Comfort Series 33AW-CS1 Abkürzungen / Bedeutung ........... Schaltflächenidentifikation ..........Kompressor Anzeigen auf dem Bildschirm ..........Allgemeine Modulbedienelemente Schnellstart ................Rücklaufwassertemperatur Einstellung von Uhrzeit und Tag ......Vorlaufwassertemperatur Änderung der Temperatur ........Außen-Wärmetauschersensor Sperre des Tastenfelds ..........
  • Page 48: Schaltflächenidentifikation

    Schaltflächenidentifikation Wählt die Zone aus, in der Aktiviert die Heizungs- und die Benutzerschnittstelle NUI ZONE ABWESENHEIT Kühlungseinstellungen für den angeordnet ist (wird zurzeit nicht Zeitraum der Abwesenheit. verwendet). Hält die zurzeit ausgewählte Aktiviert die Heizungs- und RUN/HOLD Temperatur bzw. startet das ANWESENHEIT Kühlungseinstellungen für den geplante Programm.
  • Page 49 Anzeigen auf dem Bildschirm System verwendet Programmeinstellungen Brauchwasser die Einstellungen für aktiviert Anwesenheit Gasboiler nicht belegt Fahrenheit Das System verwendet Systemmodus aus die Einstellungen für Hausfrostschutz Abwesenheit. Raumtemperaturbereich nicht belegt Celsius Anzeige für AM bzw. PM für Zone Hilfswärmequelle die aktuelle Zeit Das System verwendet die nicht belegt Sonneneinstrahlung...
  • Page 50: Anzeigen Auf Dem Bildschirm

    Schnellstart Einstellung von Uhrzeit und Tag Vor Verwendung der Programmierfunktionen der Benutzerschnittstelle NUI Datum und Uhrzeit einstellen. Die Abdeckung öffnen. Die Taste D/H/M SET CLOCK ( ) drücken. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die Stunde ändern. Bei der richtigen Uhrzeit stoppen. Die Symboltaste D/H/M SET CLOCK ( ) erneut drücken: Die Minuten beginnen auf dem Display zu...
  • Page 51: Sperre Des Tastenfelds

    Schnellstart Sperre des Tastenfelds Alle Tasten sperren und die Befehlsfunktionen blockieren. Die Abdeckung öffnen. Die drei Tasten für Datum ( ), Zeitraum ( ) und Startzeit ( ) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Alle Tasten werden deaktiviert, und auf dem Display erscheint das Symbol für die Sperre der Tastatur ( ).
  • Page 52: Change The Factory Settings

    Programmierung der Steuerung In das leere Raster die eigenen gewünschten Temperaturen Die Zeiträume für diese Temperaturen können Sie später für zu Hause eintragen. eintragen. Touch ‘N’ Go Option Heizen Kühlen Anwesenheit Abwesenheit Schlafen Änderung der Werkeinstellungen Die Komfort-Taste ( ), die geändert werden soll, 5 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Page 53: Änderung Der Zeiträume Für Die Temperaturregelung

    Programmierung der Steuerung Änderung der Zeiträume für die Temperaturregelung Nach Einstellung der Solltemperaturen für die Der Thermostat verfügt über 6 Zeiträume, die programmiert Betriebsarten Anwesenheit, Abwesenheit und Schlafen die werden können. Sie werden auf dem Display als P1, P2, P3, gewünschte Tageszeit für diese Temperatureinstellungen P4, P5 und P6 angezeigt.
  • Page 54: Zuordnung Der Zeiträume Zu Temperaturen, Cdu- Modus & Fr-Modus

    Programmierung der Steuerung Zur Änderung der Minuten die Startzeittaste ( ) am unteren Rand des Displays erneut drücken. Daraufhin blinken die Minuten in der Anzeige 6:00 AM auf dem Display. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste die Uhrzeit vorwählen und bei der gewünschten Zeit stoppen. Die "Stoppzeit"...
  • Page 55 Programmierung der Steuerung So werden die sechs Zeiträume mit den drei Komfort- Bereichen – Anwesenheit, Abwesenheit und Schlafen, den Ein/Aus-Einstellungen für die CDU-Betriebsart und den Ein/ Aus-Einstellungen für die Verkürzung der Intervalle (FR- Modus) kombiniert. Die Abdeckung öffnen. Die Tagestaste ( ) an der Unterseite des Thermostaten drücken.
  • Page 56: Erweiterte Programmieroptionen

    Programmierung der Steuerung Die Haltentaste ( ) an der linken Seite des Displays gedrückt halten. Wenn bisher der Status des FR-Modus "EIN" war, verschwindet das Symbol ( ) vom Display, d. h., der FR-Modus zur Verkürzung der Intervalle ist jetzt ausgeschaltet. War bisher der FR-Modus AUS, erscheint das Symbol für den FR-Modus ( ) auf dem Display...
  • Page 57: Hold It At Home, Away Or Sleep

    Erweiterte Programmieroptionen Vornehmen einer temporären Änderung Die Abdeckung öffnen. Die Taste für Anwesenheit ( ) oder für Schlafen ) nach Wunsch drücken. Das Symbol blinkt auf dem Display und signalisiert eine temporäre Haltefunktion. Das System ändert die für diesen Zeitraum programmierten Temperatureinstellungen. Die Temperatureinstellung wird bis zum nächsten Abschalten des Geräts beibehalten, bis zum nächsten programmierten Zeitraum oder bis zur Änderung...
  • Page 58: Funktionstabelle

    Erweiterte Programmieroptionen Funktionstabelle WERTEBEREICH STANDARD- FUNKTION PARAMETER BESCHREIBUNG SYMBOL WERT Min. Max. Dies ist der auswählbare Modus: Aktueller Modus (bzw. 0. Aus MODE neuer Modus nach 2. Kühlung Änderung) 3. Heizung Mit diesem Parameter wird die Frostschutzoption aktiviert, wenn die Anlage ausgeschaltet ist: HEIM- Frostschutz FROSTSCHUTZ...
  • Page 59: Nderung Der Funktionseinstellungen

