Redmond RJ-910S-E User Manual
Redmond RJ-910S-E User Manual

Redmond RJ-910S-E User Manual

Slow juicer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Slow Juicer
RJ-910S-E
RJ-M920S-E
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RJ-910S-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Redmond RJ-910S-E

  • Page 1 Slow Juicer RJ-910S-E RJ-M920S-E User manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........................6 ..........................10 ..........................15 ..........................20 ..........................25 ..........................30 ..........................35 ..........................40 ..........................44 ..........................48 ..........................52 ..........................56 ..........................60 ..........................64 ..........................68 ..........................73 ..........................78 ..........................83 ..........................87 ..........................91 ..........................96 ..........................101 ..........................106 ..........................111 .......................... 117 ..........................122 ..........................126 ..........................131...
  • Page 6: Important Safeguards

    tion of the appliance as the parameter mismatch may Carefully read all instructions before operating the device and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the result in a short circuit or fire outbreak. service life of your appliance.
  • Page 7: Gbr

    Motor type...........................DC Screw rotation speed ..................80 rotat./min. or instruction concerning use of the appliance in a Housing material ....plastic (RJ-910S-E) / stainless steel, plastic (RJ-M920S-E) Screen type filter ....................stainless steel safe way and understand the hazards involved. Chil- Throat size ........................34 х 44 mm Separator bowl volume .......................0.5 L...
  • Page 8 II. OPERATION Pulp removal ........................automatic Material used for cups ....................TRITAN See the order of assembling and disassembling the appliance on A2 and A3 dia- Cups volume ..........................1 L grams. Overload protection ....................available Protection mechanism to prevent switching the device if incorrectly Rinse and cut food into pieces before juicing.
  • Page 9 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Let all parts dry at room temperature and natural ventilation. Service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase Store the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appli- or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established).
  • Page 10 caractéristiques techniques ou la plaquette d’ u sine du Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation régulière de ce produit prolonge produit). considérablement sa durée de vie. МЕSURES DE SÉCURITÉ •...
  • Page 11: Fra

    RJ-910S-E, RJ-M920S-E d’ a limentation électrique peut entraîner des défauts ne pouvez utilisez que le poussoir. Ne touchez pas n’ e ntrant pas dans le champ d’ a pplication des con- aux lames situées sur le filtre-filet. Elles sont très ditions de garantie, ainsi que des accidents élec-...
  • Page 12 Type de moteur ..........................DC 11. Bec à jus Vitesse de rotation ....................80 tours/min 12. Bec sortie de la pulpe Corps de l’appareil ........en plastique (RJ-910S-E) / acier inoxydable 13. Bouchon en silicone et plastique (RJ-M920S-E) 14. Verre à jus Filtre tamis....................... acier inoxydable 15.
  • Page 13 RJ-910S-E, RJ-M920S-E I. AVANT UTILISATION • les produits durs tels que: la carottes, la betterave, les radis, le navet, des pommes, des poires, des ananas, doivent être coupés en morceaux de 4 à 5 cm Sortir délicatement l’appareil et ses accessoires de la boîte. Retirer tous les emballages •...
  • Page 14 Ne pas jeter de (vieux) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils doivent être Mauvais fonctionnement Cause possible Solution jetés séparément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi Laver le filtre à...
  • Page 15: Deu

    RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
  • Page 16 • Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, Garantie nicht erstreckt, sowie zum Stromschlag führen. Die beschädigte Anschlussleitung muss dass es vom Netz getrennt und vollständig ab- umgehend durch den Kundendienst ersetzt werden. gekühlt ist. Die Anweisungen exakt beachten. •...
  • Page 17 Die Drehgeschwindigkeit ..................80 U / min der Seriennummer hat automatisch den Entzug Ihres Rechtes auf die Gewährleistung. Material ......Kunststoff (RJ-910S-E) / Edelstahl, Kunststoff (RJ-M920S-E) Wickeln Sie das ganze Netzkabel aus. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Material des Siebnetzes.................rostfreier Edelstahl Tuch ab.
  • Page 18 Vor dem Entsaften waschen und würfeln Sie die Fruchte und Gemüse. Die Fruchte Abnehmbare Teile werden mit warmem Seifenwasser nach jedem Gebrauch abgespült. und Gemüse, die zu dichte Schale haben, ist es sie zu schälen. Metalloberflächen - und Teile werden gut gewaschen, der Glanz erhalten sie mit Zitronenwasser.
  • Page 19 RJ-910S-E, RJ-M920S-E schlechte Qualität der Materialien und Zusammenbau verursacht sind, durch Repara- tur, Teileaustausch oder Austausch des gesamten Produktes zu beseitigen. Die Gar- antie ist nur gültig, wenn das Kaufdatum mit das Stempel und Unterschrift des Verkäufers auf dem Originalgarantieschein bestätigt ist. Diese Garantie wird nur anerkannt, wenn das Produkt laut Bedienungsanleitung verwendet, nicht repariert oder zerlegt und wegen unsachgemäße Handhabung beschädigt wurde, sowie die...
  • Page 20 verbruik van het apparaat . Als u dit niet doet, kan een Voordat u gaat dit product gebruiken, lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Correct gebruik van het apparaat zal de kortsluiting en daarmee brand van kabel veroorzaken. levensduur van het apparaat aanzienlijk verlengen.
  • Page 21: Nld

    RJ-910S-E, RJ-M920S-E van sapcentrifuge dient veilig bevestigd te zijn door • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen middel van klemmen. Anders zal de sapcentrifuge niet vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperk- werken. te lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, •...
  • Page 22 Bewaar alle waarschuwingsstickers en aanwijzers, bewaar ook de sticker met het Snelheid ..........................80 TPM serienummer van de sapcentrifuge! Als de sticker met het serienummer ontbreekt Behuizing ..........plastic (RJ-910S-E) / RVS, plastic (RJ-M920S-E) Materiaal van het filter ......................RVS verliest u het recht op de garantieservice.
  • Page 23 RJ-910S-E, RJ-M920S-E IV. PROBLEMEN OPLOSSEN niet doorgekookte stukjes rode bieten. Pitjes moeten verplicht verwijderd worden! • Voor de maximale effectiviteit van het apparaat is het aanbevolen korte Probleem Mogelijke redden Oplossing pauzes te nemen voor het schonen van het filter na 1,5-2 kilo van product. Als...
  • Page 24 De datum van de uitgave van het toestel kan gevonden worden op de identificaties- ticker op de behuizing van het toestel. Het serienummer bestaat uit 13 cijfers. Het zesde en zevende cijfer staan voor de maand van productie, het achtste voor het jaar van productie.
  • Page 25: Ita

