Kenmore 79042603311 Installation Instructions Manual page 46

30" dual fuel slide-in range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

canalisations d'alimentation. Regardez s i le brOleur est
allum&
c.Unefoisle br01eur allum6, l ebouton decommande d olt
etretourn6 &uneautreposition queLITE.
d.IIexiste desdispositifs d 'allumage s 6par6s pourchaque
br01eur. Essayez c haque bouton s6par6ment jusqu'a ce
quetouslesrobinets debrQleur aient6t6v@ifi6s.
|
R6glez la
position
"LOW"
des
robinets
des
br_leurs
de surface
(flux lin6aire)
V_rifiez si la position
LOW dolt _tre ajust_e:
a. Appuyez sur le bouton de commande et tournez le
la position LITE jusqu'a ce qu'il allume.
b. Toumez rapidement le bouton a la position la plus basse.
c. Si le brOleur s'6teint, remettez le bouton de
commande a la position OFF (arr_t).
d. Enlevez le bouton de commande
Pour tousles
styles de br_leurs
(except_
le br_leur
pont):
e.
Ins@ez un tournevis a pointe fine dans la tige creuse
du robinet et ins@ez dans la t_te de la vis. La hauteur
de la flamme peut _tre augment6e ou diminu6e en
tournant la vis. Tournez la vis dans le sens anti-
horaire pour augmenter la dimension de la flamme.
Tournez la vis dans le sens horaire pour diminuer la
dimension de la flamme (Figure 19).
Ajustez la dimension flamme jusqu'a ce que vous
puissiez tourner rapidement le bouton de LITE a la
plus basse position (LOW) sans 6teindre la flamme.
Celle-ci devrait _tre aussi minuscule
que possible
sans s'6teindre.
NOTE: Sur le brOleur double, La flamme intSrieure
ne peut pas 6tre ajustSe. L'ajustement peut se faire
seulement pour la flamme ext6rieure seulement.
Pour le br_leur pont seulement:
e.
La dimension
de la flamme
de la portion
arriere
du brOleur pont peut _tre augmenter
ou diminuer
en tournant la vis A. Utilisez la vis B pour regler la
dimension
de la flamme
de la portion centrale du
brOleur pont. (Figure 20). Tournez la vis dans le
sens anti-horaire
pour augmenter
la dimension
de
la flamme et dans le sens horaire pour la diminuer.
Ajustez la dimension flamme jusqu'a
ce que vous
puissiez tourner rapidement
le bouton de LITE a la
plus basse position (LOW) sans eteindre la flamme.
Celle-ci devrait _tre aussi minuscule
que possible
sans s'6teindre.
Note: Des ajustements
du mSlange de Fair ne sont
pas requis pour ce type de brOleur.
Hollow
Valve
Stem
Figure
19
Figure 20
Fonctionnement
des 616merits du four
Ce four est equip6 d'un contr61eur electronique. Chacune
des fonctions a ete verifi6e & I'usine avant I'exp6dition.
Nous vous sugg@ons cependant de verifier une fois de
plus le fonctionnement
des commandes
du contr61eur
electronique.
Ref@ez-vous au Guide de I'utilisateur pour
le mode de fonctionnement.
Suivez les instructions sur les
fonctions de I'Horloge (Clock), de la Minuterie (Timer), de
la cuisson au four (Bake), au gril (Broil), par convection
(Convection) (certains modeles) et de nettoyage (Clean).
Cuisson
au four (Bake)-Apres
avoir regl6 le four
350°F (177°C) pour la cuisson au four, v@ifiez si
1'61ement du four d6gage de la chaleur.
Cuisson
au gril (Broil)-
Lorsque le four est r6g16 &
Cuisson au GRIL (BROIL), 1'616ment sup@ieur du four
dolt devenir rouge.
Nettoyage
(Clean)-
Lorsque le four est r6g16 pour un
cycle autonettoyant,
1'616ment sup6rieur dolt devenir
rouge durant le pr6chauffage
du cycle. Une fois la
temp@ature du cycle autonettoyant
atteinte, 1'616ment
inf6rieur devient rouge.
Convection
(certains
mod¢les)-
Lorsque le four
est r6g16 a CONV. BAKE/ROAST
& 350°F (177°C),
les deux 616ments ex6cutent & tour de r61e le
cycle d'allumage
et d'extinction et le ventilateur
de convection se met & tourner. Le ventilateur
de
convection arr6te de tourner Iorsque la porte du four
est ouverte durant la cuisson par convection.
Lorsque
tous
les raccords
sont termin6s
V@ifiez que toutes les commandes sont a la position
arr_t (OFF).
Assurez-vous que la circulation d'air de combustion et
de ventilation a la cuisini@e n'est pas obstru6e.
Emplacement
des num6ros
de mod¢le
et
de s6rie
La plaque signal6tique est situ6e sur le chassis avant du
four, derriere la porte du four (certains mod61es) ou sur
le c6t_ du tiroir (certains modeles).
Lots d'une commande de pieces ou pour toute demande
de renseignements
au sujet
de votre
cuisiniere,
assurez-vous
de toujours inclure les num@os de module
et de s@ie et le num_ro de lot ou la lettre de la plaque
signal_tique de votre cuisini@e.
La plaque signal_tique vous donne _galement la capacit_
des br01eurs, le type de carburant et la pression a laquelle
la cuisini@e a _t_ r6gl_e au moment de I'exp_dition.
Avant d'appeler
le service
d'entretien
R_visez
la liste de v@ifications
preventives
et les
instructions d'op_ration
dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez
probablement
du temps et de I'argent.
La liste contient
les 6v_nements
ordinaires
qui ne
r_sultent
pas de d_fectuosit_s
dans le mat@iel ou la
fabrication
de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num@o de t_l_phone,
r_f@ez-vous & la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur. Priere
de nous t_l_phoner ou de nous 6crire pour toute demande
d'information
au sujet de votre cuisiniere et/ou si vous
d_sirez commander des pieces.
46

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

790426033107904261331079042613311

Table of Contents