    Erweiterte Programmieroptionen Änderung der Funktionseinstellungen Bei der Benutzerschnittstelle NUI lassen sich die Einstellungen für verschiedene Funktionen ändern. So lassen sich die Thermostateinstellungen programmieren: Die Abdeckung öffnen. Die Taste für Anwesenheit ( ) und für Abwesenheit ) 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Parameterzahl "1"...
  • Page 60: Sonderfunktionen

    Sonderfunktionen Einstellung des Raumtemperatursensors Die Benutzerschnittstelle NUI unterstützt eine In diesem Fall kann die Variable TROOM SENSOR ADJ im Funktion, mit der sich ein Offset für die angezeigte Bereich von +5 °C/-5 °C modifiziert werden; dieser Wert Raumtemperatur addieren oder subtrahieren lässt. wird zu dem Sensorwert für die Isttemperatur des Raumes Folgende Temperatureinstellungen sind für die Optionen addiert.
  • Page 61: Code Table

    Was wenn: Fehlercode-Tabelle Die Benutzerschnittstelle NUI erkennt Defekte der die oben erwähnten aktiven Fehlercodes in der folgenden Hauptplatine aus einem der Datenübertragungsparameter. Tabelle. Diese aktiven Fehlercodes werden nacheinander (Parameter 22). Wird das Benutzer-Setup aufgerufen und jeweils 1 Sekunde angezeigt. Parameter 22 ausgewählt, zeigt die Benutzerschnittstelle NUI Fehlercode Fehler Thermistor für Wasserzulauftemperatur...
  • Page 62: Get A System Error Message

    Interfaz de usuario Abreviaturas / Significados Tabla de contenidos Página Serie Comfort - Interfaz de usuario 33AW-CS1 Abreviaturas / Significados ........... Identificación de teclas ............Unidad del dispositivo compresor Indicadores en pantalla ............Controles del módulo global Arranque rápido ...............
  • Page 63: Identificación De Teclas

    Identificación de teclas Activa los ajustes de calefacción y Selecciona la Zona en la que se halla ZONA FUERA refrigeración para el período del presente NUI (actualmente sin usar). programa fuera de casa (fuera). Mantiene la temperatura Activa los ajustes de calefacción y EJECUCIÓN/ actualmente seleccionada o ejecuta CASA...
  • Page 64: Indicadores En Pantalla

    Indicadores en pantalla El sistema está utilizando los Agua Sanitaria Calendario activado ajustes del programa "casa". Caldera de gas Sin utilizar Grados Fahrenheit Modo del sistema El sistema está utilizando los Anticongelación Casa desactivado ajustes del programa "fuera". Zona temperatura ambiente Sin utilizar Grados centígrados del aire...
  • Page 65: Arranque Rápido

    Arranque rápido Cómo fijar la hora y el día Antes de utilizar cualquiera de las características de programación de NUI, es necesario fijar la hora y el día. Abrir la puerta Pulsar la tecla FIJAR RELOJ D/H/M ( Para cambiar la hora, pulsar la tecla arriba o abajo. Detenerse en la hora correcta.
  • Page 66: Bloqueo Del Teclado

    Arranque rápido Bloqueo del teclado Cómo bloquear todas las funciones de las teclas y las de mando Abrir la puerta Pulsar y mantener apretadas durante 3 segundos las tres teclas días ( ), período ( ) y tiempo de arranque ( Todas las teclas serán desactivadas y en pantalla se mostrará...
  • Page 67: Change The Factory Settings

    Programación del Control Utilice la rejilla en blanco para anotar las temperaturas de su Para aquellas temperaturas es posible asignar más tarde los casa deseadas. períodos de tiempo. Opción "Touch and go" Calefacción Refrigeración Casa Fuera Durmiendo Cómo cambiar los ajustes de fábrica Pulsar y mantener apretado durante unos cinco segundos el botón acondicionamiento ( ) que se desea modificar.
  • Page 68: Cómo Cambiar Los Períodos De Tiempo De La Temperatura

    Programación del Control Cómo cambiar los períodos de tiempo de la temperatura Tras fijar los ajustes de la temperatura para casa, fuera y denominados períodos, identificados en pantalla como P1, durmiendo, es posible programar la hora del día que desea P2, P3, P4, P5 y P6.
  • Page 69: Cómo Asignar Períodos De Tiempo A Las Temperaturas, Modo Cdu & Modo Fr

    Programación del Control del de inicio del período 2 (P2). Para cambiar el tiempo de parada de P1 (que corresponde también al cambio del de inicio de P2), utilizar las instrucciones presentes en el siguiente paso para modificar el tiempo de arranque (inicio) del período 2.
  • Page 70 Programación del Control Esta es la forma de conectar sus seis períodos de tiempo con los tres márgenes de acondicionamiento (casa, fuera y durmiendo), activación/desactivación de los ajustes del modo CDU y activación/desactivación de los ajustes del modo Reducción de Frecuencia. Abrir la puerta.
  • Page 71: Opciones De Programación Avanzada

    Programación del Control Pulsar el botón retención ( ) en la parte izquierda del display. Si el estado anterior del Modo Reducción de Frecuencia está en ON (encendido), desaparecerá de la pantalla el icono ( ), o sea que el modo en cuestión ahora está...
  • Page 72: Hold It At Home, Away Or Sleep

    Opciones de programación avanzada Cómo realizar cambios transitorios Abrir la puerta. Pulse el botón que desee casa ( ), fuera ( durmiendo ( ). En pantalla verá parpadear el símbolo , que equivale a retención momentánea. El sistema pasará a los ajustes de la temperatura programados para ese período específico de ese estilo de vida.
  • Page 73: Tabla De Características

    Opciones de programación avanzada Tabla de características MARGEN DEL VALOR VALOR CARACTERÍSTICA PARÁMETRO DESCRIPCIÓN ICONO Mín. Máx. DEFECTO Este es el Modo seleccionable: 0. Apagado Modo Actual (y nuevo MODO de haberlo cambiado) 2. Refrigeración 3. Calefacción Este parámetro habilita la opción "Home Antifreeze"...
  • Page 74 Opciones de programación avanzada Cómo cambiar los ajustes de las características Ahora es posible cambiar los ajustes de las distintas características con NUI. Cómo programar los ajustes del termostato. Abrir la puerta. Pulsar y mantener apretados durante 3 segundos los botones casa ( ) y fuera ( ).
  • Page 75: Características Especiales