    RJ-910S-E, RJ-M920S-E dei parametri può causare un corto circuito o un’ i n- Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservar- lo per riferimenti futur L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signi- fiammazione del cavo.
  • Page 26 • Non utilizzare lo spremiagrumi smontato. Il coperchio • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambi- dello spremiagrumi deve essere fissato per mezzo di ni di età superiore agli 8 anni e da persone inesperte fissator In caso contrario, lo spremiagrumi non fun- o con ridotte capacità...
  • Page 27 Tipo di motore ...........................DC 14. Bicchiere per il succo Velocità della rotazione della trivella ............... 80 giri/min 15. Bicchiere per i residui Materiale del corpo ........plastica (RJ-910S-E) / acciaio inossidabile, 16. Spazzolino per la pulizia plastica (RJ-M920S-E) 17. Cavo elettrico Materiale del filtro di rete ..............
  • Page 28 Consigli d’utilizzo Non usate per pulire l’apparecchio i solventi (la benzina, l’acetone etc.), le sostanze abrasive e chimicamente aggressive, le spugne con la superficie ruvida. • Non è necessario rimuovere la pelle e la buccia sottile. Rimuovete soltanto le parti non mangiabili, ad esempio, la buccia di arance, di kiwi, di melone o le Prima dell’uso asciugate completamente tutte le parti dell’apparecchio.
  • Page 29 RJ-910S-E, RJ-M920S-E prodotto per qualsiasi difetto di fabbrica, provocato da materiale di scarsa qualità o dal montaggio. La garanzia è valida soltanto nel caso in qui la data dell’acquisto sia confermata dal timbro del negozio e dalla firma del commesso sul biglietto origi- nale di garanzia.
  • Page 30 energía del dispositivo - el desajuste de parámetros Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y con- sérvelo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo puede provocar un cortocircuito o ignición del cable. prolongará...
  • Page 31: Esp

    RJ-910S-E, RJ-M920S-E • No instale la unidad en una superficie blanda. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 • No use el exprimidor desmontado. La tapa del años y superior, y personas con capacidades físicas, exprimidor debe estar bien fijado con el uso de los sensoriales o mentales reducidas o falta de experi- fijadores.
  • Page 32 16. Cepillo para limpieza Velocidad del giro de barrena ..............80 vueltas/мin 17. Cable de alimentación Material del cuerpo plástico (RJ-910S-E) / acero inoxidable, plástico (RJ-M920S-E) 18. Pies de goma Material del filtro de malla .................acero inoxidable I. ANTES DE COMENZAR LA UTILIZACIÓN Tamaño del cuello ....................34 х...
  • Page 33 RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Para mejorar la eficiencia de los exprimidores se recomienda dar un breve Antes de guardarlo, limpie y seque todas las partes del aparato. Consérvelo en un descanso para limpiar el filtro. Enjuague el filtro cada 1,5-2 kg de producto.
  • Page 34 obra. La garantía entrará en vigencia sólo en el caso de que la fecha de compra se confirme con el sello de la tienda y la firma del vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta garantía es válida únicamente en el caso de que los productos se utilicen de acuerdo con el manual de instrucciones, no han sido reparados, no se desmontaron, o han sido dañados por el mal uso, así...
  • Page 35: Prt

    RJ-910S-E, RJ-M920S-E parámetros pode causar um curto-circuito ou uma Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para re- ferência futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a inflamação do cabo. sua vida. MEDIDAS DE SEGURANÇA •...
  • Page 36 • Não use o espremedor desmontado. A tampa do es- sicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas com premedor deve ser fixada por fixadores. Caso contrá- falta de experiência ou conhecimento, caso tenham rio, o espremedor não vai funcionar. recebido supervisão ou formação sobre como utilizar •...
  • Page 37 15. Recipiente para os resíduos Velocidade de rotação da broca ..............80 voltas/мin 16. Escova para a limpeza Material do corpo ..plástico (RJ-910S-E) / aço inoxidavel, plástico (RJ-M920S-E) 17. Cabo de alimentação Filtro com malha ....................aço inoxidavel 18. Pés de borracha Tamanho do gargalo ....................34 х...
  • Page 38 IV. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO trabalha com bagas (uvas, groselhas), e algumas variedades de maçãs, que têm uma estrutura rugosa ou estejam demasiado maduras, a câmara do filtro e o próprio filtro ficam obstruídos rapidamente. Após a obtenção do sumo destes Funcionamento defeituoso Possíveis causas Solução...
  • Page 39 RJ-910S-E, RJ-M920S-E O tempo de vida do robô e o período de garantia conta a partir da data do talão de venda, ou da data de fabrico do mesmo (no caso de não se poder determinar a data da venda).
  • Page 40 • Tilslut apparatet til stikkontakter med jordforbindelse Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til senere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid - er et obligatorisk krav om beskyttelse mod elektrisk betydeligt.
  • Page 41: Dnk

