Download Print this page
Ibiza SCRATCH 200 User Manual

Ibiza SCRATCH 200 User Manual

Professional dual cd player with mixer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SCRATCH 200
PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER WITH MIXER
USER`S MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCRATCH 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ibiza SCRATCH 200

  • Page 1 SCRATCH 200 PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER WITH MIXER USER`S MANUAL...
  • Page 2: Top View

    GB - PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER WITH USB AND SD CARD TOP VIEW IMPORTANT Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. CD player function: EJECT BUTTON Press to load or eject disk. Each press will open or close the disk tray. NOTE: Disc holder will not open unless stop or pause button has been pushed first.
  • Page 3 PROG BUTTON In STOP mode, you can program several tracks ( 20 tracks max ) : Press the STOP button to enter in the stop mode Press the PROG button to enter in the program mode Use the skip track buttons to choose the track you want to listen then press the PROG button to enter your choice Use one more time the skip track buttons to choose the track you want to listen then press the PROG button to enter your choice...
  • Page 4 17. PITCH CONTROL Use this fader to increase or decrease the speed of the track. 18. RELOOP BUTTON This button is used to start the last saved loop. To finish the loop, press the re-loop button again. 19. LOOP IN BUTTON You may set the beginning point of the loop system and indicate on the display.
  • Page 5 MIXING CONSOLE FUNCTION SOURCE BUTTON Press the power switch to turn the unit on. To switch the POWER off press the POWER switch again. USB PORT Support USB playing and you may also connect the computer with the USB cable but only when enter into USB work mode.
  • Page 6 14. INPUT FADER Controls individual source levels for CH1-2 in the mix. 15. FADER START Activation allows you to start the CD players from your crossfader. Travel from left to right will start the right CD player and pause the left CD player. 16.
  • Page 7: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS LOTRONIC SA equipment is covered by a 1-year warranty on parts and labour except for faders (90 days). The following rules apply from the day the equipment leaves the factory: The date on the invoice is considered to be the date the warranty begins. Only companies approved by LOTRONIC SA are allowed to work on the equipment.
  • Page 8 F - DOUBLE LECTEUR CD/SD/USB-MP3 PROFESSIONNEL AVEC TABLE DE MIXAGE IMPORTANT L’exécution de réglages et de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peuvent provoquer des radiations dangereuses. Lecteur CD: TOUCHE EJECT Appuyez pour charger ou éjecter le CD. A chaque pression, le tiroir s’ouvre ou se ferme. NOTE : Le tiroir ne s’ouvre que lorsque la touche Stop ou Pause a été...
  • Page 9 TOUCHE PROG En mode STOP, vous pouvez programmer plusieurs titres (20 titres max) : Appuyez sur la touche STOP pour aller en mode arrêt. Appuyez sur la touche PROG pour aller en mode de programmation Choisissez le titre à écouter au moyen des touches de saut de titre et appuyez sur PROG pour confirmer votre choix.
  • Page 10 17. PITCH CONTROL Augmentez ou diminuez la vitesse de lecture du titre. 18. TOUCHE RELOOP Démarre la dernière boucle enregistrée. Pour arrêter la boucle, appuyez à nouveau. 19. TOUCHE LOOP IN Place le point de début d’une boucle et s’affiche sur le LCD. 20.
  • Page 11 FONCTIONS MIXAGE 29. TOUCHE POWER Appuyer pour mettre l’appareil sous et hors tension. 30. PORT USB Pour la lecture d’un matériel USB. Vous pouvez également le brancher sur votre PC au moyen d’un cordon USB mais seulement lorsque vous êtes en mode USB.
  • Page 12 42. FADER D’ENTREE Contrôle les niveaux de source individuels pour les canaux 1 & 2 dans le mix. 43. DEMARRAGE FADER Lorsqu’il est actif, vous pouvez démarrer les lecteurs CD avec le crossfader. Poussez le crossfader de gauche à droite pour démarrer le lecteur CD droit et mettre le lecteur gauche en pause.
  • Page 13: Conditions De Garantie