    Características especiales Ajuste del sensor de temperatura ambiente NUI ofrece una característica en la que se puede sumar En ese caso, SENSOR Tª AMBIENTE ADJ (TROOM SENSOR o restar una compensación a la temperatura ambiente ADJ) variable puede ser modificado en un margen de +5°C visualizada.
  • Page 76: Code Table

    En caso de... Tabla de códigos de fallos NUI leerá los Fallos en el Tablero Principal a través de uno de de fallo activos que se indican en la siguiente tabla. Estos los parámetros de comunicación (Parámetro 22). Al entrar códigos serán visualizados en secuencia, cambiando cada 1 en la configuración de usuario y deslizarse a través de los segundo.
  • Page 77 Gebruikersinterface Afkortingen / Betekenissen Inhoud Gebruikersinterface Comfort-serie 33AW-CS1 Afkortingen / betekenissen ..........Knopidentificatie ..............Compressor Indicatoren op scherm ............Bedieningselementen van algemene module Snel starten................Afvoerwatertemperatuur Dag en tijd instellen ........... Toevoerwatertemperatuur Temperatuur wijzigen ..........Externe warmtewisselaarsensor Toetsenbord vergrendelen ........
  • Page 78: Knopidentificatie

    Knopidentificatie Hiermee kunt u de zone waarin Hiermee kunt u de verwarmings- en ZONE de NUI zich bevindt, selecteren NIET THUIS koelingsinstellingen voor het niet (momenteel niet gebruikt) thuis-programma instellen Hiermee kunt u de momenteel Hiermee kunt u de verwarmings- en UITVOEREN/ geselecteerde temperatuur THUIS...
  • Page 79: Indicatoren Op Scherm

    Indicatoren op scherm Systeem gebruikt Sanitair water Schema geactiveerd aanwezigheidsinstellingen Gasboiler Niet gebruikt Fahrenheit Systeem gebruikt niet-thuis- Systeemmodus uit Thuis antivries instellingen Displaygedeelte met Niet gebruikt Celsius kamertemperatuur AM- of PM-indicator voor Zone Hulpverwarmingsbron huidige tijd Systeem gebruikt Niet gebruikt slaapinstellingen Elektrische Koelingsmodus...
  • Page 80: Snel Starten

    Snel starten Dag en tijd instellen U moet eerst de tijd en dag instellen voordat u een van de programmeerfuncties van de NUI kunt gebruiken. Open de deur Druk op de knop D/U/M KLOK INSTELLEN ( Druk op de omhoog- of omlaagknop om de uren in te stellen.
  • Page 81: Toetsenbord Vergrendelen

    Snel starten Toetsenbord vergrendelen Alle toets- en opdrachtfuncties vergrendelen Open de deur Druk op de drie knoppen voor dagen ( ), periode ) en starttijd ( ) en houd ze gedurende 3 seconden ingedrukt. Alle toetsen worden uitgeschakeld en het vergrendelpictogram ( ) verschijnt op het display.
  • Page 82: Change The Factory Settings

    Bedieningseenheid programmeren Gebruik dit blanco rooster om de door u gewenste In een later stadium gaat u tijdsperioden aan die temperatuurinstellingen voor thuis te noteren. temperaturen toewijzen. Aanraakoptie Verwarmen Koelen Aanwezig Afwezig Slapen Fabrieksinstellingen wijzigen Druk op de te wijzigen comfortknop ( ) en houd de knop ongeveer gedurende vijf seconden ingedrukt.
  • Page 83: Tijdsperioden Voor Temperatuur Wijzigen

    Bedieningseenheid programmeren Tijdsperioden voor temperatuur wijzigen Nadat u de temperatuurinstellingen voor thuis, niet thuis P1, P2, P3, P4, P5 en P6. en nacht hebt ingesteld, kunt u de tijd instellen waarop die De thermostaat bevat vooraf ingestelde perioden (zie temperatuurinstellingen gebruikt moeten worden. hieronder), maar u kunt deze aan uw manier van leven aanpassen.
  • Page 84: Tijdsperioden Aan Temperaturen Toewijzen, Cdu-Modus & Fr-Modus

    Bedieningseenheid programmeren Om de minuten te wijzigen, drukt u opnieuw op de starttijdknop ( ) onder in het scherm. De minuten knipperen als 6:00 AM op het scherm. Druk op de omhoog- of omlaagknop en stop bij de gewenste tijd. De “stoptijd”...
  • Page 85 Bedieningseenheid programmeren Ga als volgt te werk om de zes tijdsperioden op de drie comfortbereiken aan te sluiten – thuis, niet thuis en nacht, Instellingen CDU-modus AAN/UIT en Instellingen frequentieverlagingsmodus AAN/UIT. Open de deur. Druk op de dagknop ( ) onder op de thermostaat. 1 t/m 7 knipperen op het display.
  • Page 86: Geavanceerde Programmeeropties

    Bedieningseenheid programmeren Druk op de vasthoudknop ( ) aan de linkerkant van het display. Als de status van de vorige frequentieverlagingsmodus AAN is, verdwijnt het pictogram ( ) van het display. Dit betekent dat de frequentieverlagingsmodus nu “UIT” staat. Als de status van de vorige frequentieverlagingsmodus UIT is, wordt het pictogram van de frequentieverlagingsmodus ) op het display weergegeven.
  • Page 87: Hold It At Home, Away Or Sleep

    Geavanceerde programmeeropties Tijdelijke wijziging doorvoeren Open de deur. Druk op de door u gewenste knop thuis ( ), niet thuis ( ) of nacht ( ). Op het display knippert het symbool . Dit symbool geeft het tijdelijk vasthouden aan. Het systeem schakelt over naar de voor die dagperiode geprogrammeerde temperatuurinstellingen.
  • Page 88: Functietabel