    Motortype ............................DC viden, hvis de overvåges eller gives instruktioner Skrue hastighed ....................80 omdr/min Hus materiale ......plastik (RJ-910S-E) / rustfrit stål, plastik (RJ-M920S-E) vedrørende brug af apparatet på en sikker måde og Filter Materiale ......................rustfrit stål Størrelse af halsen....................34 х 44 mm forstår de involverede farer.
  • Page 42 II. DRIFT AF ENHEDEN System «forsigtig» juicepresser .................. tilstede Udstødning af pulpen ....................automatisk Rækkefølgen af montage og brug af saftpresseren se. I skema A2 и A3 . Beholder materiale til saft og pulp ................TRITAN Volumen af beholderen til saft og pulp ................1 l Før saftfremstilling, vask og skær produkter i stykker.
  • Page 43 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Under rengøring af apparatet brug ikke opløsningsmidler (benzin, acetone, osv.), tering eller brug, samt opretholdt komplet af produktet. Denne garanti dækker ikke slibende og kemisk aggressive midler, såsom svampe med hård belægning. normal slitage og forbrugsdele (filtre, pærer, non-stick belægninger, fugemasser, osv.).
  • Page 44 • Dette apparatet må være jordtilkoplet. Kople ap- Før du tar dette produktet i bruk ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvis- ningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Riktig bruk vil betydelig forlenge ap- paratet kun til et riktig installert strømuttak. Der- paratets levetid.
  • Page 45: Nor