    52. SORTIE PRINCIPALE STEREO Fiches RCA asymétriques contrôlées par le fader Master. CONDITIONS DE GARANTIE LOTRONIC SA garantit ses appareils pièces et main d’œuvre pour une durée de 1 an à l’exception des potentiomètres (90 jours). Les règles suivantes s’appliquent à partir du jour où l’appareil quitte l’usine: La date de la facture est considérée comme date de début de la période de garantie.
  • Page 14 D - PROFESSIONELLER DUAL CD/SD/USB-MP3 SPIELER MIT MISCHPULT WICHTIG Die Bedienung von Reglern oder Einstellungen, die nicht ausdrücklich in dieser Anleitung erwähnt sind, kann zu gefährlichen Strahlungen führen. CD Spieler: EJECT TASTE Zum Einlegen und Auswerfen der CD diese Taste drücken. Sie öffnet bzw. schließt sich bei jedem Tastendruck.
  • Page 15 Die PROG Taste drücken, um in Programmierbetrieb zu gehen. Mit den Titelsprungtasten den Titel wählen, den Sie programmieren möchten und mit PROG die Wahl bestätigen. Mit den Titelsprungtasten einen anderen Titel wählen und mit PROG bestätigen. Den Vorgang wiederholen, bis alle gewünschten Titel programmiert sind. Auf die PLAY/PAUSE Taste drücken, um mit dem Abspielen zu beginnen.
  • Page 16 18. RELOOP TASTE Mit dieser Taste wird die zuletzt gespeicherte Schleife gestartet. Zum Beenden der Schleife erneut auf diese Taste drücken. 19. LOOP IN TASTE Setzt den Startpunkt der Schleife und wird auf dem Display angezeigt. 20. LOOP OUT TASTE Setzt den Endpunkt der nahtlosen Schleife und startet das Abspielen der Schleife.
  • Page 17 MISCHPULTFUNKTIONEN SOURCE TASTE Mit dieser Taste CD oder USB Betrieb wählen. Es muss ein USB Gerät angeschlossen sein bzw. eine CD in der Lade liegen. 2. USB PORT Zum Abspielen von Titeln auf einem USB Stick. Das Gerät kann auch über ein USB Kabel an einen Computer angeschlossen werden, wenn es im USB Betrieb ist.
  • Page 18 15. FADER START Wenn diese Funktion aktiviert ist, können die CD Player vom Crossfader gestartet werden. Schieben Sie den Fader von links nach rechts, um den rechten CD Spieler zu starten und den linken zu pausieren. 16. AUSWECHSELBARER CROSSFADER Ermöglicht einen sauberen Übergang zwischen den beiden Eingangskanälen. In der linken Stellung ist Kanal 1 gewählt und in der rechten Kanal 2.
  • Page 19: Technische Daten

