Connections, Controls And Indicators; Mic Input; Hi-Z Input; Mp3 Input - LD MAUI 5 User Manual

Ultra portable column pa system with mixer & bluetooth
Hide thumbs Also See for MAUI 5:
Table of Contents

Advertisement

CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE /
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES /
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
1

MIC INPUT

EN
Balanced microphone input (XLR / 6.3 mm jack combo) It is also possible to use an unbalanced microphone cable (mono jack). The microphone
input has a built-in 100 Hz subsonic filter to suppress low-frequency noise. NOTE: There is no phantom power on the microphone input.
DE
Symmetrischer Mikrofoneingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist
ebenfalls möglich. Der Mikrofoneingang verfügt über ein eingebautes 100Hz Trittsschallfilter um störende tieffrequente Signalanteile zu unterdrü-
cken. HINWEIS: Am Mikrofoneingang liegt keine Phantomspeisung an.
FR
Entrée micro symétrique (connecteur Combo, mixte XLR/jack 6,35 mm) Cette entrée est compatible avec un signal micro asymétrique (issu
d'un microphone possédant un connecteur jack mono). Elle est équipée d'un filtre passe-haut à 100 Hz, permettant d'atténuer les parasites de
fréquence grave PRÉCISION : Cette entrée microphone ne possède pas d'alimentation fantôme.
ES
Entrada de micrófono balanceada (combo XLR/jack de 6,3 mm). Se puede utilizar un cable de micro no balanceado (jack mono). La entrada de
micro integra un filtro de corte de bajos de 100 Hz para eliminar las señales de baja frecuencia no deseadas. NOTA: la entrada de micrófono carece
de alimentación fantasma.
PL
Symetryczne wejście mikrofonowe (XLR/6,3 mm Combo jack). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego kabla mikrofonowego (jack mono).
Wejście mikrofonowe wyposażone jest w filtr stuków krokowych 100 Hz, służący do tłumienia niepożądanych elementów sygnału o niskiej
częstotliwości. WSKAZÓWKA: wejście mikrofonowe nie jest wyposażone w zasilanie fantomowe.
IT
Ingresso microfono bilanciato (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare un cavo microfono non bilanciato (jack mono).
L'ingresso del microfono dispone di un filtro integrato da 100 Hz per rumore d'impatto che sopprime i segnali di bassa frequenza indesiderati. NOTA:
l'ingresso del microfono non è munito di alimentazione phantom.
2

HI-Z INPUT

EN
Mono input with 6.3 mm jack socket for acoustic or electric guitar. Both MP3 and HI-Z inputs can be used simultaneously; the volume ratio
must be set on the instrument, or on the player.
DE
Mono-Eingang mit 6,3 mm Klinken-Buchse für Akustik- oder E-Gitarre. Die beiden Eingänge MP3 und HI-Z können simultan genutzt werden,
das Lautstärkenverhältnis muss am Instrument, bzw. am Zuspielgerät eingestellt werden.
FR
Entrée mono haute impédance sur jack 6,35 mm, pour guitare acoustique ou électrique. Vous pouvez utiliser simultanément les entrées Hi-Z et
MP3 ; dans ce cas, il faut doser l'équilibre des niveaux directement sur l'instrument et le lecteur.
ES
Entrada mono por jack de 6,3 mm para conectar una guitarra eléctrica o acústica. Pueden usarse ambas entradas, MP3 y HI-Z, de forma simul-
tánea; ajuste el nivel en el instrumento o en el equipo reproductor.
PL
Wejście mono z gniazdem jack 6,3 mm na gitarę akustyczną lub elektryczną. Oba wejścia MP3 i HI-Z mogą być używane jednocześnie.
Stosunek głośności należy ustawić na instrumencie lub w podłączonym urządzeniu.
IT
Ingresso mono con presa jack da 6,3 mm per chitarra acustica o elettrica. Gli ingressi MP3 ed HI-Z possono essere utilizzati contemporanea-
mente, impostando il rapporto del volume sullo strumento o sul dispositivo di riproduzione.
3

MP3 INPUT

EN
Stereo line input with 3.5 mm jack socket for an MP3 player or other playback device. An incoming stereo signal is mono summed internally.
Both MP3 and HI-Z inputs can be used simultaneously; the volume ratio must be set on the instrument, or on the player.
DE
Stereo-Line-Eingang mit 3,5 mm Klinken-Buchse für einen MP3-Player oder ein anderes Zuspielgerät. Ein anliegendes Stereo-Signal wird
intern Mono summiert. Die beiden Eingänge MP3 und HI-Z können simultan genutzt werden, das Lautstärkenverhältnis muss am Instrument, bzw.
am Zuspielgerät eingestellt werden.
14
4
5
6
8
11
13 12
9
10
7
3
2
1
14
15
16

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ldmaui 5

Table of Contents