    Geavanceerde programmeeropties Functietabel WAARDEBEREIK STANDAARD- FUNCTIE PARAMETER BESCHRIJVING PICTOGRAM WAARDE Min. Max. Dit is de selecteerbare modus: Huidige modus 0. Uit MODUS (en nieuwe indien 2. Koelen gewijzigd) 3. Verwarmen Met deze parameter wordt de optie Thuis antivries ingeschakeld als het systeem is THUIS ANTIVRIES uitgeschakeld: Antivries...
  • Page 89: Uw Functie-Instellingen Wijzigen

    Geavanceerde programmeeropties Uw functie-instellingen wijzigen U kunt nu de instellingen van verschillende functies met de NUI wijzigen. Ga als volgt te werk om de thermostaatinstellingen te programmeren. Open de deur. Druk op de knoppen thuis ( ) en niet thuis ) en houd ze gedurende 3 seconden ingedrukt.
  • Page 90: Speciale Functies

    Speciale functies Kamertemperatuursensor instellen De NUI bevat een functie waarmee u een waarde bij de In dit geval kan de variabele KAMERT.SENSOR AANP. in het weergegeven kamertemperatuur kunt optellen of van de bereik van +5 °C/-5 °C worden aangepast en deze waarde weergegeven kamertemperatuur aftrekken.
  • Page 91: Code Table

    Wat te doen Tabel met foutcodes NUI leest via een van de communicatieparameters de actieve foutcodes worden achter elkaar en met tussenpozen storingen van het moederbord (Parameter 22). Om de 1 van 1 seconde weergegeven. seconde wordt een andere foutcode weergegeven. Deze Foutcode Fout Thermistor toevoerwatertemperatuur (TWT)
  • Page 92 Προσαρμοστικό χρήστη Συντομογραφίες / Επεξηγήσεις Περιεχόμενα Σελίδα Χειριστήριο Σειρά Comfort™ 33AW-CS1 Συντομογραφίες / επεξηγήσεις ........... Αναγνώριση Κουμπιών ............Μονάδα Συμπιεστή Ενδείξεις Οθόνης ..............Γενική Πλακέτα ελέγχου Μονάδας Σύντομη Έναρξη ..............Θερμοκρασία νερού εξόδου Ρύθμιση ώρας και ημέρας ........Θερμοκρασία νερού εισόδου...
  • Page 93: Αναγνώριση Κουμπιών

    Αναγνώριση Κουμπιών Επιλέγει τη Ζώνη στην οποία Ενεργοποιεί τις ρυθμίσεις ΖΩΝΗ βρίσκεται το NUI (Προς Το Παρόν ΑΠΟΥΣΙΑ θέρμανσης και ψύξης για τη χρονική Δε Χρησιμοποιείται) περίοδο απουσίας από το χώρο Διατηρεί την τρέχουσα επιλεγμένη Ενεργοποιεί τις ρυθμίσεις ΕΚΤΕΛΕΣΗ/ θερμοκρασία ή εκτελεί το ΠΑΡΟΥΣΙΑ...
  • Page 94: Ενδείξεις Οθόνης

    Ενδείξεις οθόνης Το σύστημα χρησιμοποιεί τις Ενεργοποίηση Καθαρό Νερό ρυθμίσεις παρουσίας Προγράμματος Μπόιλερ αερίου Δε χρησιμοποιείται Βαθμοί Fahrenheit Το σύστημα χρησιμοποιεί τις Αντιπαγωτική Προστασία Σύστημα απενεργοποιημένο ρυθμίσεις απουσίας Χώρου Περιοχή θερμοκρασίας αέρα Δε χρησιμοποιείται Βαθμοί Κελσίου χώρου Ενδείξεις AM (ΠΜ) ή PM Ζώνη...
  • Page 95: Σύντομη Έναρξη

    Σύντομη Έναρξη Ρύθμιση ώρας και ημέρας Πρέπει να ρυθμίσετε την ώρα και την ημέρα προκειμένου να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες προγραμματισμού του NUI. Ανοίξτε το πορτάκι Πιέστε το κουμπί Η/Ω/Λ ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΟΛΟΓΙΟΥ ( Πιέστε το κουμπί άνω ή κάτω για να αλλάξετε την ώρα. Σταματήστε...
  • Page 96: Κλείδωμα Πληκτρολογίου

    Σύντομη Έναρξη Κλείδωμα Πληκτρολογίου Για να Κλειδώσετε όλα τα πλήκτρα και να μπλοκάρετε τις λειτουργίες εντολών Ανοίξτε το πορτάκι Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο για 3 δευτερόλεπτα τα τρία κουμπιά ημέρες ( ), περίοδος ( ) και ώρα έναρξης ( Θα κλειδωθούν όλα τα πλήκτρα και θα εμφανιστεί στην οθόνη...
  • Page 97: Change The Factory Settings

    Προγραμματισμός του Χειριστηρίου Καταγράψτε στον ακόλουθο κενό πίνακα τις επιθυμητές Θα εκχωρήσετε χρονικές περιόδους στις θερμοκρασίες θερμοκρασίες χώρου. αυτές αργότερα. Επιλογή Touch ‘N’ Go Θέρμανση Ψύξη Παρουσία Απουσία Ύπνος Αλλαγή εργοστασιακών ρυθμίσεων Πιέστε και κρατήστε το κουμπί άνεσης που θα αλλαχτεί ) για...
  • Page 98: Αλλαγή Των Χρονικών Περιόδων Θερμοκρασίας

    Προγραμματισμός του Χειριστηρίου Αλλαγή των χρονικών περιόδων θερμοκρασίας Αφού έχετε ορίσει τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας για Ο θερμοστάτης έχει έξι χρονικά διαστήματα που παρουσία, απουσία και ύπνο, μπορείτε να προγραμματίσετε αποκαλούνται περίοδοι. Εμφανίζονται στην οθόνη με τις την περίοδο της ημέρας που θέλετε να ισχύουν αυτές οι ενδείξεις...
  • Page 99: Εκχώρηση Χρονικών Περιόδων Σε Θερμοκρασίες, Λειτουργία Cdu & Λειτουργία Fr

