Download  Print this page

KitchenAid KFGD500ESS Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) double oven gas ranges
Hide thumbs

Advertisement

30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES CUISINIÈRES
À GAZ À DOUBLE FOUR DE 30" (76,2 CM)

Table of Contents

RANGE SAFETY............................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................... 3
Tools and Parts............................................................................ 3
Location Requirements ............................................................... 3
Electrical Requirements............................................................... 5
Gas Supply Requirements........................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................. 7
Unpack Range ............................................................................. 7
Adjust Leveling Legs ................................................................... 7
Install Anti-Tip Bracket ................................................................ 7
Make Gas Connection................................................................. 8
Level Range ............................................................................... 10
Electronic Ignition System......................................................... 10
Complete Installation................................................................. 11
GAS CONVERSIONS ................................................................... 12
LP Gas Conversion.................................................................... 12
Natural Gas Conversion ............................................................ 15
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W10694069A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE .................................................. 19
EXIGENCES D'INSTALLATION .................................................. 20
Outils et pièces .......................................................................... 20
Exigences d'emplacement........................................................ 21
Spécifications électriques ......................................................... 22
Spécifications de l'alimentation en gaz..................................... 23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION............................................ 24
Déballage de la cuisinière.......................................................... 24
Réglage des pieds de nivellement ............................................ 24
Installation de la bride antibasculement.................................... 25
Raccordement au gaz ............................................................... 25
bien installée et engagée........................................................... 26
Réglage de l'aplomb de la cuisinière ........................................ 27
Système d'allumage électronique............................................. 27
Achever l'installation.................................................................. 28
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ...................... 29
Conversion pour l'alimentation au propane.............................. 29

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for KitchenAid KFGD500ESS

  Related Manuals for KitchenAid KFGD500ESS

  Summary of Contents for KitchenAid KFGD500ESS

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ À DOUBLE FOUR DE 30" (76,2 CM) Table of Contents Table des matières RANGE SAFETY................2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ..........19 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D’INSTALLATION ..........
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Installation Requirements

    In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
  • Page 4 Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Product Dimensions Given dimensions are minimum clearances. The floor anti-tip bracket must be installed. To install the anti- tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” section. Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements”...
  • Page 5: Electrical Requirements

    30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking Cabinet Dimensions platform and the bottom of an uncovered wood or metal cabinet. Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) Electrical Requirements countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height.
  • Page 6: Gas Supply Requirements

    Gas Supply Requirements WARNING Gas Supply Line Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be ½"...
  • Page 7: Installation Instructions

    Burner Input Requirements Gas Supply Pressure Testing Input ratings shown on the model/serial rating plate are for Gas supply pressure for testing regulator must be at least elevations up to 2,000 ft (609.6 m). 1" water column pressure above the manifold pressure shown on the model/serial rating plate.
  • Page 8: Make Gas Connection

    3. Determine and mark edge of range in the cutout space. The mounting bracket can be installed on either the left side or Make Gas Connection right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout so that right (or left) edge of the bracket is ¹⁵⁄₁₆" (2.4 cm) from WARNING the marked edge of the range, as shown.
  • Page 9: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    4. Gas supply pipe must be located within the shaded area as shown in the “Cabinet Dimensions” illustration in “Location Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Requirements” section. Engaged 1. Place the outside of your foot against the bottom front of the oven door to keep the unit from moving, and grasp the lower right or left side of the control panel as shown.
  • Page 10: Level Range

    Adjust Flame Height Level Range 1. Place rack in oven. Adjust the height of top burner flames. The cooktop “LO” burner 2. Place level on rack and check levelness of range, first side to flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm) side;...
  • Page 11: Complete Installation

    Check Operation of Both Oven Bake Burners Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, 1. Press the BAKE keypad for the desired oven. go back through the steps to see which step was skipped. “BAKE”...
  • Page 12: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to LP gas or from LP gas to Natural gas must be done by a qualified installer. LP Gas Conversion WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut-off valve.
  • Page 13 2. Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover. 5. Unscrew wing nut and remove oven baffle. A. Plastic cover B. Regulator cap A. Oven baffle 3. Flip the regulator cap over and replace the plastic cover. B. Wing nut 6.
  • Page 14 9. Turn the Number 0.070 Natural gas orifice hood To Convert Oven Broil Burner (Nat. gas to LP) counterclockwise to remove. 1. Remove broil burner screw and set aside. 2. Remove the broil burner from the broil burner orifice hood. The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood.
  • Page 15: Natural Gas Conversion

    6. Position the broil burner against the roof of the oven cavity 5. Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas and attach with screw. orifice spud. See the “LP Gas Orifice Spud Chart.” 6. Replace burner base and hand tighten the screws. 7.
  • Page 16 3. Push the bake burner cover to the right. To Convert Gas Pressure Regulator (LP to Nat. gas) 1. Locate gas pressure regulator at the rear of the range. A. Gas pressure regulator IMPORTANT: Do not remove the gas pressure regulator. A.
  • Page 17 8. Unscrew and remove the cover over the orifice. 11. Position the oven bake burner over the orifice hood and reinstall using screw. A. Orifice cover 9. Turn the Number 0.044 LP gas orifice hood counterclockwise to remove. A. Bake burner orifice hood B.
  • Page 18 3. Turn the green Number 0.037 LP gas broil burner orifice hood 3. Using a Phillips or Torx ® screwdriver, remove the burner base. counterclockwise to remove. A. Burner cap C. Burner base screws B. Gas tube opening D. Burner base 4.
  • Page 19: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 20: Exigences D'installation

    Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
  • Page 21: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et Critères à respecter pour une installation en résidence règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et mobile : de ventilation. Dans le cas de l’installation de cette cuisinière dans une C’est à...
  • Page 22: Spécifications Électriques

    La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul par rapport à une construction combustible à l’arrière et sur les côtés Spécifications électriques au-dessous de la table de cuisson. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 23: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit être de ½"...
  • Page 24: Instructions D'installation

    Débit thermique des brûleurs Tests de pressurisation de la canalisation de gaz Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique On doit tester le détendeur sous une pression supérieure d'au correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2000 pi moins 1" à la pression de la tubulure de distribution indiquée sur (609,6 m).
  • Page 25: Installation De La Bride Antibasculement

    4. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3,0 mm) qui correspondent aux Installation de la bride antibasculement trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir ci-dessous. Montage au plancher Montage au mur AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Page 26: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    3. À l'aide d'une clé mixte de ¹⁵⁄₁₆" et d'une clé à mollette, visser 3. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson le raccord flexible sur les raccords d'adaptation. du sachet de pièces. Aligner les encoches des chapeaux de brûleur avec les broches dans la base de chaque brûleur.
  • Page 27: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    3. Si l'arrière de la cuisinière se soulève de plus de ½" (1,3 cm) du plancher sans opposer de résistance, cesser d'incliner la Système d'allumage électronique cuisinière et la reposer doucement sur le plancher. Le pied de la cuisinière n'est pas engagé dans la bride antibasculement. Allumage initial et réglages des flammes de gaz IMPORTANT : Si l'on entend un claquement ou un bruit Un système d'allumage électronique est utilisé...
  • Page 28: Achever L'installation

    S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le 2. Appuyer sur START (mise en marche). “Cuisson au gril” défile débit thermique minimum : dans la zone de texte du four supérieur et y reste jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte. 1.
  • Page 29: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un Conversion pour l'alimentation au propane installateur qualifié. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de basculement Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 30 2. Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le capuchon en 5. Dévisser l'écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four. plastique. A. Capuchon en plastique B. Chapeau du détendeur A. Déflecteur du four B. Écrou à oreilles 3. Retourner le chapeau du détendeur et remettre le capuchon en plastique en place.
  • Page 31 9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070 Conversion du brûleur du gril (gaz nat. à propane) dans le sens antihoraire pour le retirer. 1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté. 2.
  • Page 32 5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un tourne-écrou de ⁹⁄₃₂" (7,0 mm) pour retenir le gicleur du brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé...
  • Page 33: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    Conversion pour l'alimentation au gaz naturel 2. Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le capuchon en AVERTISSEMENT plastique. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, A.
  • Page 34 4. Soulever le couvercle de brûleur de cuisson au four pour le 9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz propane numéro 0.044 retirer. dans le sens antihoraire pour le retirer. 5. Dévisser l'écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four. A.
  • Page 35 Conversion du brûleur du gril (propane à gaz nat.) 1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté. 4. Installer l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril pour gaz naturel numéro 0.054 en le tournant dans le sens horaire 2.
  • Page 36 Conversion des brûleurs de surface (propane à gaz nat.) 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. Tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel 2. Ôter les chapeaux de brûleurs. Puissance thermique Couleur Numéro ® 3. Avec un tournevis Phillips ou Torx , enlever la base du 5 000 BTU Vert...