Melissa 645-089 User Manual
Melissa 645-089 User Manual

Melissa 645-089 User Manual

Combined coffee maker and kettle
Table of Contents
  • Før Første Anvendelse
  • Innan Första Användning
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Betrieb des Geräts
  • Przed Pierwszym U˚yciem
  • Usuwanie Kamienia
  • Warunki Gwarancji
  • Меры Предосторожности
  • Перед Первым Использованием
  • Удаление Накипи
  • Условия Гарантии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

645-089
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 645-089 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 645-089

  • Page 1 645-089 www.adexi.eu...
  • Page 2 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kombinerede kaffemaskine og elkedel, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner.
  • Page 3: Før Første Anvendelse

    FØR FØRSTE ANVENDELSE • Fjern al emballage fra apparatet, før du tager apparatet i brug. • Rul ledningen på apparatet helt ud, før du tager apparatet i brug. • For at skylle de indre dele af apparatet igennem bør du fylde elkedlen med vand og lade det løbe igennem, før du anvender kaffemaskinen til at brygge kaffe på.
  • Page 4 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvis ovennævnte ikke iagttages • hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet • hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast • hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet.
  • Page 5 INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kombinerade kaffebryggare och vattenkokare, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten •...
  • Page 6: Innan Första Användning

    INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING • Tag bort allt förpackningsmaterial från apparaten innan du använder den för första gången. • Rulla ut apparatens sladd helt innan du använder den. • Om du vill skölja ur insidan av apparaten ska du fylla vattenkokaren med vatten och köra det genom maskinen innan du gör kaffe.
  • Page 7 för ytterligare information om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. GARANTIVILLKOR Garantin gäller inte om: • ovanstående instruktioner inte följs • apparaten har modifierats, • apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon annan typ av skada, •...
  • Page 8 INTRODUKSJON For å få mest mulig glede av den nye kombinerte kaffetrakteren og vannkokeren din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før førstegangsbruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger. SIKKERHETSREGLER Normal bruk av apparatet •...
  • Page 9 FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG • Fjern all emballasje fra apparatet før du bruker det for første gang. • Vikle ut hele ledningen før du tar apparatet i bruk. • Før du bruker kaffetrakteren til å lage kaffe, skal du rengjøre den innvendig.
  • Page 10 GARANTIBETINGELSER Garantien gjelder ikke i følgende situasjoner: • hvis instruksjonene over ikke følges • hvis apparatet har blitt endret • hvis apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på en eller annen måte • hvis det har oppstått feil på...
  • Page 11 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvin- ja vedenkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. TURVALLISUUSTOIMET Laitteen normaali käyttö • Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
  • Page 12: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA • Poista laitteesta pakkausmateriaalit ennen sen ensimmäistä käyttökertaa. • Suorista laitteen johto kokonaan, ennen kuin käytät laitetta. • Huuhtele laitteen sisäosat täyttämällä vedenkeitin vedellä ja antamalla sen valua laitteen läpi, ennen kuin keität kahvia. Keitä myös vettä vedenkeittimellä ja kaada se pois useita kertoja, ennen kuin keität vettä...
  • Page 13 ja tietyissä tapauksissa käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä saat jälleenmyyjältäsi, jakelijaltasi tai paikallisilta viranomaisilta. TAKUUEHDOT Takuu ei ole voimassa, jos • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu •...
  • Page 14: Safety Measures

    INTRODUCTION To get the best out of your new combined coffee maker and kettle, please read through these instructions carefully before using it for the first time. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of the appliance.
  • Page 15: Prior To First Use

    PRIOR TO FIRST USE • Remove all packaging from the appliance before using it for the first time. • Unwind the appliance cord fully before using it. • To rinse out the inside of the appliance, fill the kettle with water and run it through the machine before using it to make coffee.
  • Page 16: Guarantee Terms

    GUARANTEE TERMS The guarantee does not apply: • if the above instructions are not followed • if the appliance has been interfered with • if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage •...
  • Page 17 EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihrer neuem Küchengerät zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie später bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts •...
  • Page 18: Betrieb Des Geräts

    PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Deckel des Wasserkochers 2. Kabel und Stecker 3. Betriebsschalter für den Wasserkocher 4. Sockel des Wasserkochers 5. Wasserstandsanzeige 6. Bedienfeld a. Kaffeeanzeige b. Funktionswähler c. Wasserkocheranzeige 7. Warmhalteplatte 8. Glaskanne 9. Filterhalterung 10. Filtertrichter mit Tropfschutz 11. Deckel des Filterhalters 12.
  • Page 19 ENTKALKEN Nach längerem Gebrauch setzt sich Kalk im Gerät ab. Der Kalk kann durch Essigsäure (nicht durch Haushaltsessig) oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden. 1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen.
  • Page 20 WPROWADZENIE WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu do kawy po∏àczonego z czajnikiem. Radzimy zachowaç t´ instrukcj´, aby w razie koniecznoÊci mo˝na by∏o wróciç do zawartych w niej informacji na temat funkcji urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA Prawid∏owe u˝ytkowanie urzàdzenia...
  • Page 21: Przed Pierwszym U˚yciem

    PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM • Przed pierwszym u˝yciem zdjàç ca∏e opakowanie z urzàdzenia. • Rozwinàç do koƒca przewód zasilajàcy przed u˝yciem urzàdzenia. • Przed pierwszym przygotowaniem kawy nape∏niç czajnik wodà, a nast´pnie przepuÊciç wod´ przez urzàdzenie, aby wyczyÊciç jego wn´trze. Nale˝y te˝ kilkakrotnie wyparzyç...
  • Page 22: Usuwanie Kamienia

    USUWANIE KAMIENIA USUWANIE KAMIENIA ZawartoÊç wapnia w wodzie z kranu powoduje, ˝e wewnàtrz urzàdzenia mo˝e si´ odk∏adaç kamieƒ wapienny. Nale˝y go usunàç, u˝ywajàc kwasu octowego (NIE wolno u˝ywaç zwyk∏ego octu) lub specjalnych Êrodków do usuwania kamienia, dost´pnych w sklepach. 1. Wymieszaç 100 ml kwasu octowego z 300 ml zimnej wody lub post´powaç...
  • Page 23: Меры Предосторожности

    ВВЕДЕНИЕ Внимательно прочитайте настоящую инструкцию для ознакомления с функциями нового электроприбора перед его первым использованием. Кроме того, рекомендуется сохранить эту инструкцию, чтобы в будущем можно было вспомнить некоторые функции устройства. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Обычное использование электроприбора • Неправильное использование данного электроприбора может стать причиной получения...
  • Page 24: Перед Первым Использованием

    ОПИСАНИЕ Крышка чайника Шнур и вилка Кнопка включения/выключения чайника Подставка чайника Указатель уровня воды Панель управления Индикатор кофеварки Функциональная кнопка Индикатор чайника Нагревательная пластина Стеклянный кофейник Держатель фильтра 10. Воронка фильтра с функцией остановки капель 11. Крышка для держателя фильтра 12.
  • Page 25: Удаление Накипи

    Прибор нельзя опускать в какую-либо жидкость. • Фильтр против накипи (12) можно мыть с использованием обычного моющего средства или на некоторое время замочить в воде с небольшим количеством средства против накипи. Перед повторной установкой в чайник фильтр следует хорошо промыть. •...

Table of Contents