Klutch NT1D Operator's Manual
Klutch NT1D Operator's Manual

Klutch NT1D Operator's Manual

1/2 in. drill

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model/Modelo:
NT1D
1/2 in. DRILL
TALADRO DE
13 mm (1/2 pulg.)
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
1-800-556-7885
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR

TABLE OF CONTENTS

 Warranty ...............................................2
Warnings ...........................................3-4
 Drill Safety Warnings ............................ 4
 Symbols ................................................5
 Electrical ...............................................6
 Features ................................................7
 Assembly ..............................................7
 Operation ...........................................8-9
 Maintenance ....................................... 10
 Accessories ........................................10
 Figures (Illustrations) .....................11-12
 Parts Ordering and
Service ..................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Garantía ................................................2
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas .............3-4
 Advertencias de seguridad taladro ...... 4
 Símbolos ..............................................5
 Aspectos eléctricos .............................. 6
 Características ..................................... 7
 Armado .................................................7
 Funcionamiento .................................8-9
 Mantenimiento .................................... 10
 Accesorios ..........................................10
 Figuras (illustraciones) ...................11-12
 Pedidos de piezas y
servicio ............................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NT1D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klutch NT1D

  • Page 1: Table Of Contents

    Model/Modelo: NT1D 1/2 in. DRILL OPERATOR’S MANUAL TALADRO DE MANUAL DEL OPERADOR 13 mm (1/2 pulg.) TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO  Warranty ..........2  Garantía ..........2  General Power Tool Safety  Advertencias de seguridad Warnings ...........3-4 para herramientas eléctricas .....3-4 ...
  • Page 2: Warranty

    (3) years after the date of purchase. Batteries and chargers sold with your KLUTCH power tool are warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship subject to certain exceptions and limitations stated below, for a period of one (1) year after the date of purchase.
  • Page 3: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- WARNING: skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric  Prevent unintentional starting.
  • Page 4: Drill Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained SERVICE cutting tools with sharp cutting edges are less likely to  Have your power tool serviced by a qualified repair bind and are easier to control. person using only identical replacement parts.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 6: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS Double insulation is a concept in safety in electric power tools, When using a power tool at a considerable distance from which eliminates the need for the usual three-wire grounded a power source, be sure to use an extension cord that has power cord.
  • Page 7: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck ............... 1/2 in. Input ....... 120 V, 60 Hz, AC only, 8.0 Amps Switch ......VSR (Variable Speed Reversible) Net Weight ..............5 lbs. No Load Speed ........0-850 r/min. (RPM) KNOW YOUR DRILL DIRECTION OF ROTATION SELECTOR (FORWARD/REVERSE) See Figure 1, page 11.
  • Page 8: Operation

    OPERATION INSTALLING/REMOVING BITS WARNING: See Figures 4 - 5, page 11.  Unplug the drill. Do not allow familiarity with products to make you  Insert the chuck key and twist counterclockwise. careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.
  • Page 9 OPERATION DRILLING  When drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the desired hole location. This will prevent the See Figure 8, page 12. drill bit from slipping off center as the hole is started.  Depress and release the switch trigger to be sure the drill ...
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and WARNING: possible premature failure because the fiberglass chips When servicing use only identical replacement parts. and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, Use of any other parts can create a hazard or cause commutators, etc.
  • Page 11: Figures (Illustrations)

    NOTES / NOTAS...
  • Page 12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye ADVERTENCIA: el riesgo de lesiones. Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones.  Evite que la herramienta se active accidentalmente. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede Asegúrese de que el interruptor esté...
  • Page 13 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las SERVICIO herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados,  Permita que un técnico de reparación calificado preste tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo servicio a la herramienta eléctrica, y sólo con piezas de y son más fáciles de controlar.
  • Page 14: Símbolos

    SYMBOLS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 15: Características

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión un cordón de extensión con la suficiente capacidad para a tierra.
  • Page 16: Armado

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas ..........13 mm (1/2 in.) Corriente de entrada .......120 voltios, 60 hz, 8A, sólo corr. alt. Interruptor ..... Reversible de velocidad variable (VSR) Peso neto ............2,3 kg (5 lb.). Velocidad en vacío .......0-850 r/min. (RPM) FAMILIARÍCESE CON SU TALADRO SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN Vea la figura 1, página 11.
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO Evite utilizar el taladro a velocidad baja durante períodos de tiempo prolongados. Si se hace funcionar constantemente ADVERTENCIA: el taladro a baja velocidad, puede recalentarse. Si ocurre tal No permita que su familarización con los productos lo vuelva situación, enfríe el taladro poniéndolo a funcionar en vacío y descuidado.
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO  Suelte el botón del seguro de encendido y el taladro  Para taladrar superficies lisas y duras utilice un punzón de continuará funcionando. marcar para señalar la ubicación de la perforación. De esta manera se evita que la broca se desplace del centro al iniciar ...
  • Page 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestos de ADVERTENCIA: resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de repuesto idénticas.
  • Page 20 NOTES / NOTAS...
  • Page 21 Fig. 1 Fig. 4 RIGHT / CORRECT / FORMA CORRECTA A - Chuck key (clé de mandrin, llave del portabrocas) B - To loosen (pour desserrer, para aflojar) C - Chuck (mandrin, portabrocas) D - Drill bit (embout, broca) E - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del portabrocas) F - To tighten (pour serrer, para apretar) G - Chuck key holder (support de la clé...
  • Page 22 Fig. 7 Fig. 8 A - Lock-on button (bouton de verrouillage, botón del seguro de encendido) B - Switch trigger (gachette, gatillo interruptor)
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24: Service

    Model/Modelo: NT1D PARTS AND SERVICE 1/2 IN. DRILL Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data label. • MODEL NUMBER ________________________ TALADRO DE • SERIAL NUMBER ________________________ 13 mm (1/2 pulg.) HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.northerntool.com or by calling...

Table of Contents