Download Print this page
Bosch GBH 7-46 DE Professional Operating Instructions Manual
Bosch GBH 7-46 DE Professional Operating Instructions Manual

Bosch GBH 7-46 DE Professional Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GBH 7-46 DE Professional:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OBJ_DOKU-8107-001.fm Page 1 Wednesday, September 5, 2007 10:28 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 619 929 734 (2007.09) O / 64
GBH 7-46 DE Professional
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
사용 설명서 원본
kr
หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GBH 7-46 DE Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-8107-001.fm Page 1 Wednesday, September 5, 2007 10:28 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GBH 7-46 DE Professional www.bosch-pt.com 1 619 929 734 (2007.09) O / 64 vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn us Original operating instructions fr Notice originale cn 正本使用说明书...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-489-001.book Page 3 Wednesday, September 5, 2007 10:29 AM 2 605 438 190 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-489-001.book Page 4 Wednesday, September 5, 2007 10:29 AM GBH 7-46 DE Professional 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-489-001.book Page 5 Wednesday, September 5, 2007 10:29 AM 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 6: English

    Dam- Loose clothes, jewelry, or long hair can be aged or entangled cords increase the risk caught in moving parts. of electric shock. 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Keep your workplace clean. Blends of mate- hazardous situation. rials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 8: Functional Description

    Please observe the article number on the type plate of quency preselection your power tool. The trade names of individual tools may 6 Auxiliary handle vary. Illustrated or described accessories are not included as standard delivery. 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Switching On/Off in Drilling Mode To start the power tool, press the On/Off switch 4 and keep it pressed. To switch off the power tool, release the On/Off switch 4. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 10 2700 2800 vice center for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the power tool.
  • Page 11 In case of a claim, repair or purchase of replace- 46200 Petaling Jaya, Selangor, ment parts or in case of queries or other prob- lems, please contact your local dealer or Bosch Malaysia Tel.: +6 (03) 7966 3000 representative. Fax: +6 (03) 7958 3838 People’s Republic of China...
  • Page 12 Republic of Singapore Tel.: +65 (3) 50 54 94 Fax: +65 (3) 50 53 27 www.bosch.com.sg Vietnam Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd – Vietnam Representative Office Saigon Trade Center, Suite 1206 37 Ton Duc Thang Street, Ben Nghe Ward, District 1...
  • Page 13 具、悬挂电动工具或者以抽拉电线的方式拔出插 a) 勿让机器承载过重的负荷。根据工作性质选择适 头。电线必须远离高温、油垢、锋利的边缘或转 合的电动工具。 正确地选用电动工具可以在规定 动中的机件。 电线如果受损或缠绕在一起,会提 的功率范围中,更有效率更安全的操作机器。 高操作者遭受电击的危险。 b) 勿使用开关故障的电动工具。 如果无法正常操控 e) 如果在户外使用电动工具,只能使用合适的户外 起停开关,极容易在操作机器时产生意外。尽快 专用延长线。 使用合格的户外专用延长线,可降 将故障的机器送修。 低操作者遭受电击的危险。 c) 在调整机器设定、更换零件或不使用机器时,都 f) 如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用本电 必须先从插座上拔出插头并且 / 或取出蓄电池。 动工具,得使用剩馀电流保护开关。 使用剩馀电 这个预防措施可以避免不小心开动电动工具。 流保护开关可以预防遭受电击。 Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 14: 中文