    Προγραμματισμός του Χειριστηρίου στην ένδειξη 6:00 AM να αναβοσβήνουν στην οθόνη. Πιέστε το κουμπί άνω ή κάτω και σταματήστε στην επιθυμητή ώρα. Η “ώρα λήξης” για την περίοδο 1 (P1) είναι ταυτόχρονα η “ώρα έναρξης” για την περίοδο 2 (P2). Για να αλλάξετε την...
  • Page 100 Προγραμματισμός του Χειριστηρίου Ακολουθεί ο τρόπος σύνδεσης των έξι χρονικών περιόδων με τις τρεις επιλογές άνεσης – παρουσία, απουσία και ύπνος, με τις Ρυθμίσεις ON/OFF της Λειτουργίας CDU και με τις ρυθμίσεις ON/OFF της λειτουργίας Μείωσης Συχνότητας. Ανοίξτε το πορτάκι. Πιέστε...
  • Page 101: Προηγμένες Επιλογές Προγραμματισμού

    Προγραμματισμός του Χειριστηρίου Εάν η προηγούμενη κατάσταση Λειτουργίας Μείωσης Συχνότητας είναι ON, το εικονίδιο ( θα εξαφανιστεί από την οθόνη, δηλώνοντας ότι η Λειτουργία Μείωσης Συχνότητας είναι τώρα “OFF”. Εάν η προηγούμενη κατάσταση Λειτουργίας Μείωσης Συχνότητας είναι OFF, θα εμφανιστεί στην...
  • Page 102: Hold It At Home, Away Or Sleep

    Προηγμένες Επιλογές Προγραμματισμού Πραγματοποίηση προσωρινής αλλαγής Ανοίξτε το πορτάκι. Πιέστε το επιθυμητό κουμπί παρουσία ( ), απουσία ) ή ύπνος ( ). Θα δείτε το σύμβολο να αναβοσβήνει στην οθόνη, δηλώνοντας προσωρινή κράτηση. Το σύστημα θα αλλάξει στις ρυθμίσεις θερμοκρασίας που είναι προγραμματισμένες για αυτήν την...
  • Page 103: Πίνακας Λειτουργιών

    Προηγμένες Επιλογές Προγραμματισμού Πίνακας Λειτουργιών ΕΥΡΟΣ ΤΙΜΗΣ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΈΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΠΑΡΆΜΕΤΡΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ Ελάχ. Μέγ. ΤΙΜΉ Αυτές είναι οι επιλογές Λειτουργίας: 0. Απενεργοποίηση Η τρέχουσα Λειτουργία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (και η νέα όταν αλλάζει) 2. Ψύξη 3. Θέρμανση Η παράμετρος αυτή ενεργοποιεί την επιλογή Αντιπαγωτικής...
  • Page 104: Αλλαγή Ρυθμίσεων Λειτουργιών

    Προηγμένες Επιλογές Προγραμματισμού Αλλαγή ρυθμίσεων Λειτουργιών Τώρα μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις διάφορων λειτουργιών του NUI. Ορίστε πως μπορείτε να προγραμματίσετε τις ρυθμίσεις του θερμοστάτη. Ανοίξτε το πορτάκι. Πιέστε και κρατήστε πιεσμένα για 3 δευτερόλεπτα τα κουμπιά παρουσία ( ) και απουσία ( Θα...
  • Page 105: Ειδικές Λειτουργίες

    Ειδικές Λειτουργίες Ρύθμιση Αισθητήρα Θερμοκρασίας Χώρου Το NUI προσφέρει μία λειτουργία με την οποία μπορείτε Σε αυτήν την περίπτωση, η μεταβλητή ΡΥΘΜ. ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μια αντιστάθμιση στην T.ΧΩΡΟΥ μπορεί να τροποποιηθεί σε εύρος +5°C / -5°C και εμφανιζόμενη...
  • Page 106: Code Table

    Τι Συμβαίνει Εάν! Πίνακας Κωδικών Σφαλμάτων Το NUI θα πληροφορηθεί για τις Βλάβες της Κύριας Πλακέτας σφάλματος που αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα. Αυτοί μέσω των παραμέτρων επικοινωνίας (Παράμετρος 22). Όταν οι ενεργοί κωδικοί σφάλματος θα εμφανιστούν με τη σειρά, μπείτε στη ρύθμιση χρήστη και μεταβείτε στην παράμετρο με...
  • Page 107 Interface utente Abreviações / Significados Índice Página Interface de Usuário Série Comfort™ 33AW-CS1 Abreviações / significados ............ Identificação dos Botões ............Unidade de Compressão Indicadores na Tela ..............Controles Módulo Global Partida Rápida ................Temperatura da água de saída Ajuste da hora e do dia ..........
  • Page 108: Identificação Dos Botões

    Identificação dos Botões Ativa as configurações de Seleciona a Zona na qual o NUI está ZONA FORA DE CASA aquecimento e resfriamento para o presente (Atualmente não utilizado) período fora de casa Mantém a temperatura atualmente Ativa as configurações de RUN/HOLD selecionada ou roda o programa EM CASA...
  • Page 109: Indicadores Na Tela

    Indicadores na Tela Sistema está usando Água Sanitária Programação Ativada configurações "em casa" Caldeira a gás Não utilizado Fahrenheit Sistema está usando Modo de sistema OFF Anti-congelamento configurações "fora de casa" Área de temperatura de ar Não utilizado Graus Celsius ambiente Indicador AM (manhã) ou Zona...
  • Page 110: Ajuste Da Hora E Do Dia

    Partida Rápida Ajuste da hora e do dia Você deve ajustar a hora e o dia antes de usar qualquer uma das funções de programação do NUI. Abra a porta Pressione o botão RELÓGIO DE PROGRAMAÇÃO D/H/M Pressione os botões up ou down para mudar a hora. Pare na hora correta.
  • Page 111: Bloqueio Do Teclado

