Download Print this page

Hitachi nr 65ak2 Instruction And Safety Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual to use the tool.
This manual should be stored in safe place.
Only for use with Pre-Punched Holded Metal connector.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la
mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Cet outil ne doit jamais être utilisé par une personne n'ayant pas pris connaissance du
manuel.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
Utiliser uniquement avec connecteur métallique à trous pré-perforés.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o
en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
La herramienta no deberá utilizarse sin haber leído previamente este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
Sólo para usar con el conector de metal perforado prepunzonado.
NR 65AK2
NR 65AK2 (S)
"STRAP-TITE™"
NR65AK2
ONLY FOR USE WITH
PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
NR65AK2(S)

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Hitachi nr 65ak2

  • Page 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad NR 65AK2 Model Nailer Modèle Cloueur NR 65AK2 (S) Modelo Clavador “STRAP-TITE™” NR65AK2 NR65AK2(S) ONLY FOR USE WITH PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Of Contents

    BEFORE OPERATION ..........10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 WORKING ENVIRONMENT ......10 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............11 OF THE HITACHI NAILER ........3 LUBRICATION ........... 11 COLD WEATHER CARE ........12 SAFETY TESTING THE NAILER ........12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR ADJUSTING AIR PRESSURE ......
  • Page 3: Important Safety Information

    NOTE emphasizes essential information. EXPLANATION OF THE NAILING ACTION OF THE HITACHI NAILER ○ SINGLE SEQUENTIAL ACTUATION MECHANISM: First, press the push lever against the wood; next, pull the trigger to drive the fastener. After nailing once, nailing will not be possible again until the Trigger is released and pressed again.
  • Page 4: Safety

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - FOR USING NAILERS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS ● General To reduce the risks of electric shock, fi re, and injury to persons, READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE TOOL.
  • Page 5: Work Area

    English SAFETY — Continued WARNING 6. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS 7. DO NOT PLACE FINGER ON TRIGGER AND KEEP IN WORK AREA. FINGER AWAY FROM THE TRIGGER WHEN NOT Always assume that the Nailer contains DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL fasteners.
  • Page 6: Air Source

    Accessories section of this manual. Fasteners not 3. Nailer use and care identifi ed for use with this Nailer by Hitachi are able to (1) Use clamps or another practical way to secure result in a risk of injury to persons or Nailer damage and support the workpiece to a stable platform.
  • Page 7 English SAFETY — Continued WARNING Before starting work, check the setting of the (7) Keep hands and feet away from fi ring head operation switching device. during use. Never place your hands or feet closer If the switching device is not set properly, the nailer than 8 inches (200 mm) from the fi...
  • Page 8: Employer's Responsibilities

    English SAFETY — Continued WARNING (18) Always point fi rst nail protruded from nose away from yourself and others. Keep your face, hands, feet and other body parts, as well as those of other persons away from the nose muzzle to avoid possible injury during use and carrying.
  • Page 9: Operation

    English OPERATION NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that diff er from those on your own Nailer. NAME OF PARTS Magazine Cover Top Cover...
  • Page 10: Nail Selection

    NAIL SELECTION WARNING ● Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NR65AK2 / NR65AK2 (S). The use of any other nails can result in tool malfunction and/or nail breakdown, leading to serious injuries. Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer.
  • Page 11: Air Supply

    Inspect the lubricator before operation properly and parts will wear prematurely. to be sure the supply of lubricant is ○ Use Hitachi pneumatic tool lubricant. adequate. Do not use detergent oil or additives. These lubricants Use Hitachi pneumatic tool lubricant.
  • Page 12: Cold Weather Care

    fi re), and not available for contact trip valve units. used. And this tool has a new push lever (safety) mechanism, Keep the lubricator fi lled with Hitachi pneumatic tool lubricant. this is a diff erent push lever mechanism from another nailers.
  • Page 13: Adjusting Air Pressure

    English □ THE PUSH LEVER AND TRIGGER MUST MOVE (4) Without touching the trigger, fi rst depress the push SMOOTHLY WITH PULLING BACK THE NAIL lever against the workpiece. FEEDER. Pull the trigger with pulling back the nail feeder. Do not connect □...
  • Page 14: Loading Nails

    English LOADING NAILS ● When nails are loaded in the magazine, the nail gate can not be changed to the other position. WARNING (2) Insert nail strips from rear of magazine. ● When loading nails into Nailer, 1) do not depress trigger; 2) do not depress push lever;...
  • Page 15: Nailer Operation

    Nailer at too steep of an angle; nails can ricochet and hurt someone. It is intermittent operation (Trigger fi re) only. ● Use only genuine HITACHI hardened nails for (1) Be sure to position and insert the fi rst nail point this NR65AK2.
  • Page 16 1) disconnect air hose from the Nailer; 2) remove all nails from the Nailer; 3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and 4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
  • Page 17: Maintenance Maintenance And Inspection

    MAINTENANCE AND INSPECTION Change the WARNING LABEL if missing or damaged. Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 8). A new WARNING LABEL is available from a Hitachi authorized service center. WARNING ● Disconnect air hose and remove all nails from Nailer when: 1) doing maintenance and inspection;...
  • Page 18: Service And Repairs

    English SERVICE AND REPAIRS WARNING ● Only service personnel trained by Hitachi, distributor or employer shall repair the Nailer. ● Use only parts supplied or recommended by Hitachi for repair. All quality Nailers will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use.
  • Page 19 English Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION Nailer operates, but no nail is driven. Check for a jam.
  • Page 20: Français

    REMARQUE met en relief les informations essentielles. EXPLICATION DE L’ACTION DE CLOUAGE DU CLOUEUR HITACHI ○ MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL UNIQUE: Appuyer tout d’abord le levier-poussoir contre le bois, puis tirer sur la gâchette pour enfoncer le clou.
  • Page 21: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR CONSIGNES RELATIVES À UN RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES ● Généralités Afi n de réduire les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures physiques, LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
  • Page 22 Français SECURITE — Suite DANGER 5. MAINTENIR L’OUTIL ALIGNE SUR LE TROU PRE- Insérer la pointe du clou directement alignée sur le PERFORE DU METAL LORSQU’ON ENFONCE UN trou pré-perforé du métal. CLOU. Ne pas l’aligner avec la surface formant un angle inférieur à...
  • Page 23 Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation de ces outils, des précautions de base doivent être respectées, notamment: 1. Zone de travail d’autre. Ne jamais essayer de retirer des clous coincés ou de réparer le cloueur si le tuyau d’air (1) Maintenir la zone de travail propre et bien n’est pas débranché...
  • Page 24 Ce cloueur Hitachi comprend un dispositif de dans la section Accessoires du présent manuel. commutation de l’opération de clouage. Les clous non recommandés par Hitachi en vue d’une Avant de commencer le travail, vérifi er le réglage du utilisation avec ce cloueur augmentent le risque de dispositif de commutation de l’opération de clouage.
  • Page 25 Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT Si le dispositif de commutation de l’opération de (6) Ne pas charger de clous si la gâchette ou le clouage n’est pas réglé correctement, le cloueur ne levier-poussoir sont enfoncés. Quand on charge fonctionnera pas correctement. des clous dans le cloueur ou qu’on raccorde le tuyau (2) Faire attention aux doubles activations dues d’air,...
  • Page 26: Responsabilites De L'employeur

    Français SECURITE — Suite AVERTISSEMENT L’outil et les clous sont conçus pour un connecteur (18) Toujours diriger le premier clou qui sort de la métallique avec trous pré-perforés. buse loin de soi et des autres personnes. Enfoncer les clous uniquement dans la surface de Pour éviter tout risque de blessures pendant travail, et jamais dans des matériaux trop durs à...
  • Page 27: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diff èrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Couvercle supérieur Couvercle du magasin...
  • Page 28: Selection Des Clous

    Français SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT ● Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d’origine avec le NR65AK2 / NR65AK2 (S). L’utilisation d’autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’outil et/ou une rupture des clous, et d’entraîner des blessures. Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur.
  • Page 29: Alimentation D'air

    Lubrifi cateur ... Le lubrifi cateur alimente de l’huile correctement et les pièces s’useront prématurément. vaporisée au cloueur. ○ Utiliser une huile de machine Hitachi. Inspecter le lubrifi cateur avant le travail Ne pas utiliser d’huile détergente ni d’additifs. Ces pour s’assurer que l’alimentation...
  • Page 30: Entretien Par Temps Froid

    ○ Si l’on ne possède pas de lubrifi cateur, mettre 5 à Lorsque le clou est enfoncé, relâcher complètement 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour. la gâchette et relever l’outil de la surface de la pièce.
  • Page 31 Français (3) Le doigt étant retiré de la gâchette, actionner le levier-poussoir contre la pièce. □ LE CLOUEUR NE DOIT PAS ENFONCER LES CLOUS. □ LE LEVIER-POUSSOIR ET LA GACHETTE Ne pas tirer sur DOIVENT FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE la gâchette EN RAMENANT L’ALIMENTEUR DE CLOUS VERS L’ARRIERE.
  • Page 32: Réglage De La Pression D'air

    Français RÉGLAGE DE LA PRESSION D’AIR AVERTISSEMENT ● Ne pas dépasser 120 psi (8.3 bars, 8.5 kgf/cm Pointe de clou Régler la pression d’air à la pression de travail recommandée 80 – 120 psi (5.4 – 8.3 bars, 5.5 – 8.5 kgf/cm ) en fonction de la longueur des clous et (1) Régler correctement la position de la sortie des clous de la dureté...
  • Page 33: Utilisation Du Cloueur

    2 Sortir les clous du cloueur. ● Utiliser exclusivement des clous durcis HITACHI d’origine pour le NR65AK2. ● Bien positionner et insérer la pointe du premier clou dans le trou des connecteurs métalliques. ● Ne pas enfoncer de clous à un angle de moins de 50 degrés, car les clous pourraient faire...
  • Page 34: Méthodes D'utilisation

    Français ● Ne pas enfoncer de clous dans des planches minces ni près des coins et des bords de la pièce. Les clous pourraient traverser la pièce ou s’enfoncer ailleurs que dans la pièce et Repère blesser quelqu’un. ● Ne jamais enfoncer de clous des deux côtés d’un mur en même temps.
  • Page 35 1) débrancher le tuyau d’air du cloueur ; 2) sortir tous les clous du cloueur ; 3) mettre 5 ou 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur ; et 4) ouvrir le robinet de purge du réservoir du...
  • Page 36: Entretien Et Inspection

    ● Vérifi er que l’alimenteur de clous se déplace en des outils électriques Hitachi doivent être souplesse en le poussant du doigt. confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. S’il ne se déplace pas en souplesse, les clous Il sera utile de présenter cette liste de pièces risquent de s’enfoncer à...
  • Page 37: Entretien Et Reparations

    ées sans avis préalable. ENTRETIEN ET REPARATIONS AVERTISSEMENT ● Les réparations du cloueur seront confi ées exclusivement au personnel d’entretien formé par Hitachi, au distributeur ou à l’employeur. ● Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par Hitachi.
  • Page 38 Français Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifi...
  • Page 39: Español

    NOTA enfatiza información esencial. EXPLICACIÓN LA ACCIÓN DE CLAVADO DEL CLAVADOR HITACHI ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL SIMPLE: En primer lugar, presione la palanca de empuje contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para introducir el sujetador.
  • Page 40: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES ● General Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
  • Page 41 Español SEGURIDAD — Continuación PELIGRO 5. DURANTE DISPARO, MANTENGA Introduzca punta clavo alineándola HERRAMIENTA ALINEADA CON EL AGUJERO directamente con el agujero del metal prepunzonado. DEL METAL PREPUNZONADO. No alinee con la superfi cie a un ángulo de menos de 50 grados.
  • Page 42 Dichas medidas de precaución autorizado de Hitachi para su reparación. reducen el riesgo de lesiones. (4) Desconecte el clavador de la fuente de aire (5) No estire el cuerpo.
  • Page 43 Existe riesgo de explosión si el clavador 6. Otros está dañado. (1) Antes de empezar a trabajar, verifi que el (8) Utilice solo accesorios identifi cados por Hitachi dispositivo de conmutación para la operación para el clavador específi co. El uso de accesorios de clavado.
  • Page 44 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA (4) Compruebe la palanca de empuje antes de la (13) MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR. utilización. Cerciórese de que la palanca de empuje Maneje el clavador de acuerdo con las instrucciones funciona adecuadamente. (La palanca de empuje de este manual.
  • Page 45: Responsabilidades Del Empresario

    Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de 3. Recalque que el operador y las demás personas que los operadores y del personal de mantenimiento. se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
  • Page 46: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Cubierta superior Cubierta del cargador Cuberta de escape...
  • Page 47: Selección De Clavos

    SELECCIÓN DE CLAVOS ADVERTENCIA ● Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas Hitachi para el NR65AK2 / NR65AK2 (S). El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura de la punta, lo provocaría a su vez lesiones de gravedad.
  • Page 48: Entorno De Trabajo

    Inspeccione lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el SUMINISTRO DE AIRE suministro de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas PELIGRO neumáticas Hitachi. ● No utilice NUNCA oxígeno ni otros gases embotellados. Regulador Podría producirse explosión. Lado del Lado del...
  • Page 49: Lubricación

    ○ Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de de disparo por contacto (disparo con rebote), y no está lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la disponible para las unidades con válvula de disparo por entrada de aire del clavador dos veces al día.
  • Page 50 Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR. QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR.
  • Page 51: Ajuste De La Presión De Aire

    Español (6) Si no observa nada anormal, cargue clavos en el Para evitar lesiones durante el uso y el clavador. transporte, mantenga la cara, pies, y otras Clave en la pieza de trabajo los mismos clavos que partes de su propio cuerpo o de otras vaya a utilizar en la aplicación real.
  • Page 52: Operación Del Clavador

    únicamente clavos endurecidos alimentador y deslice lentamente el alimentador legítimos de HITACHI para esta NR65AK2. de clavos hacia adelante. ● Asegúrese de posicionar e introducir la 2 Retire los clavos del alimentador de clavos. punta del primer clavo a través del agujero de los conectores de metal.
  • Page 53: Métodos De Operación

    Español ● No clave clavos en paneles fi nos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo. Los clavos podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien. Marca ● No clave nunca clavos desde ambos lados de una pared al mismo tiempo.
  • Page 54 1) desconecte la manguera de aire del clavador, 2) extraiga todos los clavos del clavador, 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir.
  • Page 55: Mantenimiento

    Si no lo hiciese, los clavos podrían clavarse con Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para un ángulo irregular y lesionar a alguien. solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Page 56: Servicio Y Reparaciones

    Español MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modifi caciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes pueden ser modifi cadas sin previo aviso. SERVICIO Y REPARACIONES ADVERTENCIA ● Este clavador solamente deberá repararlo personal entrenado Hitachi, distribuidor, o el empresario.
  • Page 57 Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN...
  • Page 59 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY 57-1 NAIL RAIL HEX. SOCKET HD. BOLT M6×12 57-2 NAIL RAIL (S) FOR (S) PLATE 58-1 GUIDE PLATE TOP COVER 58-2 GUIDE PLATE(A) FOR (S) HEX. SOCKET HD. BOLT M5×35 EXHAUST COVER 59-1 SHAFT GASKET (B)
  • Page 60 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by PO Box 970 Braselton, GA 30517 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5S 2A4 Code No. C99213061 T Printed in Taiwan...

This manual is also suitable for:

Strap-tite nr 65ak2Strap-tite nr 65ak2 s