Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

|
|
GUIDE
GUIDE
GUÍA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Keurig K2.0-300 series

  • Page 1 GUIDE GUIDE GUÍA...
  • Page 2: Important Safeguards

    fire, electrical shock or injury malfunctions or is damaged to persons. in any manner. Contact Keurig Do not place on or near a hot Customer Service to report any gas or electric burner, or in a malfunction of or damage to heated oven.
  • Page 3 SAVE THESE Always keep the Water Reservoir Lid on the Water Reservoir unless INSTRUCTIONS. you are refilling it. This appliance is equipped with a Power Cord having a grounding WARNING TO USERS wire with a grounding plug. AND PARENTS: The appliance must be grounded using a 3-hole properly grounded 1.
  • Page 4 (3) the extension cord must include CAUTION: Do not fill above the a 3-prong grounding plug. MAX FILL line. If you fill the Water Your Keurig ® 2.0 brewer will not Reservoir above this point, you may work with packs that do not have...
  • Page 5: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS KEURIG 2.0 BREWING SYSTEM | ® K2.0-300 SERIES BREWER Features Touchscreen Controls SECTION 1 Set-Up & Cleansing Brew Brew Your First K-Cup ® Pack Brew Your First K-Carafe Pack SECTION 2 Stopping the Brew Process Adding Water...
  • Page 6: Keurig

    FEATURES K2.0-300 SERIES BREWER Handle Water Reservoir Lid Pack Holder Brew Head Water Reservoir Housing (K and L are the Pack Holder Assembly) Power Cord Top Housing Base Drip Tray Plate Touchscreen/Power Button Keurig Carafe Drip Tray Brew Button...
  • Page 7: Touchscreen Controls

    (OUTLINE INDICATES DEFAULT SIZE) ® K-CUP PACKS K-CARAFE PACKS FUTURE KEURIG ® BRAND PACKS READY STEP 1 FROTH STEP 2 FROTH ® KEURIG BREW SETTING SELECTION SCREEN Select the KEURIG BREW ® Setting that matches the number on the pack lid.
  • Page 8: Set-Up & Cleansing Brew

    SET-UP & CLEANSING BREW SET-UP Place the brewer on a counter and plug Lift the Handle, remove and discard the into a grounded outlet. shipping disk. Rinse the Water Reservoir, fill with Press the Power Button and wait bottled or filtered water, and return it for preheating to complete, about to the brewer.
  • Page 9 CLEANSING BREW To begin a cleansing brew, place a Lift and lower the Handle. Do not place 12 ounce mug on the Drip Tray. a Keurig ® brand pack in the Pack Holder. Select a 6 ounce Brew Size and press You are now ready to use your brewer! the Brew Button.
  • Page 10: Brew Your First K-Cup ® Pack

    ® pack. ® NOTE: Your Keurig 2.0 brewer will not work with packs that do not have a Keurig ® logo on them. Select a Brew Size. Select STRONG if Press the Brew Button and enjoy your desired. (STRONG setting is for coffee.) first cup!
  • Page 11: Brew Your First K-Carafe

    To avoid injury, do not put your fingers in the Pack Holder. K-Carafe pack. NOTE: Your Keurig ® 2.0 brewer will not work with packs that NOTE: Refer to page 21 for Keurig Carafe operation. ® do not have a Keurig logo on them. Select a Brew Size.
  • Page 12: Stopping The Brew Process

    The brewer will only indicate “More Water Please.” if there is not enough to complete your brew. For example: A Keurig Carafe will require more water than a 10 ounce mug. More Water Please.
  • Page 13: Dispensing Hot Water Into A Mug

    DISPENSING HOT WATER INTO A MUG SECTION 2 Place a mug on the Drip Tray. Lift and Press CONTINUE to dispense hot water. lower the Handle without a pack. Dispense Hot Water? CANCEL CONTINUE Select your Brew Size and press the When the brew process is complete, Brew Button.
  • Page 14: Settings Menu

    SETTINGS MENU ACCESS SETTINGS SETTINGS Explore everything your Keurig ® LANGUAGE brewer has to offer by accessing the ENERGY SAVER SETTINGS menu. From the home HIGH ALTITUDE screen, select the Settings Button. Lift to Begin 1 OF 2 Use the arrows to scroll through the back button menu.
  • Page 15 Press SAVE to confirm or use the back button to return to the SETTINGS menu. back button ENABLE WATER FILTER REMINDER SETTINGS WATER FILTER REMINDER If you are using a Keurig Water Filter, WATER FILTER REMINDER ENABLE select ENABLE to activate the WATER RESTORE FACTORY SETTINGS FILTER REMINDER notices.
  • Page 16: Caring For Your Brewer

    CARING FOR YOUR BREWER CLEANING THE BREWER EXTERIOR ® Keep your Keurig 2.0 brewer looking its best by cleaning the exterior from time to time. Just clean with a damp, soapy, lint-free, non-abrasive cloth. Never immerse the brewer in water or other liquids.
  • Page 17 SECTION 2 CLEANING THE WATER RESERVOIR AND THE WATER RESERVOIR LID Clean the Water Reservoir and the Water Reservoir Lid with a damp, soapy, lint-free, non-abrasive cloth and rinse thoroughly. Do not dry the inside of the Water Reservoir with a cloth as lint may remain. Be sure to rinse the Water Reservoir thoroughly after cleaning to ensure that no cleaning solutions remain as they may contaminate the water supply in the brewer.
  • Page 18 CARING FOR YOUR BREWER CLEANING THE PACK HOLDER Lift the Handle. Push up while grabbing the sides of the Pack Holder Assembly. Pull away from the brewer. CAUTION: Sharp needles. Do not put fingers in chamber. Pull out the Pack Holder Assembly (1) Press the release buttons on both sides and Base (2).
  • Page 19 SECTION 2 CLEANING THE EXIT NEEDLE Clean the Pack Holder (1), Housing (2) If a clog arises in the exit needle, push and Base (3) with a damp, soapy, the lever of the Pack Holder to reveal lint-free, non-abrasive cloth and the exit needle.
  • Page 20 CLEANING THE KEURIG CARAFE Carefully empty the Keurig Carafe. Remove the lid. Wipe the inside of the Keurig Carafe Replace the lid. Ensure that the lid is and the lid with a damp, soapy, lint-free, securely in place prior to brewing your non-abrasive cloth.
  • Page 21 Keurig Carafe. To preheat the Keurig Carafe, fill it with hot water for approximately 30 seconds and then pour out entirely prior to placing the Keurig Carafe into the brewer. CAUTION: HAND WASH ONLY. DO NOT SUBMERGE. DO NOT MICROWAVE.
  • Page 22: Replace Filter

    TIME TO REPLACE THE KEURIG WATER FILTER (VISIT KEURIG.COM TO PURCHASE) Your brewer will indicate “Time to replace the Water Filter!” after every 1,000 ounces or two months. Once you’ve replaced the Keurig Water Filter, press YES to re-set the WATER FILTER REMINDER notices.
  • Page 23 SECTION 2 DESCALING YOUR BREWER Before you begin, you will need a large mug, fresh water, Keurig Descaling Solution and access to a sink. Do not use a paper cup. Water Filter, remove and set aside. STEP 1: FIRST DESCALING SOLUTION RINSE Descaling Solution into the Water Reservoir.
  • Page 24 If the problem persists, allow the brewer to sit unplugged for at least 30 minutes then continue with the fresh water rinse. Scan this QR code with your smartphone for step-by-step videos on cleaning, descaling and more. Or if you prefer, you can watch the videos online at Keurig.com...
  • Page 25: Recycling K-Carafe

    RECYCLING K-CARAFE PACKS SECTION 2 The plastic cups of K-Carafe packs Once brewing is complete, lift the can be recycled wherever #5 plastic is Handle and carefully remove the accepted. #5 plastic may not be recyclable K-Carafe pack by holding the in your community today, so please check outer rim.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING BREWER DOES NOT HAVE POWER BREWER WILL NOT BREW the Touchscreen displays the appropriate brew screen. Follow the brewing instructions in SECTION 1 (refer to pages 10 – 11). make sure the Water Reservoir is seated properly in its base. Reservoir and empty the water.
  • Page 27 PACK HAS A KEURIG LOGO, BUT TOUCHSCREEN INDICATES “OOPS!” ® ® ® ® 2.0 brewer will not work with packs that don’t have the Keurig logo on them. Some Keurig ® brand packs produced prior to January 2014 may not be ®...
  • Page 28: Warranty

    fill out and return the warranty card enclosed with your brewer so that your purchase information will be stored in our system. Keurig will, at its option, repair or replace a defective brewer without charge upon its receipt of proof of the date of purchase. If a replacement brewer is necessary to service this warranty, the replacement brewer may be new or reconditioned.
  • Page 29 However, should the need arise for warranty servicing, simply call Keurig Customer Service at our toll free phone number speaking to Keurig Customer Service to obtain an Authorization to Return number ®...
  • Page 31 GUIDE FRANÇAIS...
  • Page 32 Communiquer dans un four chaud. avec le Service à la clientèle de Ne pas utiliser l’appareil à Keurig pour signaler tout mauvais l’extérieur. fonctionnement du système Pour éviter les risques d’incendie, d’infusion ou tout dommage à...
  • Page 33 VEUILLEZ Ne jamais laisser des enfants utiliser le système d’infusion, ni CONSERVER CE rester à proximité sans surveillance. Ne pas soulever la poignée du MANUEL. système d’infusion pendant une infusion. Toujours laisser le couvercle sur le réservoir d’eau, sauf lors AVERTISSEMENT AUX du remplissage.
  • Page 34 ® la quantité d’eau de la première 2.0 fonctionne uniquement avec des infusion de la journée soit supérieure ® dosettes portant le logo Keurig à la quantité sélectionnée. Si vous ® préférez remplir le réservoir jusqu’au Les systèmes d’infusion Keurig ne sont pas compatibles avec les filtres...
  • Page 35 TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME D’INFUSION KEURIG 2.0 | ® MODÈLE K2.0-300 Caractéristiques Commandes de l’écran tactile SECTION 1 Préparation et infusion de nettoyage Infusion de dosette K-Cup ® Infusion d’une dosette K-Carafe SECTION 2 Interruption d’une infusion Ajout d’eau Distribution d’eau chaude dans une tasse Menu des réglages...
  • Page 36: Caractéristiques

    Couvercle du réservoir d’eau Support à dosette Mécanisme de perforation Réservoir d’eau Boîtier (K et L forment l’assemblage du support Cordon d’alimentation Boîtier supérieur à dosette) Plateau à tasse Écran tactile/Bouton de mise Base Cuvette d’égouttage en marche Carafe Keurig Bouton d’infusion...
  • Page 37: Commandes De L'écran Tactile

    (boissons autres que le café) en marche Format de tasse Bouton de mise en marche RÉGLAGES D’INFUSION (FORMATS PAR DÉFAUT ENCADRÉS) ® DOSETTES K-CUP DOSETTES K-CARAFE FUTURES DOSETTES KEURIG ® PRÊT ÉTAPE 1 MOUSSE TASSES Choisir mode d'infusion ÉTAPE 2 INFUSION TASSES ÉCRAN DE SÉLECTION POUR MODES...
  • Page 38: Préparation Et Infusion De Nettoyage

    PRÉPARATION ET INFUSION DE NETTOYAGE PRÉPARATION Placez le système d’infusion sur un Soulevez la poignée, puis retirez et jetez comptoir et branchez-le dans une prise le disque de protection. avec mise à la terre. Rincez le réservoir d’eau, remplissez- Appuyez sur le bouton de mise le d’eau embouteillée ou filtrée, et en marche et attendez que le replacez-le dans le système d’infusion.
  • Page 39 Soulevez et abaissez la poignée du placez une tasse de 350 ml (12 oz) sur système d’infusion. Ne placez pas ® le plateau à tasse. de dosette Keurig dans le support à dosette. Choisissez le format de tasse de Vous voilà prêt à utiliser votre 170 ml (6 oz) et appuyez sur le système d’infusion!
  • Page 40: Infusion De Dosette K-Cup

    REMARQUE : Le système d’infusion Keurig ® 2.0 fonctionne ® uniquement avec des dosettes portant le logo Keurig Choisissez un format d’infusion. Appuyez sur le bouton d’infusion, puis Choisissez le réglage FORT si désiré. savourez votre première tasse! (Le réglage FORT convient uniquement...
  • Page 41: Infusion D'une Dosette K-Carafe

    Carafe Keurig REMARQUE : Le système d’infusion ® Keurig 2.0 fonctionne uniquement avec des dosettes portant le logo Keurig ® Choisissez un format d’infusion. Appuyez sur le bouton d’infusion et savourez votre première carafe de café! REMARQUE : Assurez-vous que le chiffre indiqué à l’écran correspond à...
  • Page 42: Interruption D'une Infusion

    2.0 vous avisera si le niveau d’eau du réservoir est trop bas pour que vous puissiez lancer une infusion. Le système d’infusion indiquera « Plus d’eau s.v.p » s’il n’y a pas assez d’eau pour compléter l’infusion. Par exemple : Une Carafe Keurig Plus d'eau s.v.p. CONTINUAR...
  • Page 43: Distribution D'eau Chaude Dans Une Tasse

    DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE DANS UNE TASSE SECTION 2 Placez une tasse sur le plateau à tasse. Appuyez sur CONTINUER pour la Soulevez et abaissez la poignée, sans distribution d’eau chaude. insérer de dosette. Eau Chaude? ANNULER CONTINUER Choisissez le format d’infusion, puis Une fois le processus d’infusion terminé, appuyez sur le bouton d’infusion.
  • Page 44: Menu Des Réglages

    MENU DES RÉGLAGES ACCESS SETTINGS RÉGLAGES ACCÉDER AUX RÉGLAGES LANGUE D’AFFICHAGE Explorez tout ce que votre système ÉCONOMIE D'ÉNERGIE d’infusion Keurig ® 2.0 vous offre en HAUTE ALTITUDE accédant au menu des RÉGLAGES. À Soulever pour Commencer 1 DE 2 partir de la page d’accueil, appuyez sur...
  • Page 45 RAPPEL – FILTRE À EAU RÉGLAGES FILTRE À EAU RAPPEL – FILTRE À EAU ACTIVER Si vous utilisez un filtre à eau Keurig RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT cochez l’option ACTIVER pour activer les rappels concernant le filtre à eau. 2 DE 2 Appuyez sur «...
  • Page 46: Entretien De Votre Système D'infusion

    ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU SYSTÈME D’INFUSION ® Soignez l’apparence de votre système d’infusion Keurig 2.0 en nettoyant l’extérieur périodiquement. Pour ce faire, il suffit de procéder à l’aide d’un chiffon humide et savonneux, non pelucheux et non abrasif. Ne plongez jamais le système d’infusion dans l’eau ni dans tout autre liquide.
  • Page 47 SECTION 2 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ET DE SON COUVERCLE Nettoyez le réservoir d’eau et son couvercle à l’aide d’un chiffon humide et savonneux, non pelucheux et non abrasif, et rincez à fond. Ne séchez pas l’intérieur du réservoir d’eau à l’aide d’un chiffon, car des peluches pourraient y rester.
  • Page 48 ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION NETTOYAGE DU SUPPORT À DOSETTE Soulevez la poignée. Poussez vers le haut tout en maintenant les côtés de l’assemblage du support à dosette. Retirez du système d’infusion. ATTENTION : Aiguilles pointues. Ne pas mettre les doigts dans le compartiment du support à...
  • Page 49 SECTION 2 NETTOYAGE DE L’AIGUILLE DE SORTIE Nettoyez le support à dosette (1), le Si l’aiguille de sortie est obstruée, boîtier (2) et la base (3) à l’aide d’un pressez le levier du support à dosette chiffon humide et savonneux, non pour accéder à...
  • Page 50 ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION NETTOYAGE DE LA CARAFE KEURIG Videz avec soin la Carafe Keurig Enlevez le couvercle. Essuyez l’intérieur de la Carafe Remettez le couvercle en place. Keurig à l’aide d’un chiffon humide Assurez-vous que le couvercle est...
  • Page 51 Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre fin au processus d’infusion. Suivez les directives indiquées à l’écran avant de retirer la Carafe Keurig La page d’accueil s’affichera à nouveau. Retirez et jetez la dosette K-Carafe utilisée.
  • Page 52: Alertes D'entretien

    KEURIG.COM POUR VOUS LE PROCURER) Le système d’infusion affichera le message « Remplacer le filtre à eau! » après avoir infusé 30 L (1 000 oz), ou aux 2 mois. Une fois le remplacement du filtre à eau Keurig effectué, appuyez sur «...
  • Page 53 SECTION 2 DÉTARTRAGE DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION Vous aurez besoin d’une grande tasse en céramique, d’eau fraîche, de la solution de détartrage Keurig et d’un accès à un évier. Ne pas utiliser un gobelet de carton. , retirez-le et mettez-le de côté.
  • Page 54 30 minutes avant de continuer le rinçage. Lisez ce code QR avec votre téléphone intelligent pour visionner des capsules vidéo expliquant étape par étape les techniques de nettoyage, de détartrage et autres. Vous pouvez également visionner ces capsules en ligne à Keurig.com.
  • Page 55: Recyclage Des Dosettes K-Carafe

    RECYCLAGE DES DOSETTES K-CARAFE SECTION 2 Le récipient de plastique des dosettes Une fois l’infusion complétée, soulevez K-Carafe peut être recyclé partout où la poignée et retirez soigneusement le plastique de type 5 est accepté. Le la dosette K-Carafe en la tenant par plastique de type 5 n’est peut-être pas la bordure.
  • Page 56: Dépannage

    DÉPANNAGE LE SYSTÈME D’INFUSION NE S’ALLUME PAS que l’écran tactile s’allume. LE SYSTÈME D’INFUSION N’INFUSE PAS soit complètement abaissée et que l’écran d’infusion adéquat est affiché. Suivez les directives d’infusion de la SECTION 1 (voir les pages 40 et 41). que le réservoir est bien installé...
  • Page 57 Keurig ® . Certaines dosettes Keurig ® produites avant le mois de janvier 2014 ® pourraient ne pas fonctionner avec le système d’infusion Keurig 2.0. Veuillez VOUS ÉPROUVEZ TOUJOURS UN PROBLÈME? RENDEZ-VOUS AU KEURIG.COM POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATION.
  • Page 58: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Keurig garantit que chaque système d’infusion est exempt de tout défaut de pièces ou de fabrication, sous réserve d’une utilisation domestique normale, pendant un an à partir de la date d’achat. Nous vous recommandons de remplir et de retourner la carte de garantie incluse avec votre système d’infusion pour que les données sur votre achat puissent...
  • Page 59 Si toutefois vous deviez avoir recours à la garantie, il vous suffit d’appeler au Service à la clientèle de Keurig d’infusion pour réparation, vous devez d’abord communiquer avec un représentant du Service à...
  • Page 61 GUÍA ESPAÑOL...
  • Page 62: Precauciones Importantes

    Contactar el Servicio eléctricas o lesiones a personas. al cliente de Keurig para avisar No lo coloque cerca o encima de de cualquier falla o daño de quemadores de gas o eléctricos, la cafetera.
  • Page 63 CONSERVE ESTAS INSTRUCIONES. Mantener siempre la tapa sobre el tanque de agua salvo cuando lo está llenando. ADVERTENCIA PARA USUARIOS Este aparato está equipado de Y PADRES: un cable de alimentación con un alambre y un enchufe de 1. NO permita que los niños usen conexión a tierra.
  • Page 64 (MAX FILL). Si llena el 3 clavijas. tanque de agua por encima de esta Su cafetera Keurig ® 2.0 no línea, es posible que su primera funcionará con dosis que no tengan infusión sea más grande que la...
  • Page 65 ÍNDICE CAFETERA KEURIG 2.0 | ® CAFETERA SERIES K2.0-300 Características Controles de la pantalla táctil SECCIÓN 1 Instalación y limpieza de la cafetera Preparar su primera dosis K-Cup ® Preparar su primera dosis K-Carafe SECCIÓN 2 Detener la infusión Agregar agua Servir agua caliente en un tazón...
  • Page 66: Características

    Tapa del tanque de agua Soporte de dosis Cabeza de distribución Tanque de agua Caja (K y L forman el ensamble del soporte Cable de alimentación Cubierta superior de dosis) Rejilla Pantalla táctil/Botón de Base Plato de goteo alimentación Keurig Carafe Botón de infusión...
  • Page 67: Controles De La Pantalla Táctil

