Water Line - Kenmore 66516359300 Installation Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

m
m
,sssssssss
Cut a 3/4" (1,9 cm) hole @ in right-
hand cabinet side, rear or floor, Optional
locations are shown,
Weed eabiaet: Sand hole until smooth,
iVietal cabieet: Cover hole with
grommet.
Haga un orificio de 3/4" (I .9 cm) @ en el
lade @re@o, en et costado, en Ia parte
trasera o en el piso dei gabinete. La
ilustraci6n indica ios iugares don@ se
puede abrir et orificio.
Oabieete de madera: Lije el orificio hasta
que est8 iiso.
Oabinete met_iiico: Cubra el orificio con
una arandeia aisiante.
Percer un trou de !,9 cm (3/4 pc) @ darts
le piacard du c6t6 droit de i'ouverture,
I'ar@re ou dans ie piancher. Les
ouvertures facultatives sent indiqu@s.
Placard en beis : poncer ie trou pour
produire une surface iisse.
Placard m_taiiique : Couvrir le trou d'un
passeoilL
Run wire into house wiring junction
box, Use strain relief method provided
with junction box, If no strain relief is
provided, install a U,L-fisted/CSA-
certified clamp connector for flexibb-
type wire, If installing conduit, attach a
U,LHisted/OSAocertifled conduit
connector to junction box,
Pasee! cable per ia caja de empaimes.
Use ia abrazaderade anciaje provista con
la caja de empaimes. Si no viene una
abrazaderade anctaje, instaie un conector
de abrazaderaaprobado per ei U.L/
certificado per CSA, para cables fiexibles.
SiestA instalando un conducto, fije un
conector de conducto, aprobado per et
U.L/certificado per CSA,ala caja de
empalmes.
Faire passer le cable dans Ia boTtede
connexion. Utiliser Ie serreocabiefourni
avec la bo_tede connexion. Si un
serreocabien'est pas fourni, instalier un
serreofii homoiogu6 U.L./ACNORpour
cabie flexible. Si ies conducteurs
d'aiimentation sent pia@s dans un
conduit, instatier un connecteur de
conduit homologu6 U.L/ACNOR sur la
botte de connexion.
Run other end of wire through cabinet
hole, Cable must extend to the right
front of cabinet opening, Go to step 6,
Paseet otro extreme del cabie a trav6s
deI orificio del gabinete. Ei cabie debe
extendersehacia ia parte detantera
derecha dei orificio del gabinete. Contin@
con el paso 6.
Faire passer I'autre extr6mit6 du cable
dens Ietrou du placard. Le cable dolt se
rendre ]usqu'_ i'avant du c6t6 droit de
I'ouverture pr@ue pour le laveovaisselle.
Passer _ %tape 6.
3ao
4ao
Cut a 1-1/2" (3,8 cm) hob @ in right-
hand cabinet rear or side, Optional
locations are shown,
Weed cabinet: Sand hob until smooth,
Ntetal cabieet: Cover hob with
grommet,
Hagaun orificio de 1oi/2" (3.8 cm) @ en
e! Iado @re@o, en Ia parte trasera o et
costado del gabinete. La iiustraci6n indica
los iugares don@ se puedeabrir et orificio.
Oabieete de madera: Lije ei orificio hasta
que est6 liso.
Oabieete met_iice: Cubraet orificio con
una arandetaaislante.
Percer un trou de 3,8 cm (I 1/2 pc) @
dens ie piacard du c6t6 droit de
I'ouverture, _ i'ar@re ou dans ie pbncher.
Les ouvertures facuitatives sent
indiqu@s.
Placard ee beis : poncer Ietrou pour
produire une surface iisse.
Placard m_tallique : Couvrir le trou d'un
passeoill.
Install a mating, three-prong,
grounding-type wall receptacle @ in the
cabinet next to the dishwasher opening,
Go to step 6,
Instaie un tomacorriente con conexiOna
tierra para clavija tripolar, @ det mismo
tipo, en el gabinete, junto aia abertura
pare el lavavajillas. Contin@ con el
paso 6.
Instalier dens ie piacard _ c6t6 de
I'ouverture du iaveovaisseiieune @ prise
de courant _ trois aiv6obs reli@ _ la terre.
Passer _ 1'6tape6.
9
Water line
Tuber[a de ague
Canaiisatien
d'eau
m
m
I
m
Cut a 1/2" (1,3 cm) minimum hob @ in
left-hand cabinet side, rear or floor,
Optional locations are shown,
Haga un orificio de un minimo de 1/2"
(1.3 cm) @ en e! Iado izquierdo, en Ia
parte trasera o en ei costado del gabinete
o en el piso. La iiustraciOn indica ios
lugares don@ se puede abrir et orificio.
Percer une ouverture minimate de
1,3 cm (1/2 pc) @dans ie placard du
c6t6 gauche de I'ouverture, _ I'ar@re ou
dans ie piancher. Les endroits facuitatifs
sent indiqu6s.
m
m
Measure overall length of copper tubing
@ required, Attach copper tubing to
water fine with manual shutoff valve,
Carefully feed copper tubing through
hob in cabinet (copper tubing will bend
and kink easily) until it is far enough
into the cabinet opening to connect it to
dishwasher inlet on the front left of
dishwasher,
Mida la Iongitud total de la tuberia de
cobre @ requerida. Una la tuberia de
cobre con ia dei agua usando una iiave de
cierre manuat. Pasecuidadosamente ia
tuberia de cobre a trav6s deI orificio dei
gabinete (ia tuberia de cobre se dobiar_ y
enroscar_if_cilmente) hasta que alcance la
conexi6n que est_ en ia parte detantera
izqubrda det lavavajillas.
Mesurer ia iongueur totale du tube @ de
cuivre requis. Raccorder ie tube de cuivre
ia canatisation d'eau avec un robinet
d'arr6t. Fairepasser doucement ie tube de
cuivre dans Ie trou du placard (Ie tube de
cuivre se courbe et s'@rase facilement)
jusqu'_ ce qu'iI p@_tre assezloin dans
I'ouverture pour _tre raccord6 _ Ia prise
I'avant du c6t6 gauche du laveovaisseile.
Turn shutoff valve @ to "ON" position,
Flush water into a bucket to get rid of
particles that may clog the inlet valve,
Ponga ia iiave de cierre @ en ia posiciOn
"ON" ("Encendido') y deje correr agua
hacia un balde para eliminar ias particulas
que puedan existir en ias tuberias dei
agua y puedan obstruir la %ivuia de
Ibnado.
Ouvrir ie robinet d'arr_t @ aia position
"ON". Laisser un jet d'eau puissant
s'6couler dans un seau pour qu'ii entraTne
toutes ies particuies qui pourraient
obstruer la valve d'entr@ d'eau.
Turn shutoff valve to "OFF" position,
Ponga ia iiave de cierre en la posici6n
"OFF" ("Cerrado').
Fermer le robinet d'arr_t a la position
"OFF".
£0

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents