Bang & Olufsen BeoPlay H8 Quick Manual

Bang & Olufsen BeoPlay H8 Quick Manual

Hide thumbs Also See for BeoPlay H8:

Advertisement

BeoPlay H8
Quick Guide
Snabbguide
Kort vejledning
Kurzanleitung
Snelgids
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
Guia de consulta rápida
Краткое руководство
クイックガイド
간편 안내서
快速指南
快速操作指南

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bang & Olufsen BeoPlay H8

  • Page 1 BeoPlay H8 Quick Guide Snabbguide Kort vejledning Kurzanleitung Snelgids Guide rapide Guía rápida Guida rapida Guia de consulta rápida Краткое руководство クイックガイド 간편 안내서 快速指南 快速操作指南...
  • Page 2: Bluetooth Pairing

    2 Sek. gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung zu aktivieren. Lassen Sie den Schalter nach dem Tonsignal los. Die Anzeige blinkt blau. Wählen Sie BeoPlay H8 in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Gerätes aus. Houd de schakelaar gedurende 2 sec. in de bovenste positie voor Bluetooth-koppeling.
  • Page 3 Desloque o botão para a posição superior e mantenha por 2 segundos para iniciar o emparelhamento por Bluetooth. Solte o botão quando ouvir um som e o indicador começar a piscar a azul. Seleccione BeoPlay H8 nas definições Bluetooth do seu dispositivo. Переместите переключатель в верхнее положение и...
  • Page 4 Using Bluetooth A Move the switch to the top position, hold it there for a moment and release to activate Bluetooth. B Move the switch to the top position and release again to deactivate Bluetooth. A Dra omkopplaren till det översta läget, håll den kvar där en liten stund och släpp den sedan, för att aktivera Bluetooth.
  • Page 5 A Per attivare Bluetooth, spostare lo switch nella posizione superiore, tenerlo brevemente in posizione e quindi rilasciarlo. B Per disattivare Bluetooth, spostare lo switch nella posizione superiore e rilasciarlo. A Desloque o interruptor para a posição superior, mantenha-o nessa posição durante alguns momentos e solte para activar o Bluetooth.
  • Page 6 Music operation A Tap to play or pause. B Circle clockwise or counter-clockwise for volume adjustment. C Swipe forward or backward for next or previous. A Tryck för uppspelning eller paus. B Gör en cirkelrörelse med- eller motsols för att justera volymen. C Dra framåt eller bakåt för nästa eller föregående spår.
  • Page 7 A Toccare per avviare la riproduzione o sospenderla. B Ruotare in senso orario o in senso antiorario per regolare il volume. C Scorrere in avanti o indietro per il brano successivo/ precedente. A Toque para reproduzir ou colocar em pausa. B Rode para a esquerda ou para a direita para regular o volume.
  • Page 8 Call operation A Tap to answer call. Long press to end call. Double tap to redial latest number. B Circle clockwise or counter- clockwise for volume adjustment. A Tryck för att besvara ett samtal. Tryck länge för att avsluta ett samtal. Dubbeltryck för återuppringning av det senaste numret.
  • Page 9 A Toccare per rispondere a una chiamata. Premere a lungo per terminare la chiamata. Toccare due volte per richiamare l’ultimo numero. B Ruotare in senso orario o in senso antiorario per regolare il volume. A Toque para atender uma chamada. Prima continuamente para terminar a chamada.
  • Page 10 …  Call operation When a call is active, swipe forward to transfer it from the headphones to the smartphone. Medan ett samtal pågår kan du föra över det från hörlurarna till din smartphone genom att dra med fingret i riktning framåt. Under et opkald, kan du flytte opkaldet fra hovedtelefonerne til din smartphone ved at bevæge fingeren fremad.
  • Page 11 Con la chiamata attiva, scorrere in avanti per trasferirla dalle cuffie allo smartphone. Quando uma chamada estiver activa, deslize para a frente para a transferir dos auscultadores para o smartphone. Во время вызова проведите пальцем вперед, чтобы перевести вызов с наушников на смартфон. 通話が有効になっている間に右方向にスワイプするとヘッド フォ ンからスマートホンに転送することができます。 통화 중에 앞으로 밀어 움직이면 헤드폰에서 스마트폰으로 통화를...
  • Page 12 Active Noise Cancellation (ANC) operation ANC OFF A Swipe from top to bottom to deactivate ANC. B Swipe from bottom to top to activate ANC. A Dra uppifrån och nedåt för att inaktivera ANC. B Dra nedifrån och uppåt för att aktivera ANC. A Før fingeren oppefra og ned for at deaktivere ANC.
  • Page 13 ANC ON A Scorrere dall’alto verso il basso per disativare ANC. B Scorrere dal basso verso l’alto per attivare ANC. A Deslize de cima para baixo para desactivar o ANC. B Deslize de baixo para cima para activar o ANC. A Проведите пальцем сверху вниз, чтобы выключить ANC.
  • Page 14 Battery and charging When the indicator turns red, the battery power is below 10%. Charge the headphones using the USB cable or exchange the battery. You can use the headphones while they are charging. When the battery is fully charged, the indicator turns constant green.
  • Page 15 El indicador se ilumina en color rojo cuando la energía restante en la batería es inferior al 10 %. Cargue los auriculares empleando el cable USB o sustituya la batería. Puede usar los auriculares mientras los carga. Cuando la batería se encuentre completamente cargada, el indicador permanecerá...
  • Page 16 Exchange battery Push the slider to open the battery compartment. Remove the battery by turning the headphones upside down, no need to apply any force. Insert the new battery with charging points pointing inwards and to the right. Close the battery lid and lock it using the slider.
  • Page 17 Presione la pestaña para abrir el compartimento de la batería. Extraiga la batería dando la vuelta a los auriculares (no es preciso ejercer fuerza alguna). Inserte la batería nueva con los contactos de carga orientados hacia dentro y hacia la derecha. Cierre la cubierta del compartimento de la batería y bloquéela con la pestaña.
  • Page 18 Use with cable Plug in the enclosed mini-jack cable to use the headphones if you are not allowed to use Bluetooth or if the battery is discharged. Anslut den medföljande minijack-kabeln för att använda lurarna om du inte får använda Bluetooth eller om batteriet är urladdat.
  • Page 19 Se non è possibile utilizzare Bluetooth o se la batteria è scarica, collegare il cavo mini-jack in dotazione per usare le cuffie. Se não puder usar Bluetooth ou se a bateria estiver descarregada, ligue o cabo mini-jack fornecido p muliti ara usar os auscultadores.
  • Page 20 Active Noise Cancellation (ANC) operation - cabled A When the cable is plugged in, move the switch to the bottom position to deactivate ANC. B Move the switch to middle position to activate ANC. A När kabeln är ansluten, dra omkopplaren till det nedersta läget för att inaktivera ANC.
  • Page 21 A Quando il cavo è collegato, spostare l’interruttore nella posizione inferiore per disattivare ANC. B Per attivare ANC, spostare l’interruttore nella posizione centrale. A Com o cabo ligado, desloque o botão para a posição inferior para desactivar o ANC. B Desloque o botão para a posição central para activar o ANC.
  • Page 24 www.beoplay.com/h8/learnmore 3511374 Version 2.0 1502...

Table of Contents