    24. STEREO HAUPTAUSGANG Asymmetrische Cinch Verbinder, die vom Masterfader gesteuert werden. GARANTIEBEDINGUNGEN LOTRONIC SA Geräte außer Schiebereglern (90 Tage) sind 1 Jahr gegen Materialfehler garantiert. Folgende Regeln gelten ab dem Tag, wo das Gerät das Werk verlässt: Das Rechnungsdatum gilt als das Anfangsdatum der Garantiezeit. Nur von LOTRONIC SA anerkannte Reparaturwerkstätten dürfen an den Geräten arbeiten.
  • Page 20 PT - LEITOR DE CD PROFISSIONAL COM USB E CARTÃO SD MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE O uso de procedimentos diferentes daqueles especificados para controlo, ajustes ou desempenho podem resultar em exposição perigosa à radiação. Leitor CD: BOTÃO EJECT Pressione para abrir e fechar o compartimento para CDs. NOTA: O compartimento não abrirá...
  • Page 21 BOTÃO PROG Em modo STOP pode programar várias faixas ( Max de 20 faixas) : Pressione STOP para entrar no modo stop Pressione PROG para entrar no modo program Use os botões para avançar as faixas para escolher a faixa que quer ouvir, pressionando de seguida o botão PROG para confirmar a escolha Use mais uma vez os botões para avançar as faixas para escolher a faixa que quer ouvir, pressionando de seguida o botão PROG para confirmar a escolha...
  • Page 22 16. DISPLAY Display LCD que mostra Faixa/Números/Tempo/Restante/Pitch/Continuo/Single. 17. CONTROLO PITCH Use para aumentar o diminuir a velocidade de reprodução. 18. BOTÃO RELOOP Inicia o último loop guardado. Para terminar pressione o botão re-loop outra vez. 19. BOTÃO ENTRADA DE LOOP Pode configurar o ponto de inicio do sistema loop e indicado no display.
  • Page 23 Funções mesa de mistura: BOTÃO SOURCE Pressione este botão para escolher o modo CD ou USB. PORTA USB Suporta leitura USB e pode ligar a um PC através de uma cabo USB, mas apenas quando em modo USB. Quando em modo CD a luz liga. Quando em modo USB a luz liga.
  • Page 24 HIGH FADER 1-2 Ajuste de altas frequências de equalização CH1&CH2. 10. MID FADER 1-2 Ajuste de médias frequências de equalização CH1&CH2. 11. LOW FADER 1-2 Ajuste de baixas frequências de equalização CH1&CH2. 12. CONTROLO DE CUE/MIX/PGM Girando ao contrário aos ponteiros do relógio vai ser capaz de monitorizar o sinal cue atribuído. Gire lentamente no sentido dos ponteiros do relógio para o sinal cue atribuído.
  • Page 25 20. INTERRUPTOR DE ENTRADA LINE/PHONO Use de modo a permitir que qualquer equipamento de nível line ou phono possam ser ligados aos seus canais de entrada. Quando a entrada phono está seleccionada, o sinal é direccionado directamente para os amplificadores phono RIAA de alta qualidade. Fontes de nível line irão sobrecarregar os pré...
  • Page 26 NL - PROFESSIONELE DUAL CD-SPELER MET USB EN SD-KAART BOVENAANZICHT BELANGRIJK Andere regelingen, afstellingen of toepassingen dan beschreven in de handleiding kunnen leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. Cd-speler: EJECT-TOETS (UITWERPEN) Druk op de toets om de cd te laden of uit te werpen. De schijflade opent of sluit zich bij elke druk op de toets.
  • Page 27 SINGLE-TOETS Druk op deze toets om van SINGLE (1 nummer afspelen) naar CONTINUOUS PLAY (doorlopend afspelen) over te schakelen. De geselecteerde modus wordt aangegeven op het LCD-display. In SINGLE-modus stopt de lezer na elk nummer. In CONTINUOUS-modus leest de lezer alle nummers en stopt daarna. REPEAT-TOETS (HERHALEN) Gebruik deze toets om één of alle nummers van de cd te herhalen.
  • Page 28 kliks. Draai met de klok mee om vooruit te gaan en tegen de klok in om terug te keren. In PLAY-mode verhoogt/vertraagt u met het jog-wieltje de snelheid van het nummer. (Met de klok mee: sneller, tegen de klok in: trager). 13.
  • Page 29 24. SCHIJFLADE Zie de toelichting bij punt 2. Cd-lade voor het plaatsen van de cd-schijf. 25. MIC INPUT (MICROFOONAANSLUITING) Sluit 6,35mm microfoon jack aan. 26. MIC-TOETSEN Past het volume van de microfoon aan in overeenstemming met het nummer van de microfoon 27.
  • Page 30 SOURCE-TOETS Druk op de POWER-schakelaar om de mengtafel in te schakelen. Druk nogmaals op de POWER-schakelaar om weer uit te schakelen. USB-POORT Voor het lezen via USB en voor het aansluiten van een computer met USB-kabel. U moet hiervoor wel de USB-modus inschakelen. CD LED Het LED-indicatorlampje gaat aan wanneer u de CD-modus inschakelt.
  • Page 31 in het midden staat, worden beide kanalen uitgezonden. Gebruik de crossfader voor een snelle en naadloze overgang tussen beide geselecteerde kanalen. AANSLUITING: AC-KABEL Gebruik deze kabel om de cd-speler aan te sluiten op het lichtnet. 18. POWER-TOETS Druk op de POWER-schakelaar om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op de POWER-schakelaar om weer uit te schakelen.
  • Page 32 GARANTIEVOORWAARDEN LOTRONIC SA biedt voor haar apparatuur 1 jaar garantie op onderdelen en werkuren, behalve voor faders (90 dagen). De onderstaande voorschriften gelden vanaf de dag dat de apparatuur de fabriek verlaat: De factuurdatum wordt beschouwd als de datum waarop de garantietermijn aanvangt. Enkel bedrijven die goedgekeurd zijn door LOTRONIC SA mogen werkzaamheden verrichten aan de apparatuur.