Exido Steel Series 246-020 User Manual

Steel series electronic kitchenscale
Table of Contents
  • Avhending Av Batterier
  • Paristojen Hävittäminen
  • Bedienung
  • Wartung
  • Entsorgung der Batterien
  • Wk¸adanie Baterii
  • Wymiana Baterii
  • Czyszczenie Wagi
  • Установка Батарей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

STEEL SERIES
246-020
SE
Elektronisk köksvåg ................................................2
DK
Elektronisk køkkenvægt ..........................................4
NO
Elektronisk kjøkkenvekt ..........................................6
FI
Sähkökäyttöinen ......................................................8
UK
Electronic kitchenscale ..........................................10
DE
Elektronische Küchenwaage ................................12
Elektroniczna waga kuchenna................................14
PL
RU
Электронные кухонные весы
16
..................................

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Exido Steel Series 246-020

  • Page 1 STEEL SERIES 246-020 Elektronisk köksvåg ...2 Elektronisk køkkenvægt ...4 Elektronisk kjøkkenvekt ...6 Sähkökäyttöinen ...8 Electronic kitchenscale ...10 Elektronische Küchenwaage ...12 Elektroniczna waga kuchenna...14 Электронные кухонные весы...
  • Page 2 Innan köksvågen används första gången, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning. Dessutom rekommenderar vi att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle vilja informera dig om vågens funktioner och underhåll. Läs hela bruksanvisningen före användning. Vågen får aldrig sänkas ner i någon form av vätska.
  • Page 3 AVYTTRING AV BATTERIER Batterierna skall vara helt förbrukade innan de tas ut ur vågen. Kasta batterierna på din lokala avfallsstation eller i uppställda batteriholkar i diverse affärer. INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall...
  • Page 4 Før De tager Deres nye køkkenvægt i brug, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning. Vi anbefaler yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske vægtens funktioner og vedligeholdelse. Læs hele brugsanvisningen før brug. Apparatet må...
  • Page 5 AFHÆNDELSE AF BATTERIER Batteriet skal være helt brugt op før de tages ud af apparatet. Kassér batteriet på den lokale genbrugsstation eller i dertil opstillede beholdere i diverse supermarkeder. OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 6 Før du tar den nye kjøkkenvekten din i bruk ber vi deg lese gjennom denne bruksanvisningen. Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer bruksanvisningen for senere bruk og i vedlikeholdssammenheng. Les hele bruksanvisningen før bruk. Apparatet må ikke dyppes i vann eller annen væske.
  • Page 7: Avhending Av Batterier

    AVHENDING AV BATTERIER Batteriene skal være helt utladet før de tas ut av apparatet. Lever batteriet på den lokale gjenbruksstasjonen, eller bruk oppsamlingsbeholderne som finnes på diverse supermarkeder. INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vennligst merk at dette Adexi-produktet er merket med dette symbolet: Det betyr at dette produktet ikke må...
  • Page 8 Lue nämä käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen kuin otat uuden talousvaakasi käyttöön. Suosittelemme lisäksi käyttöoppaan säilyttämistä laitteen tulevaa käyttöä varten. Lue käyttöohjeet kokonaisuudessaan ennen kuin otat laitteen käyttöön. Laitetta ei saa upottaa minkäänlaisiin nesteisiin. Talousvaaka ei ole leikkikalu ja on tämän takia säilytettävä...
  • Page 9: Paristojen Hävittäminen

    PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN Pariston on oltava täysin tyhjä ennen kuin se poistetaan laitteesta. Toimita paristot paikalliseen kierrätyskeskukseen tai erityisiin säiliöihin, joita on muun muassa automarkettien yhteydessä. TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä...
  • Page 10: Maintenance

    The scales will switch off automatically if they have not been activated for around 90 seconds. Under the scale there is a button for choosing the units. Those "g" for gram and "oz" for ounces.
  • Page 11 INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately.
  • Page 12: Bedienung

    Bevor Sie Ihre neue Küchenwaage in Gebrauch nehmen, bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung zu studieren. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Gebrauchsanweisung aufzubewahren für den Fall, dass Sie zu einem späteren Zeitpunkt zu den Funktionen und zur Wartung der Waage noch einmal nachlesen wollen.
  • Page 13: Entsorgung Der Batterien

    REINIGUNG Das Gerät mit einem gründlich ausgewrungenen Lappen reinigen. Das Eindringen von Feuchtigkeit in das Gerät vermeiden! Keine scharfen Zusatzmittel verwenden! Sie können das Gehäuse des Gerätes beschädigen! Möglich ist der Zusatz eines gängigen Geschirrspülmittels oder herkömmlicher Seife. Das Gerät mit einem trockenen weichen Lappen nach erfolgter Reinigung trocken reiben.
  • Page 14: Wk¸adanie Baterii

    Zanim zaczniecie Paƒstwo korzystaç z Waszej nowej wagi kuchennej, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi urzàdzenia. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji wagi w przysz∏oÊci. Przeczytaj ca∏à instrukcj´ obs∏ugi przed przystàpieniem do u˝ytkowania. Urzàdzenia nie wolno zanurzaç w jakimkolwiek p∏ynie.
  • Page 15: Czyszczenie Wagi

    KONSERWACJA Waga nie mo˝e byç przecià˝ana. Nie nara˝aj wagi na gwa∏towne przecià˝enia lub uderzenia. Przechowywuj wag´ w ciep∏ym, suchym miejscu. NONOå I TOLERANCJA ODCHYLE¡ Maksymalne obcià˝enie wagi wynosi 2 kg. Przedzia∏y pomiarów: 1 g Tolerancja odchyleƒ: 2-5 g CZYSZCZENIE WAGI CzyÊç...
  • Page 16: Установка Батарей

    Для того, чтобы Вы смогли правильно пользоваться Вашими новыми кухонными весами, мы настоятельно просим Вас прочитать настоящее руководство по эксплуатаци, прежде чем Вы начнете ими пользоваться. Для того, чтобы в дальнейшем иметь возможность освежить в памяти функции весов и советы по уходу за ними, мы рекомендуем...
  • Page 17 СМЕНА БАТАРЕЙКИ Когда дисплей показывает ”LO” , наступило время сменить батарейки, как описано выше. УХОД ЗА ВЕСАМИ Весы нельзя перегружать. Запрещается подвергать весы резкой нагрузке или ударам. Храните весы в теплом и сухом месте. МОЩНОСТЬ И ДОПУСТИМЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ Максимальная нагрузка весов: 2 кг 9yЅT. Интервалы...

This manual is also suitable for:

246-020

Table of Contents