    造成严重的财物损失,也可能导致触电。 1 防尘盖 如果工作时可能割断隐藏著的电线或机器本身的电源 2 锁定套筒 线,那麽一定要握著绝缘手柄操作机器。 电动工具如 3 冲击 / 转动停止开关 果接触了带电的线路,机器上的金属部件会导电,並 4 起停开关 可能造成操作者触电。 5 转速 / 冲击次数设定开关 工作时必须用双手握紧电动工具,並且要确保立足稳 6 辅助手柄 固。 使用双手比较能够握稳电动工具。 插图中的或者说明书提到的附件,并不包含在一般的供货范围中。 固定好工件。 使用固定装置或老虎钳固定工件,会比 用手持握工件更牢固。 勿加工含石棉的物料。 石棉可能致癌。 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 15 拆卸工具 (参考插图 B) 本说明书提供的参数是以 230/240 V 为依据,於低电压地区,此 向后推移锁定套筒 2 並取出工具。 数据有可能不同。 请认清电动工具铭牌上的物品代码。电动工具在销售市场上没有 统一的商品名称。 操作 操作机器 注意电源的电压!电源的电压必须和电动工具铭牌上 标示的电压一致。 设定操作模式 使用冲击 / 转动停止开关 3 设定电动工具的操作功能。 指示: 务必先关闭电动工具,然后才可以改变操作功 能! 否则会损坏电动工具。 把冲击 / 转动停止开关 3 拧转到需要的设定位置上。 Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 16 把冲击 / 转动停止开关 3 拧转到 "Vario-Lock" 的设定位置 工具 才能够发挥最大的锤击功率 / 冲击功率。 上 (参考 " 设定操作模式 ",第 15 页) 。 把凿头旋转到需要的工作位置上。 把冲击 / 转动停止开关 3 拧转到 " 凿削 " 功能的位置上。 此时工具会自动被锁定。 进行凿击时,冲击 / 转动停止开关 3 必须设 定在"凿击"的位置。 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17 询。 中国大陆 博世电动工具 (中国)有限公司 中国 浙江省 杭州市 滨江区滨康路 567 号 邮政编码:310052 免费服务热线: 800 820 8484 传真: +86 (571) 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 18 勿讓機器承載過重的負荷。根據工作性質選擇適 頭。 電線必須遠離高溫、油垢、鋒利的邊緣或轉 合的電動工具。 正確地選用電動工具可以在規定 動中的機件。 電線如果受損或纏繞在一起,會提 的功率範圍中,更有效率更安全的操作機器。 高操作者遭受電擊的危險。 b) 勿使用開關故障的電動工具。 如果無法正常操控 e) 如果在戶外使用電動工具,只能使用合適的戶外 起停開關,極容易在操作機器時產生意外。盡快 專用延長線。 使用合格的戶外專用延長線,可降 將故障的機器送修。 低操作者遭受電擊的危險。 c) 在調整機器設定、更換零件或不使用機器時,都 f) 如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用本電 必須先從插座上拔出插頭并且 / 或取出蓄電池。 動工具,得使用剩餘電流保護開關。 使用剩餘電 這個預防措施可以避免不小心開動電動工具。 流保護開關可以預防遭受電擊。 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 19 造成嚴重的財物損失,也可能導致觸電。 1 防塵蓋 如果工作時可能割斷隱藏著的電線或機器本身的電源 2 鎖定套筒 線,那麼一定要握著絕緣手柄操作機器。 電動工具如 3 沖擊 / 轉動停止開關 果接觸了帶電的線路,機器上的金屬部件會導電,並 4 起停開關 可能造成操作者觸電。 5 設定轉速 / 沖擊次數的指撥輪 工作時必須用雙手握緊電動工具,並且要確保立足穩 6 輔助手柄 固。 使用雙手比較能夠握穩電動工具。 固定好工件。 使用固定裝置或老虎鉗固定工件,會比 插圖中或說明書中提到的附件,并不包含在正常的供貨範圍中。 用手持握工件更牢固。 勿加工含石棉的物料。 石棉可能致癌。 Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 20 拆卸工具 (參考插圖 B) 本說明書提供的參數是以 230/240 V 為依據,於低電壓地區,此 向後推移鎖定套筒 2 並取出工具。 數據有可能不同。 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 統一的商品名稱。 操作 操作機器 注意電源的電壓!電源的電壓必須和電動工具銘牌上 標示的電壓一致。 設定操作模式 使用沖擊 / 轉動停止開關 3 設定電動工具的操作功能。 指示﹕ 務必先關閉電動工具,然后才可以改變操作功 能! 否則會損壞電動工具。 把沖擊 / 轉動停止開關 3 擰轉到需要的設定位置上。 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 21 把沖擊 / 轉動停止開關 3 擰轉到 "Vario-Lock" 的設定位置 工具 才能夠發揮最大的錘擊功率 / 沖擊功率。 上 (參考 " 設定操作模式 ",第 20 頁) 。 把鑿頭旋轉到需要的工作位置上。 把沖擊 / 轉動停止開關 3 擰轉到 " 鑿削 " 功能的位置上。 此時工具會自動被鎖定。 進行鑿擊時,沖擊 / 轉動停止開關 3 必須設 定在 〝鑿擊〞的位置。 Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 22 傳真 : +886 2 2536 3783 客服專線 : 0800 051 051 原廠維修中心 桃園縣蘆竹鄉長興路 3 段 219 巷 5 號 電話 : +886 3 324 9325 傳真 : +886 3 324 0269 E-Mail: services@melchers.com.tw www.bosch-pt.com.tw 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 23: 한국어