    Motortype ............................DC samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske Farten av presseskruens rotering ..............80 omdr./min Skrogets materiale ......plast (RJ-910S-E) / rustfritt stål, plast (RJ-M920S-E) eller mentale evner, eller med manglende erfaring Silens materiale ......................rustfritt stål Størrelse på trakten ....................34 х 44 mm og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått...
  • Page 46 Anbefalinger for bruk av slowjuiceren Sikring mot at slowjuiceren slår seg på dersom den er montert feil ......ja Rensebørste ..........................ja • Det er ikke nødvendig å fjerne tynne hinner og skall. Fjern bare uspiselige Gummierte føtter ........................ja deler, for eksempel, skallet til appelsin, kivi, melon eller deler av bete som ikke Maksimal stadig arbeidstid ..................20 minutter er kokt ferdig.
  • Page 47 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Rens og tørk alle apparatets deler godt før du lar det oppbevare. Oppbevar apparatet produktet, eller på grunn av alt slags reparasjonsarbeid. Ikke prøv å ta apparatet fra i et tørt og ventilerende sted langt fra solstråler og varmeapparater.
  • Page 48 • Koppla in varan bara till jordad stickpropp – det är det Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt absoluta säkerhetskrav för att skydda dig från elstötar. ska den vara i bruk på...
  • Page 49 Typ av motor ..........................DC används på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn Juicepressarskruvens rotationshastighet ...............80 v/min Apparatskroppens material ....plast (RJ-910S-E) / rostfritt stål, plast (RJ-M920S-E) ska inte leka med apparaten. Rengöring och under- Silens material ......................rostfritt stål Matarrörs storlek .....................34 х 44 mm håll ska inte utföras av barn utan överinseende av...
  • Page 50 Juicekannans och fruktköttskannans kapacitet..............1 l Tvätta frukter och skär dem i bitar innan de ska pressas. Skala frukter och grönsaker Skydd mot överbelastning ....................finns som har för tjockt och hårt skal. Aktiveringsspärr vid felmontering ...................finns Rekommendationer för användning Rengöringsborste ........................finns •...
  • Page 51 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Torka samtliga apparatens delar torrt innan användning. naturlig slitage av varan och tillbehör (filtrar, lampor, keramik- och teflonbeläggning- ar, ringar osv). Innan apparaten undanplockas rengör och torka torrt dess samtliga delar. Förvara apparaten i en ventilerande plats, ej i direkt solljus eller vid värmekälla.
  • Page 52 • Kytke laite vain maadoitettuihin pistorasioihin - tämä Ennen kun aloitat tuotteen käyttöä, lue sen käyttöohje huolellisesti ja säilytä se. Tuotteen oikea käyttö pidentää sen käyttöajan huomattavast on välttämätön suojeluvaatimus sähköiskujen välttä- TURVALLISUUSOHJEET miseksi. Mikäli käytät jatkojohtoa, varmista, että se on •...
  • Page 53 Moottorin tyyppi ........................DC aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemus- Kairan kiertonopeus ....................80 kier/min Rungon materiaali ..muovi (RJ-910S-E) / ruostamaton teräs, muovi (RJ-M920S-E) ta tai tuntemusta laitteesta, jos heitä valvotaan tai Verkkosuodattimen materiaali ..............ruostamaton teräs Syöttösuppilon koko ....................34 х 44 mm ohjataan laitteen turvallisessa käytössä...
  • Page 54 Käyttövinkkejä Puhdistusharja ...........................on Kumijalat .............................on • Ohuita kuoria ei tarvitse poistaa. Ota pois vain ei syötäviä osia, kuten esim. ap- Yhtäjaksoinen maksimaalinen käyttöaika .............20 minuuttia pelsiinin, kiivin, hunajamelonin kuoret tai raa’at punajuuren osat. Ehdottomasti Käynnistyksien väli....................5 minuuttia poista kivet! Kokoonpano •...
  • Page 55 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Puhdista ja kuivaa kaikki laitteen osat ennen pois laittamista. Säilytä kuivassa ja il- ta käytön aikana eikä kulutushyödykkeenä pidettäviä osia ( esim. suodattimia, lamp- mavassa paikassa poissa auringosta ja kuumenevista laitteista. puja, palamista estävää pinnoitetta, tiivisteitä yms ).
  • Page 56 • Junkite prietaisą tik į įžemintus kištukinius lizdus. Tai Prieš naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukciją bei iš- saugokite ją ateičia Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavimo būtina sąlyga, sauganti nuo elektros smūgio. Naudo- laiką. ATSARGUMO PRIEMONĖS dami ilgintuvą...
  • Page 57 Apsauga nuo elektros smūgio ..................I klasė Variklio tipas..........................DC prižiūrimi ir/arba tuomet, jei jie buvo instruktuoti apie Sraigto sukimosi greitis ..................80 aps./min. Korpuso medžiaga ........plastmasė (RJ-910S-E) / nerūdijantis plienas, saugų prietaiso naudojimą bei suvokia su prietaiso plastmasė (RJ-M920S-E) Tinklinio filtro medžiaga ...............nerūdijantis plienas naudojimu susijusią...
  • Page 58 Naudojimo rekomendacijos Apsauga nuo įjungimo, esant neteisingam surinkimui ..........yra Šepetėlis .............................yra • Lupti plonos luobelės nebūtina. Pašalinkite tik nevalgomas dalis, pvz., apelsinų, Guminės kojelės ........................yra kivių, moliūgų žievelę arba iki galo neišvirtas burokų dalis. Būtinai išimkite kau- Maksimalus nepertraukiamo veikimo laikas ............20 min. liukus! Intervalas tarp įjungimų...
  • Page 59 RJ-910S-E, RJ-M920S-E IV. PRIEŠ KREIPIANTIS Į KLIENTŲ APTARNAVI- Prietaiso pagaminimo data nurodyta serijos numeryje, nurodytame identifikaciniame lipduke, esančiame ant gaminio korpuso. Serijos numerį sudaro 13 simbolių. 6-as ir MO CENTRĄ 7-as simbolis nurodo mėnesį, 8-as – prietaiso pagaminimo metus. Gamintojo nurodomas prietaiso tarnavimo laikas – 3 metai, su sąlyga, kad prietaisas Gedimas Galima priežastis...
  • Page 60 • Pieslēdziet ierīci tikai kontaktligzdām ar sazemējumu– Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā uzziņas līdzekl Pareiza ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku tā ir obligāta prasība aizsardzībai pret elektriskās DROŠĪBAS PASĀKUMI strāvas triecienu. Izmantojot pagarinātāju pārliecinie- •...
  • Page 61 Dzinēja veids ............................DC tikai kādas personas uzraudzībā un/vai gadījumā, ja Vārpstas griešanās ātrums ..................80 apgr./min Korpusa materiāls .....plastmasa (RJ-910S-E) / nerūsējošais tērauds, plastmasa (RJ-M920S-E) tās ir instruētas ierīces izmantošanas drošības jautā- Sietveida filtra materiāls ................nerūsējošais tērauds Atveres izmērs.........................34 х 44 mm...