    Partida Rápida Bloqueio do teclado Para bloquear todas as teclas e as funções de comando Abra a porta Pressione e mantenha pressionado por 3 segundos os três botões dias, ( ), período ( ) e hora inicial Todas as teclas serão desabilitadas e o ícone de bloqueio ( ) ficará...
  • Page 112: Para Mudar Os Parâmetros De Fábrica

    Programação do Controle Use as colunas em branco para anotar as temperaturas Você atribuirá os períodos para essas temperaturas desejadas para sua casa. posteriormente. Opção Touch 'N' Go Aquecimento Resfriamento Em Casa Fora de Casa Noite Para mudar os parâmetros de fábrica Pressione e mantenha pressionado o botão "comfort"...
  • Page 113: Mudança Dos Períodos De Temperatura

    Programação do Controle Mudança dos períodos de temperatura Depois de você ter definido as configurações de O termostato tem seis intervalos de tempo chamados temperatura para "casa", "fora de casa" e "noite", você pode períodos. Eles são identificados no display como P1, P2, P3, programar a hora do dia que você...
  • Page 114 Programação do Controle Para mudar os minutos, pressione o botão de hora inicial ( ) na parte inferior da tela novamente. Você verá os minutos em 6:00 AM piscando na tela. Pressione o botão up ou down e pare na hora desejada. A "hora de parada"...
  • Page 115 Programação do Controle Aqui mostramos como associar seus seis períodos às três funções de conforto (em casa, fora de casa e noite), e a ativação/desativação das Configurações de Modo CDU e modo de Redução de Freqüência. Abra a porta. Pressione o botão de dias ( ) na parte inferior do termostato.
  • Page 116: Opções De Programação Avançada

    Programação do Controle Se o status anterior do Modo de Redução de Freqüência estiver ON, o ícone ( ) desaparecerá do display, para indicar que o Modo de Redução de Freqüência está desativado (OFF) agora. Se o status anterior do Modo de Redução de Freqüência estiver OFF, o símbolo do Modo de Redução de Freqüência( ) desaparecerá...
  • Page 117: Para Fazer Uma Mudança Temporária

    Opções de Programação Avançada Para fazer uma mudança temporária Abra a porta. Pressione o botão "em casa" ( ), "fora de casa" ) ou "noite" ( ) que você quer. Você verá o símbolo piscando no display, o que indica a retenção temporária.
  • Page 118 Opções de Programação Avançada Tabela de Funções LIMITE DE VALORES VALOR CARACTERÍSTICA PARÂMETRO DESCRIÇÃO ÍCONE DEFAULT Mín. Máx. Este é o Modo selecionável: 0. Desligado Modo Atual (e novo, MODO 2. Resfriamento quando alterado) 3. Aquecimento Este parâmetro habilita a opção Anti- ANTICONGELANTE congelamento quando o sistema está...
  • Page 119 Opções de Programação Avançada Modificação de suas configurações Agora, você pode mudar as configurações de diferentes funções com o NUI. A seguir, como você pode programar as configurações de seu termostato. Abra a porta. Pressione os botões "em casa" ( ) e "fora da casa"...
  • Page 120: Funções Especiais

    Funções Especiais Ajuste do Sensor de Temperatura Ambiente O NUI oferece uma função onde você pode adicionar ou Neste caso, a variável TROOM SENSOR ADJ pode ser subtrair um valor de offset para a temperatura ambiente modificada em um intervalo de +5ºC / -5ºC e este valor será exibida.
  • Page 121: Tabela De Códigos De Falhas

    O que acontece se ! Tabela de Códigos de Falhas O NUI lerá as Falhas da Placa Principal através de um dos o NUI exibirá os códigos de falhas ativos mencionados na parâmetros de comunicação (Parâmetro 22). Ao entrar no tabela abaixo.
  • Page 122: Förkortningar / Innebörder

    Användargränssnitt Förkortningar / Innebörder Innehållsförteckning Sida Manöverpanel Comfort-serien 33AW-CS1 Förkortningar / innebörder ..........122 Identifiering av knappar ............123 Kompressorenhet Indikatorer på skärmen ............124 Globala modulkontroller Snabbstart ................. 125 Utgående vattentemperatur Ställa in tid och datum ..........125 Ingående vattentemperatur Ändra temperatur............
  • Page 123: Identifiering Av Knappar

    Identifiering av knappar Aktiverar uppvärmnings- och Väljer den zon NUI för närvarande BORTA nerkylningsinställningar för Borta- visar (men inte använder) programperioden Aktiverar uppvärmnings- och Låser den valda temperaturen eller KÖR/LÅS HEMMA nerkylningsinställningar för kör det schemalagda programmet Hemma-programperioden Anger huruvida termostaten är D/H/M STÄLL LÄGE inställd på...
  • Page 124: Indikatorer På Skärmen

    Indikatorer på skärmen Systemet tillämpar Hemma- Sanitärt vatten Aktiverad tidsplan inställningarna Gaskokare Används ej Fahrenheit Systemet tillämpar Borta- Systemläge av Frostskydd hemmaläge inställningarna Rumstemperaturområde Används ej Celsius AM- eller PM-indikator för Extra värmekälla aktuell tid Systemet tillämpar Sover- Används ej Solcell inställningarna Kylläge...
  • Page 125: Snabbstart

    Snabbstart Ställa in tid och datum Du måste ange tid och datum innan du kan använda någon av manöverpanelens programmeringsfunktioner. Öppna luckan Tryck på knappen D/H/M STÄLL IN KLOCKAN ( Klicka på uppåt/neråt-knappen för att justera timangivelsen. Stanna på önskad timangivelse. Tryck på...
  • Page 126: Låsa Knappsatsen

    Snabbstart Låsa knappsatsen Låsa alla knappar och blockera kommandofunktioner Öppna luckan Tryck in knapparna dagar ( ), period ( ) och starttid ( ) i tre sekunder. Alla knappar inaktiveras och låsikonen ( ) visas på skärmen. För att låsa upp knappsatsen, tryck in de tre knapparna igen i 3 sekunder.
  • Page 127: Change The Factory Settings