    Botón de alimentación no sean café) Tamaño de infusión Botón de alimentación CONFIGURACIÓN DE INFUSIÓN (TAMAÑO PREDETERMINADO ENMARCADO) ® DOSIS K-CUP DOSIS K-CARAFE FUTURAS DOSIS MARCA KEURIG ® LISTO ETAPA 1 ESPUMA TAZAS Escoger modo de infusión ETAPA 2 INFUSIÓN TAZAS PANTALLA DE SELECCIÓN DE...
  • Page 68: Instalación Y Limpieza De La Cafetera

    INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CAFETERA INSTALACIÓN Coloque la cafetera en un mostrador y Levante el asa, retire el sello protector enchúfela en una toma de corriente con y deséchelo. puesta a tierra. Enjuague el tanque de agua, llénelo con Presione el botón de alimentación agua embotellada o filtrada y vuelva a y espere que precaliente, apróx.
  • Page 69 INFUSIÓN DE LIMPIEZA Para empezar una infusión de limpieza, Levante y baje el asa. No coloque coloque un tazón de 350 ml (12 oz) en ninguna dosis de marca Keurig ® el plato de goteo. el soporte de dosis. Seleccione un tamaño de 170 ml (6 oz) ¡Su cafetera ya está...
  • Page 70: Preparar Su Primera Dosis K-Cup

    ® NOTA: Su cafetera Keurig 2.0 no funcionará con dosis que dosis K-Cup ® no tengan el logo Keurig ® Seleccione un tamaño de infusión. ¡Presione el botón de infusión y disfrute Puede seleccionar FUERTE si lo desea su primera taza! (solo para café).
  • Page 71: Preparar Su Primera Dosis K-Carafe

    PREPARAR SU PRIMERA DOSIS K-CARAFE SECCIÓN 1 Asegúrese de que la jarra Keurig Seleccione una dosis K-Carafe esté vacía. Retire el plato de goteo y colóquela firmemente en el soporte de coloque la jarra Keurig correctamente dosis y baje el asa.
  • Page 72: Detener La Infusión

    PARA LAS DOSIS K-CUP ® Y K-CARAFE (REGLAJE 1 DE KEURIG BREW ® Para detener el proceso de infusión, mantenga presionado el botón de alimentación por un segundo o levante lentamente el asa. Retire y deseche toda dosis usada. No es aconsejable emplear una dosis usada.
  • Page 73: Servir Agua Caliente En Un Tazón

    SERVIR AGUA CALIENTE EN UN TAZÓN SECCIÓN 2 Coloque un tazón en el plato de goteo. Presione CONTINUAR para servir Levante y baje el asa sin colocar agua caliente. ninguna dosis. ¿Servir agua caliente? ANULAR CONTINUAR Seleccione sur tamaño de infusión y Cuando la infusión esté...
  • Page 74: Configurar El Menú

    CONFIGURAR EL MENÚ ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN Explore todo lo que su cafetera LENGUAJE ® Keurig 2.0 ofrece a través el menú de BAJO CONSUMO CONFIGURACIÓN. Seleccione el botón GRAN ALTITUD configuración en la pantalla inicial. Levante para Comenzar 1 DE 2 Use las flechas para desplazarse en el...
  • Page 75 ACTIVAR RECUERDE EL FILTRO FILTRO DE AGUA CONFIGURACIÓN DE AGUA FILTRO DE AGUA ACTIVAR Si usa un filtro de agua Keurig RESTABLECER CONFIGURACIÓN INICIAL seleccione ACTIVAR para activar los avisos RECUERDE EL FILTRO DE AGUA. 2 DE 2 GUARDAR Presione GUARDAR para confirmar botón atrás...
  • Page 76: Cuidar Su Cafetera