  • Page 62 II. IERĪCES LIETOŠANA Separatora trauka tilpums ......................0,5 l Padeves paplātes diametrs ....................140 mm Salikšanas secību un sulu spiedes lietošanas pamācību skat. shēmās A2 un A3 . Reversa funkcija ..........................ir Pirms sulas spiešanas visus augļus nomazgājiet un sagrieziet gabaliņos. Ja dārzeņiem «Saudzīgās»...
  • Page 63 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Neizmantojiet ierīces tīrīšanai šķīdinātājus (benzīnu, acetonu, u.c.), abrazīvas un ķīmis- Izstrādājuma darbības laiks un garantijas apkalpošanas laiks tiek skaitīti no ierīces ki agresīvas vielas, sūkļus ar cietu virsmu. pārdošanas datuma vai izgatavošanas datuma (gadījumā, ja pārdošanas datumu nevar noteikt).
  • Page 64 • Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa: see Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistus- on kohustuslik nõue elektrilöögi vältimiseks. Piken- aega. OHUTUSMEETMED dusjuhtme kasutamisel veenduge, et see oleks maan- •...
  • Page 65 Mootori tüüp ..........................DC kasutada ainult järelevalve all ja/või juhul, kui neid Teo kiirus ....................... 80 pööret minutis Korpuse materjal ....plast (RJ-910S-E) / roostevaba teras, plast (RJ-M920S-E) on eelnevalt seadme ohutus kasutamises instrueeritud Võrkfiltri materjal ...................roostevaba teras Väljalaskeava suurus ....................34 х 44 mm ja nad on teadlikud seadme kasutamisega seotud Separaatori maht ......................0,5 liitrit...
  • Page 66 II. SEADME KASUTAMINE Etteandesalve läbimõõt ....................140 mm Tagasikäigufunktsioon ......................on Kokkupanemist ja mahlapressi kasutamist vaadake joonistelt A2 ja A3 . Säästliku mahlapressimise süsteem ...................on Enne mahlaks pressimist peske ja tükeldage viljad. Paksu koorega puu- ja köögiviljad Viljaliha väljutamine ....................automaatne tuleb kindlasti koorida. Mahla- ja viljalihanõude materjal ................TRITAN Mahla- ja viljalihanõude maht ....................1 l Soovitused kasutamiseks...
  • Page 67 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Enne seadme kasutamist kuivatage hoolikalt kõik selle osad. Toote eluiga ja garantii kehtivusaega hakatakse lugema müügikuupäevast või val- mistamiskuupäevast (juhul kui müügikuupäeva ei ole võimalik kindlaks määrata). Enne seadme hoiulepanemist puhastage ja kuivatage hoolikalt kõik selle osad. Hoidke seadet kuivas ventileeritud kohas, eemal otsesest päikesevalgusest ja kütteseadmetest.
  • Page 68 • Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va putere a dispozitivului - necorespunderea parametrilor prelungi semnificativ durata lui de exploatare. MĂSURI DE SIGURANȚĂ...
  • Page 69 RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Nu instalați dispozitivul pe o suprafața moale. NU scufundați corpul dispozitivului în apă și nu-l plasați sub jet de apă! • Nu utilizați storcătorul în stare dezasambaltă. Capacul • Acest aparat poate i utilizat de către copii cu vârste storcătorul trebuie să...
  • Page 70 Tipul motorului..........................DC Viteza de rotație a șurubului ..................80 об/min Scoateți ușor produsul și accesoriile din cutie. Îndepărtați toate materialele de Materialul corpului ..plastic (RJ-910S-E) / oțel inoxidabil, plastic (RJ-M920S-E) ambalare și autocolantele. Мaterialul filtrului sită ..................oțel inoxidabil Păstrați obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-indica- Mărimea gâtului ......................34 х...
  • Page 71 RJ-910S-E, RJ-M920S-E IV. ÎNAINTE DE A CONTACTA CENTRUL DE coapte camera filtrului și însuși filtrul sunt înfundate mai repede. La obținerea sucului din aceste produse poate fi necesară curățarea mai frecventă a filtrului SERVICII și storcătorului de fructe. • Bea sucul imediat după preparare. Fiind ceva timp în aer liber, sucul pierde gustul și valoarea nutritivă.
  • Page 72 doar în cazul, când produsul a fost utilizat în conformitate cu manualul de instrucți- uni, nu s-a reparat, nu s-a stricat și nu a fost deteriorat de manipularea necorespun- zătoare, și deasemenea este păstrat setul întreg al dispozitivului. Această garanție nu se aplică...
  • Page 73 RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel Mielőtt használatba venné a terméket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a a készülék teljesítményi paramétereinek - a paramé- készülék élettartamát.
  • Page 74 • Ne helyezze a készüléket puha felületre. TILOS a készüléket vízbe meríteni vagy folyó csapvíz alá rakni! • Ne használja a gyümölcscentrifugát szétszerelt álla- • 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi potban. A gyümölcscentrifuga fedelét a rögzitők se- vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy gítségével megbízhatóan és szorosan kell zárn Ellen- kező...
  • Page 75 Feltétlenül őrizze meg a termék burkolatán található figyelmeztető, utasító (ha van), A csiga fordulatsebessége ................80 fordulat/perc illetve sorozatszámot tartalmazó matricát! A terméken feltüntetett sorozatszám hi- Készüléktest anyaga ........műanyag (RJ-910S-E) / rozsdamentes acél, ánya a garanciális szolgáltatások igénybevétele automatikus megszűnését jelenti. műanyag (RJ-M920S-E) Teljesen tekerje le az elektromos vezetéket.
  • Page 76 IV. MIELŐTT SZERVIZKÖZPONTHOZ FORDÚLNA • A gyümölcslét fogyassza rögtön az elkészítése után. Ha a gyümölcslé bizonyos időn belül a levegőn állapodik, veszít az íz-minőségéből és tápértékéből. • Ahhoz, hogy maximális mennyiségű gyümölcslét kapjon, a toló lapátot nyomja lassan. A gyümölcsfacsaró gép nem alkalmas rost dús vagy keményítő-tartalmú Meghibásodás Lehetséges ok Elhárítás módja...
  • Page 77 RJ-910S-E, RJ-M920S-E van igazolva az eredeti garancialevélen. Az eredeti garanciát csak abban az esetben ismerik el, ha a termék a használati utasítás szerint volt használva, nem esett át javítá- son, szétszerelésen és nem sérült helytelen kezelés következtében, valamint meg van őrizve a teljes készlet.
  • Page 78 • Използвайте удължител, който е предвиден за из- Преди да използвате това изделие, внимателно прочетете ръководството по експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване ползваната от уреда мощност – несъответствието на уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. МЕРКИ...
  • Page 79 RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Преди да започнете да почиствате уреда, увере- кабел трябва незабавно да се смени в сервизен център. те се, че е изключен от електрическата мрежа и • Не поставяйте уреда върху мека повърхност. е напълно изстинал. Спазвайте строго инструк- •...