    Programmera panelen Använd det här tomma schemat för att skriva ner dina Senare kommer du även att kunna koppla tidsperioder till önskade temperaturer. de temperaturerna. Touch 'n go-alternativ Uppvärmning Nedkylning Hemma Borta Sover Ändra fabriksinställningarna Håll in komfortknappen ( ) som ska ändras i cirka 5 sekunder.
  • Page 128: Ändra Temperaturtidsperioderna

    Programmera panelen Ändra temperaturtidsperioderna När du har ställt in temperaturen för hemma, borta och Termostaten har förinställda perioder (se nedan) men du sover kan du programmera in vilka tider på dagen du vill kan ändra dessa för att passa din livsstil. använda dessa temperaturinställningar.
  • Page 129: Koppla Samman Tidsperioder Med Temperaturer, Cdu-Läge & Fr-Läge

    Programmera panelen Minutangivelsen börjar blinka på skärmen. Tryck på uppåt- eller neråtknappen och stanna på önskad timangivelse. Sluttiden för period 1 (P1) är även starttiden för period 2 (P2). För att ändra sluttiden för P1, vilket innebär att du även ändrar starttiden för P2, följ instruktionerna i nästa steg för hur man ändrar starttiden för period 2.
  • Page 130 Programmera panelen Så här kopplar du dina sex tidsperioder till de tre komfortområdena; hemma, borta och Sover, CDU-lägesinställningar PÅ/AV och inställningar för frekvensreduceringsläge PÅ/AV. Öppna luckan. Tryck på knappen för dagar ( ) längst ner på termostaten. 1 till 7 blinkar på skärmen. Välj något av alternativen (1 till 7, 1 till 5 och 6 till 7 eller individuella dagar: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7) genom att trycka på...
  • Page 131: Avancerade Programmeringsalternativ

    Programmera panelen frekvensreducering är PÅ försvinner )-ikonen från skärmen vilket indikerar att frekvensreduceringsläget nu är AV. Om föregående lägesstatus för frekvensreducering är AV visas ikonen för frekvensreduceringsläget ( ) på skärmen, vilket indikerar att frekvensreduceringsläget nu är PÅ. Tryck två gånger på periodknappen ( ).
  • Page 132: Hold It At Home, Away Or Sleep

    Avancerade programmeringsalternativ Göra en temporär förändring Öppna luckan. Tryck på Hemma ( ), Borta ( ) eller Sover ). Symbolen blinkar på skärmen vilket indikerar temporär låsning. Systemet övergår till de temperaturinställningar som prgrammerats för den livsstilsperioden. Det bibehåller dessa temperaturinställningar tills nästa avstängning, nästa programmeringstidsperiod eller tills någon har ändrat inställningen.
  • Page 133: Funktionstabell

    Avancerade programmeringsalternativ Funktionstabell VÄRDEINTERVALL STANDARD- FUNKTION PARAMETER BESKRIVNING IKON VÄRDE Min. Max. Det här är det valbara läget: 0. Av Aktuellt läge (och nytt LÄGE 2. Nerkylning vid ändring) 3. Uppvärmning Den här parametern aktiverar frostskyddsalternativet för hemmaläget när FROSTSKYDD systemet är av: Frostskydd HEMMALÄGE...
  • Page 134: Ändra Funktionsinställningar

    Avancerade programmeringsalternativ Ändra funktionsinställningar Nu kan du ändra inställningarna för olika funktioner hos NUI. Så här programmerar du termostatinställningar. Öppna luckan. Håll in Hemma- ( ) och Borta-knapparna ) i 3 sekunder. Parameternummer ”1” blinkar i tidsområdet. Tryck på mode-knappen (M), parametervärdet blinkar i temperaturområdet på...
  • Page 135: Specialfunktioner

    Specialfunktioner Justering av rumstemperatursensorn Manöverpanelen har en funktion för att lägga till ett I det här fallet kan variabeln för JUSTERING AV RUMS-T- ta bort en variabel för den visade rumstemperaturen. SENSOR modifieras med ett intervall på +5 °C / -5 °C, vilket Detta gör att panelen visar rätt rumstemperatur även matematiskt läggs till det verkliga rumssensorvärdet.
  • Page 136: Code Table

    Vad händer om ... Felkodstabell NUI läser av fel hos huvudpanelen genom en av parametrarna visar NUI aktiva felkoder, se tabellen nedan. kommunikationsparametrarna (Parameter 22). När du går in Dessa aktiva felkoder visas i sekvens och byts varje sekund. i användarinställningar och bläddrar fram nummer 22 bland Felkod Termistor för ingående vattentemperatur (EWT) Termistor för verklig köldmedeltemperatur...
  • Page 137: Objaśnienie / Skrótów

    Objaśnienie / Znaczenia Spis treści Strona Interfejs użytkownika klimatyzatora Comfort Objaśnienie / skrótów ............137 Objaśnienia przycisków ............138 33AW-CS1 Komunikaty ekranowe ............139 Zespół sprężarki Szybkie uruchomienie urządzenia ........140 Główne elementy sterujące Ustawianie daty i godziny ........140 Temperatura odprowadzanej wody Zmiana temperatury ..........
  • Page 138: Objaśnienia Przycisków

    Objaśnienia przycisków Wybór strefy umiejscowienia Aktywacja ustawień ogrzewania i STREFA systemu NUI (aktualnie POZA DOMEM chłodzenia dla zaprogramowanego nieużywane). okresu poza domem. Zatrzymanie bieżącego Aktywacja ustawień ogrzewania i URUCHOMIENIE/ ustawienia temperatury lub chłodzenia dla zaprogramowanego rozpoczęcie zaprogramowanego ZATRZYMANIE okresu w domu. harmonogramu.
  • Page 139: Komunikaty Ekranowe

    Komunikaty ekranowe System korzysta z ustawień Woda sanitarna Aktywacja harmonogramu trybu w domu Bojler gazowy Nieużywane Fahrenheit Wyłączenie trybu System korzysta z ustawień Ochrona przed systemowego trybu poza domem wychłodzeniem w domu Obszar temperatury Nieużywane Celsjusz powietrza w pomieszczeniu Wskaźnik AM (Przed południem) lub PM (Po Strefa Dodatkowe źródło ciepła...
  • Page 140: Szybkie Uruchomienie Urządzenia