    CUIDAR SU CAFETERA LIMPIAR EL EXTERIOR DE SU CAFETERA ® Conserve su cafetera Keurig 2.0 lo más bella posible limpiando el exterior de vez en cuando. Límpiela simplemente con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo y sin pelusas. Nunca sumerja la cafetera en agua ni ningún otro líquido.
  • Page 77 SECCIÓN 2 LIMPIAR EL TANQUE DE AGUA Y SU TAPA ABATIBLE Limpiar el tanque de agua y su tapa abatible con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo y sin pelusas. Enjuague bien. No seque el interior del tanque de agua porque pueden quedar pelusas dentro del mismo. Asegúrese de bien enjuagar el tanque de agua después de limpiarlo para que no haya restos de productos de limpieza que contaminen el agua de la cafetera.
  • Page 78 CUIDAR SU CAFETERA LIMPIAR EL SOPORTE DE DOSIS Levante el asa. Empuje hacia arriba mientras agarra ambos lados del ensamble de soporte de dosis. Sáquelo de la cafetera. CUIDADO: Agujas filosas. No ponga los dedos en el compartimento. Saque el ensamble de soporte de dosis Presione los botones situados a ambos (1) y la base (2).
  • Page 79 SECCIÓN 2 LIMPIAR LA AGUJA DE SALIDA Limpie el soporte de dosis (1), la caja Si se obstruye la aguja de salida, (2) y la base (3) con un paño húmedo, empuje la palanca del soporte de dosis enjabonado, no abrasivo, sin pelusas. para exponer la aguja de salida.
  • Page 80 CARAFE Vacíe con cuidado la Keurig Carafe. Retire la tapa. Limpie el interior de la jarra Keurig Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de su tapa con un paño húmedo, que la tapa esté bien colocada en su enjabonado, no abrasivo, sin pelusas.
  • Page 81 2.0 contiene un sensor que detecta cuando la jarra Keurig está en su lugar y es seguro empezar la infusión. Si la jarra Keurig no está en su lugar o si está mal colocada, el proceso de infusión no comenzará. Si se retira la jarra Keurig durante la preparación, se detendrá...
  • Page 82: Alertas De Mantenimiento

    ALERTAS DE MANTENIMIENTO Su cafetera ha sido diseñada para proporcionarle la taza perfecta una y otra vez, año ® tras año. Para conservarla en su rendimiento óptimo, su cafetera Keurig 2.0 le indicará cuando necesita un poco de atención. ES HORA DE CAMBIAR EL FILTRO DE AGUA KEURIG (VISITE KEURIG.COM...
  • Page 83 SECCIÓN 2 QUITAR LA CAL DE SU CAFETERA Antes de empezar, necesitará un tazón más grande, agua fresca, solución Keurig para quitar la cal y acceso a un fregadero. No use taza de papel. , retírelo y apártelo. ETAPA 1: PRIMER ENJUAGUE CON SOLUCIÓN PARA QUITAR LA CAL para quitar la cal en el tanque de agua.
  • Page 84 ALERTAS DE MANTENIMIENTO QUITAR LA CAL DE SU CAFETERA (SIGUE) El uso de la solución Keurig para quitar la cal puede producir espuma en la cafetera. Es natural que la solución reaccione así en contacto con la cal. Si hay mucha cal, es posible que la cafetera no se llene correctamente después de agregar la solución.
  • Page 85: Reciclar Las Dosis K-Carafe

    RECICLAR LAS DOSIS K-CARAFE SECCIÓN 2 Los envases de plástico de las dosis Una vez terminada la infusión, K-Carafe pueden reciclarse donde levante el asa y retire con cuidado la se acepta el plástico n. 5. En algunas dosis K-Carafe sujetándola por su comunidades aún no se lo recicla.
  • Page 86: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA CAFETERA NO ENCIENDE esté iluminada. LA CAFETERA NO FUNCIONA completo y de que se vea la pantalla de infusión adecuada en la pantalla táctil. Siga las instrucciones de infusión de la SECCIÓN 1 (vea las páginas 70 y 71). asegúrese de que el tanque de agua esté...
  • Page 87 , PERO LA PANTALLA TÁCTIL ® ® INDICA “¡HUY!” ® ® 2.0 no funcionará con dosis que no tengan el logo Keurig . Es posible que ciertas dosis de marca Keurig ® fabricadas antes de enero de 2014 no funcionen con ®...
  • Page 88: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Keurig garantiza que su cafetera estará libre de defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales de uso doméstico durante un año a partir de la fecha de compra. Le recomendamos que llene y nos envíe la tarjeta de garantía que acompaña su cafetera, así...
  • Page 89 Sin embargo, si fuera necesario usar la garantía, solo llame al servicio al cliente de Keurig al número telefónico gratuito primero con el servicio al cliente de Keurig para obtener un número de autorización de ®...
  • Page 90 NOTES NOTES NOTAS...
  • Page 92 P/N | Pièce n | Pieza n. 60-201459-000...

Table of Contents

Save PDF