  • Page 80 Внимателно извадете продукта и неговите принадлежности от кутията. Махнете Скорост на въртене на свредела ................ 80 об/мин всички опаковъчни материали и рекламни стикери. Материал на корпуса ......пластмаса (RJ-910S-E) / неръждаема стомана, пластмаса (RJ-M920S-E) Обезателно съхранете мястото на предупредителните стикери, указатели...
  • Page 81 RJ-910S-E, RJ-M920S-E II. ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ПРИБОРА Подвижните части измивайте с топла сапунена вода всеки път след използване на уреда. Металните повърхности и детайли се измиват добре, придобивайки Последователността на сглобяване и използване на сокоизтисквачката виж. на блясък, при добавяне във водата на лимонов сок.
  • Page 82 V. ГАРАНЦИЯ Този продукт е с гаранция за срок от 2 години, считано от датата на покупката. По време на гаранционния период, производителят се задължава за ремонт, ре- зервни части или подмяна на целия продукт, всякакви дефекти, дължащи се на недостатъчно...
  • Page 83 RJ-910S-E, RJ-M920S-E uzemljenje – to je obvezatan uvjet zaštite od udara Prije početka korištenja ovog uređaja, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja može značajno produljiti vrije- električne struje. Kada koristite produžni kabel, prov- me njegove upotrebe.
  • Page 84 Тip motora ..........................DC koristiti uređaj samo pod prismotrom i/ili u slučaju Brzina vrtnje puža ....................... 80 о/min Маterijal kućištа ..plastika (RJ-910S-E) / nerđajući čelik, plastika (RJ-M920S-E) ako su obučeni glede sigurnog korištenja uređaja, te Маterijal za mrežasti filter ................nerđajući čelik Dimenzije grla ......................34 х...
  • Page 85 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Savjeti za korištenje Zaštita od uključenja kod nepravilnog sklapanja aparata ..........ima Četkica za čišćenje ........................ima • Nema potrebe za uklanjanjem tanke opne i kore. Uklonite samo dijelove koji se ne Gumirane nožice ........................ima jedu, primjerice, koru naranče, kivija, dinje ili nedokuhane dijelove cvikle. Obvezatno Маksimalno vrijeme neprekidnog rada .
  • Page 86 Prije odlaganja aparata očistite i osušite sve dijelove aparata. Čuvajte aparat na suhom odnosi na prirodno habanje proizvoda i potrošnih materijala (filteri, lampice, premaz provjetravanom mjestu od sunčanih zraka i grijnih tijela. protiv zagorijevanja, brtvila i t.d.). Rok trajanja proizvoda i rok valjanosti garancijskih obveza za isti, računaju se od dana IV.
  • Page 87 RJ-910S-E, RJ-M920S-E koristite produžni kabl isto tako proverite da li ima Pre korišćenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu i zadržite ga kao podsetnik. Pravilna upotreba uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje. uzemljenje. SIGURNOSNE MERE • Isključite uređaj iz utičnice posle upotrebe, kao i •...
  • Page 88 Vrsta motora ..........................DC koristiti uređaj samo pod nadzorom i/ili u slučaju ako Brzina okretanja centrifuge ..............80 okretanja/min Materijal kućišta ..plastika (RJ-910S-E) / nerđajući čelik, plastika (RJ-M920S-E) su obučena za bezbedno korišćenja uređaja, ili ako su Materijal mrežnog filtera .................nerđajući čelik Dimenzije otvora za voće ..................34 х...
  • Page 89 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Saveti za upotrebu Četkica za čišćenje ......................postoji Gumirane nogice .......................postoji • Nema potrebe ljuštiti tanku kožu i koru. Oljuštite samo te delove koje se ne mogu Maksimalno vreme neprekidnog rada ..............20 minuta pojesti, naprimer koru narandže, kivi, dinje ili nekuvane delove cvekle. Obavezno Interval između pokretanja ..................5 minuta...
  • Page 90 Ako ne koristite uređaj dugo vremem, isperite ga i dobro osušite. Čuvajte uređaj u Rok rаdа proizvodа i rok trаjаnjа gаrаncije rаčunа se od dаtumа prodаje ili od dаtumа suvom prostoru sa ventolacijom udaljeno od sunčanih zrakova i grejućih uređaja. proizvodnje (ukoliko se dаtum prodаje ne može utvrditi).
  • Page 91 RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Používajte predĺžovačku, ktorá zodpovedá príkonu Pred tým, ak tento výrobok začnete používat, pozorne si prečítajte tento návod na použití a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dis- spotrebiča. Neshoda parametrov môže spôsobiť skrat pozíc Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť.
  • Page 92 • Pred čistením prístroja presvedčte sa, že je odpojený kábel vyžaduje súrnu výmenu v servisnom centre. od elektrickej siete a úplne vychladol. Postupujte • Neumiestňujte prístroj na mäkkom povrchu. presne podľa pokynov na čietenie prístroja. • Pred použitím odšťavovača sa vždy ubezpečte, že je správne smontovaný.
  • Page 93 Typ motoru ..........................DC 13. Silikónová zátka Rýchlosť otáčania ......................80 x/min 14. Pohár na šťavu Materiál obalu....plast (RJ-910S-E) / nehrdzavejúca oceľ, plast (RJ-M920S-E) 15. Pohár na odpad Materiál sieťového filtra .................nehrdzavejúca oceľ 16. Kefa na čistnie Rozmer hrdla ......................34 х 44 mm 17.
  • Page 94 Po prevoze alebo skladovaní výrobku pri nízkych teplotách je nevyhnutné ponechať Odnímateľné časti umyte teplou mydlovou vodou po každom použití. Kovové povrchy zariadenie vypnuté pri izbovej teplote minimálne 2 hodiny pred jeho zapnutím. a detaily sa dobre umývajú, a po pridaní citrónovej šťavy do vody sú lesklejšie. Pri čistení...
  • Page 95 RJ-910S-E, RJ-M920S-E prípadné vady vyplývajúce z chyby materiálu alebo spracovania. Záruka sa vzťahuje na prístroj iba vtedy, ak je v deň dátum nákupu potvrdená pečiatkou a podpisom predajcu na originálnom záručnom liste. Táto záruka je platná len v prípade, že bol prístroj používaný...
  • Page 96 elektrického proudu. Při použití prodlužovacího kabe- Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uschovejte ho, abyste měli tento manuál v případě potřeby k dispozic Správné pou- lu se přesvědčete, zda také on má uzemění. žití přístroje značně prodlužuje jeho životnost. BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 97 RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Nepřetěžujte přístroj příliš velkým množstvím potravin na použití tohoto zařízení instruktovány ohledně bez- a netlačte nacpávačem na potraviny příliš silně. Od- pečného použití přístroje a jsou si vědomy nebezpečí šťavňovač má funkci ochrany proti přetížení motoru. spojených s jeho používáním. Děti si nesmí hrát s •...
  • Page 98 Typ motoru ..........................DC 16. Štětka na čištění Rychlost otáčení šneku .....................80 ot/min 17. Přívodní šňůra Materiál tělesa ....plast (RJ-910S-E) / nerezavějící ocel, plast (RJ-M920S-E) 18. Pogumované nožky Materiál síta - filtru ..................nerezavějící ocel Rozměr hrdla ......................34 х 44 mm I.
  • Page 99 RJ-910S-E, RJ-M920S-E IV. PŘED NÁVŠTĚVOU SERVISNÍHO CENTRA • Aby jste dosáhli maximální výtěžnosti, stlačujte pěchovací zátku pomalu. Od- šťavňovač se nehodí pro velmi vláknité a nebo škrob obsahující ovoce a zele- ninu. Například takových, jako je cukrová třtina. Nesprávnost Možná příčina Způsob odstranění...
  • Page 100 Datum výroby přístroje je možné najít v seriovém čísle, které se nachází na identifi- kačním štítku na tělese výrobku. Seriové číslo obsahuje 13 znaků. 6. a 7. znaky ozna- čují měsíc, 8. znak označuje rok výroby výrobku. Výrobcem určená doba služby přístroje je 3 roky ze dne nákupu při podmínce, že výrobek je používán v souladu s tímto návodem a použitými technickými standardy.
  • Page 101 RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Używaj przedłużacza, którego charakterystyki są sto- Przed użyciem danego wyrobu, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako poradnik. Prawidłowe użytkowanie urządzenia znacznie przedłuży jego okres sowne do mocy pobieranej przez urządzenie, — nie- działania. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA zgodność...
  • Page 102 także do porażenia prądem elektrycznym. Uszkod- siatce filtrującej. Są one bardzo ostre! zony przewód elektryczny wymaga pilnej wymiany • Przed czyszczeniem urządzenia, upewnij się, że jest w centrum serwisowym. ono odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie wy- • Nie stawiaj urządzenia na miękkiej powierzchni. stygło.
  • Page 103 Rodzaj silnika ..........................DC 13. Zaślepka silikonowa Szybkość obrotów śruby ..................80 ob./min 14. Szklanka do soku Materiał obudowy ..plastik (RJ-910S-E) / stal nierdzewna, plastik (RJ-M920S-E) 15. Szklanka do wytłoków Materiał filtra siatkowego ................stal nierdzewna 16. Szczoteczka do czyszczenia Rozmiar gardzieli ....................34 х 44 mm 17.
  • Page 104 I. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA • stopniowo wkładać do korytka zasypowego uprzednio pocięte warzywa, owoce lub jagody, lekko naciskając; Ostrożnie wyjmij wyrób i jego elementy wchodzące w skład zestawu. Usuń • nie naciskać zbyt mocno na popychacz, aby uniknąć pogorszenia jakości soku i wszystkie materiały opakunkowe i naklejki reklamowe.
  • Page 105 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Używanych (starych) urządzeń nie należy wyrzucać z pozostałymi odpadami bytowy- Miąższ zalega na filtrze lub Umyj filtr ciepłą wodą z płynem do Po ostatnim użyciu filtr nie był mi, należy je utylizować oddzielnie. Posiadacze starych urządzeń powinni dostarczyć...
  • Page 106 • Используйте удлинитель, рассчитанный на потре- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руко- водство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное бляемую мощность прибора — несоответствие па- использование прибора значительно продлит срок его службы. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ раметров может привести к короткому замыканию •...
  • Page 107 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Строго следуйте инструкциям. электротоком. Поврежденный электрокабель требует срочной замены в сервис-центре. ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду • Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность. или помещать его под струю воды! • Не используйте соковыжималку в разобранном • Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с...
  • Page 108 Тип двигателя ..........................DC Скорость вращения шнека ................... 80 об/мин Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все Материал корпуса ....пластик (RJ-910S-E) / нержавеющая сталь, пластик упаковочные материалы и рекламные наклейки. (RJ-M920S-E) Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-у- Материал...
  • Page 109 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Советы по использованию Перед эксплуатацией полностью просушите все части прибора. Перед хранением очистите и просушите все части прибора. Храните прибор в • Нет необходимости удалять тонкие пленку и кожуру. Удалите только несъе- сухом вентилируемом месте вдали от солнечных лучей и нагревательных...
  • Page 110 гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на есте- ственный...
  • Page 111 RJ-910S-E, RJ-M920S-E τάση της συσκευής (βλ. τεχνικά χαρακτη- Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Η σωστή χρήση της συσκευ- ριστικά ή τον πίνακα εργοστασίου στη ής θα αυξήσει σημαντικά το χρόνο λειτουργίας της.
  • Page 112 ανοίγματα πορτών ή κοντά στα σώματα γία προστασίας του κινητήρα από υπερ- θέρμανσης. Προσέξτε το καλώδιο να μην φόρτωση. στρέφει και μην λυγίζει, μην αγγίζει αιχ- • Πριν από τον καθαρισμό του στίφτη μηρά αντικείμενα, γωνιές και άκρα επί- βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένος πλων.
  • Page 113 ρένιο κλπ) μπορεί να είναι επικίνδυνα για Μοτέρ ....................DC Ταχύτητα περιστροφής πρέσας ..........80 στ/λεπ τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε Υλικό περιβλήματος ....πλαστικό (RJ-910S-E) / ανοξείδωτο ατσάλι, πλαστικό (RJ-M920S-E) τα υλικά συσκευασίας σε μη προσβάσιμο Υλικό φίλτρου ...............ανοξείδωτο ατσάλι για τα παιδιά χώρο.
  • Page 114 Συγκέντρωση/εξαγωγή πολτού ..........αυτόματη Να διατηρηθούν οπωσδήποτε οι προειδοποιητικές ετικέτες, αυτοκόλλητες-δείκτες (εάν υπάρχουν) και την ετικέτα με σειρά με αριθμό του προϊόντος στο κορμί της! Υλικό δοχείων χυμού και πολτού ..........TRITAN Απουσία του αριθμού σειράς το προϊόν τερματίζει αυτόματα τα δικαιώματά σας Χωρητικότητα...
  • Page 115 RJ-910S-E, RJ-M920S-E IV.    ΟΔΗΓΊΈΣ ΠΡΊΝ ΑΝΑΤΡΈΞΈΤΈ ΣΤΟ Σημαντικηπροειδοποιησηαποτηνκατασκευαστικηεταιρια! Για αύξηση της παραγωγικότητας και τη μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας ΚΈΝΤΡΟ ΈΓΓΥΗΣΗΣ της συσκευής συνιστάται: • να προσέχετε να μη γεμίσει το μπολ του διαχωριστή πάνω από το ση- Πρόβλημα Πιθανήαιτία Αντιμετώπισηπροβλήματος...
  • Page 116 τημάτων ή αντικατάστασης όλου του προϊόντος να διορθώσει οποιαδή- συσκευές (απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – ΆΗΗΈ). ποτε κατασκευαστικά ελλατώματα που προκλήθηκαν από την ανεπαρκή Η κατευθυντήρια οδηγία που εφαρμόζ εται σε όλη τη ΈΈ καθορίζει το ποιότητα των υλικών ή της συναρμολόγησης. Η εγγύηση μπαίνει σε ισχύ πλαίσιο...