    되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . 하는 데 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오 . 알맞 은 전동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효율적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 24 치즐 작업을 하는 데 적당합니다 . 접하게 되면 화재나 전기 충격을 야기할 수 있습니다 . 가 스관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다 . 수도관을 파손 하게 되면 재산 피해를 유발하거나 전기 충격을 야기할 수 있습니다 . 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 25 자료는 정격 전압 [U] 230/240 V 를 기준으로 한 것입니다 . 전압이 낮거 나 각국의 특수한 모델에 따라 달라질 수 있습니다 . 전동공구의 명판에 표시된 제품 번호를 확인하십시오 . 각 전동공구의 명 칭이 시중에서 상이하게 사용될 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 26 1650 전동공구를 작동하려면 전원 스위치 4 를 누르고 누른 상태를 1975 2025 유지하십시오 . 2175 2225 2475 2550 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 4 를 놓으면 됩니 2700 2800 다 . 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 27 설정에 관해 상담해 드립니다 . 치즐 위치 바꾸기 (Vario-Lock) 한국로버트보쉬기전주식회사 치즐을 12 가지의 다양한 위치로 고정할 수 있어 각 작업 시 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 적당한 위치를 선택할 수 있습니다 . 전동공구 사업부 – 서울시 중구 장충동 1 가 31 7, 봉우빌딩...
  • Page 28 วางน้ ํ า หนั ก ให ส มดุ ล ตลอดเวลา ในลั ก ษณะนี ้ ท  า น สามารถควบคุ ม เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ในสถานการณ ท ี ่ ไ ม ค าดคิ ด ได ด ี ก ว า 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29 อย า เจาะวั ส ดุ ท ี ่ ม ี เ ยื ่ อ หิ น แอสเบสทอสผสมอยู  เยื ่ อ หิ น แอสเบสทอสนั บ เป น สารกระตุ  น ให เ กิ ด โรคมะเร็ ง Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 30 5 ปุ  ม หมุ น สํ า หรั บ ตั ้ ง ความเร็ ว รอบล ว งหน า /  ตั ้ ง ความถี ่ ก ระแทกล ว งหน า 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31 เป ด เครื ่ อ งทํ า งานโดยกดสวิ ท ช เ ป ด -ป ด 4 และกดค า งไว ป ด เครื ่ อ งโดยปล อ ยนิ ้ ว จากสวิ ท ช เ ป ด -ป ด 4 Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 32 เมื ่ อ ต อ งการสอบถามและสั ่ ง ซื ้ อ อะไหล กรุ ณ าแจ ง หมายเลขสิ น ค า 2700 2800 สิ บ หลั ก บนแผ น ป า ยรุ  น ของเครื ่ อ งทุ ก ครั ้ ง 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33 กรุ ง เทพฯ 10110 ประเทศไทย โทรศั พ ท +66 (0)2 / 6 71 78 00 – 4 โทรสาร +66 (0)2 / 2 49 42 96 โทรสาร +66 (0)2 / 249 5299 Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 34: Bahasa Indonesia

    Jika Anda sekejap mata saja kas listrik yang mempunyai hubungan tidak berhati-hati sewaktu menggunakan arde. Steker yang tidak dirubah dan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka stopkontak yang cocok mengurangi bahaya berat. terjadinya kontak listrik. 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Penggunaan sarana penghi- tidak mudah tersangkut dan lebih mudah sapan bisa mengurangi bahaya yang dikendalikan. disebabkan debu. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 36 Janganlah menyentuh kabel yang rusak dan tariklah steker dari stopkontak, jika kabel menjadi rusak selama penggunaan perkakas listrik. Kabel yang rusak membuat risiko terjadinya kontak listrik menjadi lebih besar. 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Perhatikanlah nomor model perkakas listrik Anda yang tercantum pada label tipe mesin. Nama dagang dari beberapa perkakas listrik bisa berbeda. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 38 Kap pelindung debu yang rusak harus segera Posisi untuk memahat diganti. Kami anjurkan supaya pekerjaan ini dilakukan oleh suatu Service Center Bosch. Memasang alat kerja (lihat gambar A) Bersihkan ujung pegang dari alat kerja dan Pada posisi „memahat“ banyaknya getaran yang lumasinya sedikit.
  • Page 39 3 harus Pilihkan kecepatan putaran dengan roda 5 sesuai berada pada kedudukan „Memahat“. dengan bahan yang dikerjakan. Bilangan-bilangan dalam tabel berikut adalah nilai yang kami anjurkan. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 40 Kap pelindung debu yang rusak harus segera diganti. Kami anjurkan supaya pekerjaan ini dilakukan oleh suatu Service Center Bosch. Jika pada suatu waktu perkakas listrik ini tidak bisa berjalan meskipun telah diproduksikan dan diperiksa dengan seksama, maka reparasinya harus dilakukan oleh Service Center perkakas listrik Bosch yang resmi.
  • Page 41: Tiøng Vi·t | 41

    Khäng {õïc {Ú dông cô {i·n c÷m tay ngoμi cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y bΩn thÉn. sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 42 {i·n giút. Lμm hõ h”i {õìng dÿn khfl ga cß thÚ gÉy nç. Lμm thòng {õìng dÿn nõëc gÉy hõ háng tμi sΩn hay cß khΩ næng gÉy ra {i·n giút. 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Khäng {õïc ch”m vμo dÉy dÿn bÔ háng vμ k⁄o phflch cÄm {i·n ngu≥n ra trong lÏc vŸn hμnh mμ dÉy dÿn bÔ háng. DÉy dÿn bÔ háng lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 44 Xin vui làng xem kþ m’ så m¯y tr›n nh’n m¯y còa b”n. T›n [¤y vàng khßa xuång 2 vμ l`y dông cô ra. thõêng m’i còa t»ng m¯y cß thÚ kh¯c nhau. 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45 [Ú khíi {éng m¯y, nh`n cäng tÄc TÄt/Mí 4 vμ nh`n 1350 1375 giù xuång. 1625 1650 [Ö tÄt m¯y, nhΩ cäng tÄc TÄt/Mí ra 4. 1975 2025 2175 2225 2475 2550 2700 2800 Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 46 {éng {øn trôc khoan bÔ ngæn l”i. Do vŸy dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. t”o ra lúc t¯c {éng, luän luän giù dông cô {i·n c÷m tay bÅng cΩ...
  • Page 47: Français | 47

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 48 électroportatif l’outil. De telles mesures de sécurité pré- peut entraîner de blessures. ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Les poussières de métaux légers peu- 6 Poignée supplémentaire vent être explosives ou inflammables. Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- pris dans l’emballage standard. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 50 Contrôlez que l’outil soit bien encliqueté en ti- électroportatifs peuvent varier. rant sur l’outil. Sortir l’outil de travail (voir figure B) Poussez la douille de verrouillage 2 vers l’arrière et sortir l’outil de travail. 1 619 929 734 | (5.9.07) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Choississez la vitesse de rotation à l’aide de la molette de réglage 5 en fonction du matériau. Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (5.9.07)
  • Page 52 également sous : (Vario-Lock) www.bosch-pt.com Il est possible d’arrêter le burin dans 12 posi- Les conseillers techniques Bosch sont à votre tions. Ceci permet de se mettre dans la position disposition pour répondre à vos questions con- de travail optimale souhaitée.
  • Page 53 ‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻱ ﺧﻠﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﳖﺎ ﻗﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻭﺍﺟﺘﺎﺯﺕ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ ﺗﻮﺟﺐ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﰲ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﻋﺪﺩ‬ .‫ﺑﻮﺵ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺫﻛﺮ ﺭﻗﻢ ﺻﻨﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺎﳌﺮﺍﺗﺐ ﺍﻟﻌﴩ ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ‬ .‫ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (9.8.07)
  • Page 54 4 ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ 2 225 2 175 . ‫ﻭﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﺇﺑﻘﺎﺋﻪ ﻣﻀﻐﻮﻃ ﺎ ﹰ‬ 2 550 2 475 .4 ‫ﻹﻃﻔﺎﺀ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﻳﱰﻙ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ 2 800 2 700 1 619 929 734 | (9.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 55 ‫[. ﻗﺪ ﺗﺘﻔﺎﻭﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻘﻴﻢ‬U] ‫ﺍﻟﻘﻴﻢ ﺳﺎﺭﻳﺔ ﺍﳌﻔﻌﻮﻝ ﻟﻠﺠﻬﻮﺩ ﺍﻻﺳﻤﻴﺔ 032/042 ﻓﻮﻟﻂ‬ .‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻞ ﺍﳉﻬﺪ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺃﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪﺍﻥ ﻣﻌﻴﻨﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (9.8.07)
  • Page 56 ‫2 ﻟﺒﻴﺴﺔ ﺇﻗﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﳌﺨﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ. ﺇﻥ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫3 ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺪﻕ/ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﻳﴪﻱ ﲠﺎ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﻜﻬﺮﺏ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻳﻀ ﺎ ﹰ‬ .‫ﻭﺗﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 1 619 929 734 | (9.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 57 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺘﻐﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺍﳋﻼﺀ. ﳜﻔﺾ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺧﻄﲑﺓ ﻭﳚﺐ ﺃﻥ‬ .‫ﲤﺪﻳﺪ ﳐﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (9.8.07)
  • Page 58 ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺩﻓﻊ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺁﻥ، ﺑﺎﯾﺪ ﻃﺒﻖ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫ﺯﯾﺴﺖ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺑﺎﺯﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 1 619 929 734 | (10.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ‫ﻋﻮﺽ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﯾﻨﮑﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﻮﺳﻂ ﺗﻌﻤﯿﺮﮔﺎﻩ ﻣﺠﺎﺯ ﺍﳒﺎﻡ‬ 1 375 1 350 .‫ﺩﻫﯿﺪ‬ 1 650 1 625 2 025 1 975 2 225 2 175 2 550 2 475 2 800 2 700 Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (10.8.07)
  • Page 60 .‫ﺳﺮﭘﻮﺵ ﻗﻔﻞ 2 ﺭﺍ ﺑﻄﺮﻑ ﻋﻘﺐ ﮐﺸﯿﺪﻩ ﻭ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﮐﻤﻪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ 4 ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ‬ .‫ﺩﺭﺣﺎﻟﺖ ﻓﺸﺮﺩﻩ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ‬ .‫ﺑﺮﺍی ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺑﺎﯾﺪ ﺩﮐﻤﻪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ 4 ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯿﺪ‬ 1 619 929 734 | (10.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺭﻭی ﺑﺮﭼﺴﺐ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻧﺎﻣﻬﺎی ﲡﺎﺭی‬ ‫2 ﺳﺮﭘﻮﺵ ﻗﻔﻞ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﳑﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫3 ﺩﮐﻤﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﺿﺮﺑﻪ ﻭ ﺗﻮﻗﻒ ﭼﺮﺧﺶ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (10.8.07)
  • Page 62 .‫ﻋﺪﻡ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﲡﻬﯿﺰﺍﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﮔﯿﺮﻩ ﻣﺤﮑﻢ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﺩﺭ‬ ‫ﺍﯾﻨﺼﻮﺭﺕ ﻗﻄﻌﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺗﺮ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﺗﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ‬ .‫ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺷﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬ 1 619 929 734 | (10.8.07) Bosch Power Tools...
  • Page 63 ‫( ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻧﻔﻮﺫ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬c ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 734 | (10.8.07)