    Szybkie uruchomienie urządzenia Ustawianie daty i godziny Przed skorzystaniem z funkcji programowania systemu NUI należy ustawić parametry daty i godziny. Otworzyć klapę. Nacisnąć przycisk USTAWIANIE ZEGARA D/G/M ( Przyciski strzałki w górę i w dół umożliwiają zmianę godziny. Ustawić odpowiednią wartość godziny. Nacisnąć...
  • Page 141: Blokada Klawiatury

    Szybkie uruchomienie urządzenia Blokada klawiatury Blokowanie przycisków i poleceń Otworzyć klapę. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski: dni ( ), okres ( ) i czas uruchomienia ( Nastąpi blokada wszystkich przycisków, a na wyświetlaczu pojawi się ikona zablokowania ( ). Aby odblokować...
  • Page 142: Change The Factory Settings

    Programowanie układu sterowania W puste pole można wpisać własną, wybraną wartość Przyporządkowanie ustawień temperatury do okresów temperatury pomieszczenia. czasowych zachodzi na późniejszym etapie. Opcja „Naciśnij i uruchom” Ogrzewanie Chłodzenie Poza domem Zmiana ustawień fabrycznych Nacisnąć i przytrzymać na około pięć sekund przycisk klimatu ( ) w celu wprowadzenia zmian.
  • Page 143: Zmiana Okresów Czasowych Temperatury

    Programowanie układu sterowania Zmiana okresów czasowych temperatury Po wprowadzeniu ustawień temperatury w domu, poza wyświetlaczu jako P1, P2, P3, P4, P5 i P6. domem i w trakcie snu, można zaprogramować okres dnia, Termostat ma już zaprogramowane okresy czasowe (patrz w którym będą wykorzystane te ustawienia temperatury. poniżej), można jednak dostosować...
  • Page 144: Wyznaczanie Okresów Czasowych Temperatury, Trybu Cdu I Trybu Fr

    Programowanie układu sterowania ponownie przycisk czasu uruchomienia ( ) w dolnej części ekranu. Na ekranie zaczną migać wartości minutowe w wyświetlonej godzinie 6:00. Za pomocą przycisków strzałki w górę i w dół ustawić wybraną wartość czasu. „Czas zatrzymania” okresu 1 (P1) jest równocześnie „czasem uruchomienia”...
  • Page 145 Programowanie układu sterowania Metoda opisana poniżej umożliwia połączenie sześciu okresów czasowych z trzema zakresami klimatu (dom, poza domem i sen), włączonymi/wyłączonymi ustawieniami trybu CDU oraz włączonymi/ wyłączonymi ustawieniami redukcji częstotliwości. Otworzyć klapę. Nacisnąć przycisk dni ( ) znajdujący się w dolnej części termostatu.
  • Page 146: Opcje Zaawansowanego Programowania

    Programowanie układu sterowania sygnalizując włączenie trybu CDU. Nacisnąć przycisk zatrzymania ( ) znajdujący się po lewej stronie wyświetlacza. Jeżeli tryb redukcji częstotliwości był włączony we wcześniejszym czasie, ikona ( ) przestanie być wyświetlana, sygnalizując wyłączenie trybu redukcji częstotliwości. Jeżeli tryb redukcji częstotliwości był wyłączony we wcześniejszym czasie, na ekranie pojawi się...
  • Page 147: Hold It At Home, Away Or Sleep

    Opcje zaawansowanego programowania Wprowadzanie zmian tymczasowych Otworzyć klapę. Nacisnąć przycisk domu ( ), poza domem ( ) lub snu ( ). Na wyświetlaczu zacznie migać symbol oznaczający tymczasowe zatrzymanie temperatury. System wprowadzi ustawienia temeperatury odpowiednie dla tego trybu. Ustawienia zostaną zachowane do momentu wyłączenia zasilania, rozpoczęcia następnego zaprogramowego okresu czasowego lub zmiany ustawień.
  • Page 148: Tabela Funkcji

    Opcje zaawansowanego programowania Tabela funkcji ZAKRES WARTOŚCI WARTOŚĆ FUNKCJA PARAMETR OPIS IKONA DOMYŚLNA Min. Maks. Tryb dostępny do wyboru: 0. Wyłączony Bieżący tryb (i nowy po TRYB wprowadzeniu zmian) 2. Chłodzenie 3. Ogrzewanie Jest to parametr włączający opcję ochrony przed wychłodzeniem w domu po wyłączeniu systemu OCHRONA PRZED Ochrona przed...
  • Page 149 Opcje zaawansowanego programowania Zmiana ustawień funkcji Ustawienia różnych funkcji systemu NUI mogą zostać zmodyfikowane. Poniższa procedura umożliwia zaprogramowanie ustawień termostatu. Otworzyć klapę. Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przyciski domu ( ) i poza domem ( ). W strefie regulacji czasu wyświetlacza zacznie migać...
  • Page 150: Funkcje Specjalne

    Funkcje specjalne Regulacja czujnika temperatury pokojowej System NUI dysponuje funkcją zwiększenia lub zmniejszenia W takim przypadku zmienną REG. CZUJNIKA TEMP. POKOJU marginesu przesunięcia dla wyświetlonej temperatury można zmodyfikować o +5/-5°C. Wartość przesunięcia pokojowej. Dzięki temu system NUI może wyświetlić zostanie matematycznie dodana do rzeczywistej wartości poprawną...
  • Page 151: Code Table

    Wskazówki Tabela kodów usterek jeden z parametrów połączenia umożliwia systemowi NUI pojawią się aktywne kody usterek opisane w poniższej tabeli. rozpoznanie usterki głównej płytki drukowanej. (Parametr Te aktywne kody usterek zostaną wyświetlone po kolei w 22). Po przejściu do menu konfiguracji i przewinięciu listy odstępach czasowych co 1 sekundę.
  • Page 152 L010128H95 - 0410 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.

This manual is also suitable for:

Comfort series