  • Page 117 RJ-910S-E, RJ-M920S-E ilgili teknik özellikler ya da fabrikanın ürün tablosun- İşbu ürünü kullanmadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve kullanma rehberi olarak muhafaza ediniz. Cihazın doğru kullanımı, cihazın kullanma süresini da belirtilenlere bkz.). uzatacaktır. GÜVENLIK UYARILARI • Uzatma kabloları kullandığınızda uzatma kablosunun •...
  • Page 118 Unutmayın: Elektrik besleme kablosunun hasar Bu amaçlarla sadece iticiyi kullanınız. Izgara ve görmesi, garanti şartlarına uygun olmayan arızanın filtrede bulunan bıçaklara dokunmayınız. Onlar çok meydana gelmesine, aynı zamanda da elektrik keskindirler! çarpmasına neden olabilir. Hasar görmüş olan ele- • Cihazı temizlemeye başlamadan önce fişinin elekt- ktrik kablosunun acilen servis merkezlerinde rik şebekesinden çekilmiş...
  • Page 119 Motor tipi ...........................DC Çocuklar kesinlikle ürünle veyahut elektrik bağlan- Spiralin dönme hızı ....................80 dev/dk Gövde malzemesi ....plastik (RJ-910S-E)/ paslanmaz çelik, plastik (RJ-M920S-E) tıları ile oynamamalıdır. Cihazın bakım ve temizliği Tel filtre malzemesi ..................paslanmaz çelik Huni ölçüsü .......................34 х 44 mm kesinlikle başlarında refakatçi olmaksızın çocuklar...
  • Page 120 Posa bardağı ......... 1 ad. Kullanma kılavuzu ......1 ad. • Meyve sıkacağının çalışma kapasitesini artırmak için tel filtreyi temizlemek için kısa ara vermeniz tavsiye edilir. Tel filtreyi, malzemenin her 1,5 - 2 kg’dan sonra Temizleme fırçası ........ 1 ad. Servis kitabı...
  • Page 121 RJ-910S-E, RJ-M920S-E IV. SERVIS MERKEZINE BAŞVURMADAN ÖNCE kullanım sonucu bozulmaması halinde ve ürünün tam takım olarak olduğunda geçer- lidir. Işbu garanti, ürünün doğal yıpranması ve sarf malzemeleri (filtreler, ampuller, yapışmaz kaplamalar, sıkıştırma malzemeleri) kapsamaz. Arıza Muhtemel sebep Giderme yöntemi Ürünün çalışma ömrü ve garanti süresi, ürünün satış tarihinden veya imalat tarihinden (satış...
  • Page 122 ‫إستخدم سلك ا لتط و يل ا ملصمم الست ط اعة ا لج ه از ا ملستهلكة – قد‬ ‫قبل ا لبدء ب استخ د ام ه ذ ا ا لج ه از ، إق ر أ تعليامت االستخ د ام ب انت ب اه و‬ .
  • Page 123 RJ-910S-E, RJ-M920S-E . ‫مثب ت ا ً بشكل محكم ب و اسطة ا مل ز ال ج . و عكس ذ لك لن تعمل ا لع ص ار ة‬ ‫إ رش اف و / أو إ ذ ا أعطيت لهم تعليامت حول اإلستخ د ام اآلمن‬...
  • Page 124 I I . ‫رسعة دو ر ان الحلزون........................08 دورة كل دقيقة‬ )RJ-M920S-E( ‫) \ فوالذ مقاوم للصدأ و بالستيك‬RJ-910S-E( ‫م و اد الجسم........... بالستيك‬ ‫م و اد الفلرت الشبيك..........................فوالذ مقاوم للصدأ‬ .‫انتشل برفق الجهاز وملحقاته املتوفر وأبعد كل م و اد التعبئة و التغليف و امللصقات اإلعالنية‬...
  • Page 125 RJ-910S-E, RJ-M920S-E ‫تنبيه مهم من الصانع‬ ‫اغسل الفلرت مباء دافئ وصابون، استخدم فرشاة‬ ‫اللب الصق بالفلرت أو للب رطوبة مفرطة‬ ‫مل ينظف الفلرت بعد االستخدام األخري‬ :‫بهدف زيادة إنتاجية جهازك وإطالة عمره، نوصيك بالتايل‬ ‫التنظيف‬ ‫ينفث العصري من فوهته بضغط مفرط‬...
  • Page 126 технічні характеристики або заводську таблич- Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуата- ції і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продов- ку виробу). жить термін його служби. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використовуйте подовжувач, розрахований на • Виробник не несе відповідальності за пошко- споживану...
  • Page 127 RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Перед чищенням приладу переконайтеся, що він ладок, які не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. По- відключений від електромережі і цілком охолов. Су- шкоджений електрокабель потребує термі- воро дотримуйтеся інструкцій з очищення приладу. нової заміни в сервіс-центрі.
  • Page 128 8. Сітчастий фільтр 17. Шнур електроживлення Технічні характеристики 9. Чаша сепаратора 18. Прогумовані ніжки Модель ....................RJ-910S-E / RJ-M920S-E I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Тип приладу ...................соковижималка шнекова Номінальна потужність ....................200 Вт Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні...
  • Page 129 RJ-910S-E, RJ-M920S-E Поради щодо використання Не використовуйте під час очищення губки з абразивним покриттям і будь-які хімічно агресивні або інші речовини, не рекомендовані для застосування з • Немає необхідності видаляти тонкі плівку та шкірку. Видаліть тільки неїстівні предметами, що контактують з їжею.
  • Page 130 випадку, якщо дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продав- ця на оригінальному гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним, а...
  • Page 131 RJ-910S-E, RJ-M920S-E • Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның ұзартқыш қолданыңыз: параметрлердің сәйкес- қызметінің мерзімін ұзартады. САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ сіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің жа- •...
  • Page 132 • Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден мүмкін. Зақымдалған электр кабелі сер- вис-орталықта жедел ауыстыруды талап ажыратылғанына және толық суығанына көз жет- етеді. кізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқаулықтарды • Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз. қатаң ұстаныңыз. • • Шырынсыққышты бөлшектенген күйде пайдалан- Аспап...
  • Page 133 14. Шырынға арналған стақанның 6. Шырынсыққыш тетігінің қақпағы 15. Жомға арналған стақанның Техникалық сипаттамалар 7. Шнек 16. Тазартуға арналған қылшақ Үлгісі ....................RJ-910S-E / RJ-M920S-E 8. Торлы сүзгіштің 17. Электр қоректендіру бауы Құрылғы түрі ..................шнек шырынсыққыш 9. Айырғыш тостағын 18. Резеңкеленген түптері...
  • Page 134 III. АСПАП КҮТІМІ Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек. Құралдың тұрқын ылғалды жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. II. АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ Құралдың тұрқын және электрмен қоректендіру сымын су астына қоюға немесео- ларды суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Құралды...
  • Page 135 RJ-910S-E, RJ-M920S-E V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР Берілген бұйымға оны сатып алған сәтінен бастап 2 жылды мерзімімен кепілдеме ұсынылады. Кепілдеме кезеңі бойы дайындаушы материалдардың жеткіліксіз сапасымен немесе жинаумен тудырылған кез келген зауыт ақаулықтарын жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе толық бұйымды ауыстыру жолымен жоюға міндет- теледі.
  • Page 139 Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер: ООО «АЛЬФА», 195027, г. Санкт-Петербург, Свердловская набережная, д. 44, литера Б.
  • Page 140 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RJ-910S-E-M920S-E-UM-3...

This manual is also suitable for:

Rj-m920s-e

Table of Contents