Kenmore 79042603311 Installation Instructions Manual page 32

30" dual fuel slide-in range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

|
lnstrucci6n
para la instalaci6n
de las
fijaciones
de anti-inclinaci6n
Para reducir el riesgo de inclinaci6n
de la cocina, 6sta debe set asegurada hacia el piso con
las fijaciones de anti-inclinaci6n y los tornillos que vienen
con la cocina. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo
que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso
sobre la puerta abierta o si un ni_o sube sobre 6sta.
Esto podda ocasionar graves causadas pot derrames de
Iiquidos calientes o pot la propia cocina.
Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones
de anti-inclinaci6n
deben tambi6n ser trasladadas y
instaladas con la cocina.
C. Nivele la cocina_ue
la cocina en su lu aqar_
Deslice la estufa a su lugar. Colocar la pata niveladora
dentro de la fijaciones de anti-inclinaci6n.
Verifique
visualmente que las fijaciones de anti-inclinaci6n est6n
correctamente
enganchados (anclados). Nivele la
cocina. Nivele la estufa si es necesario, ajustando las 4
patas niveladoras con una Ilave ajustable. Para verificar
que la cocina esta nivelada coloque un nivel en las
parrillas interior del horno. Tome minimo 2 lecturas con
el nivel, coloque el nivel en diagonal para que la cocina
este nivelada de atr_s hacia adelante, si es necesario
ajuste las patas niveladoras.
Las instrucciones provistas sirven para instalaci6n en
suelo de madera o concreto. AI fijar los tornillos al suelo,
asegurase que no atraviesen la instalaci6n el6ctrica, de
gas o de fontaneda.
A. Localice la fjj.aci6n
usando el _el
modelo -
Localice la posici6n de la fijaci6n colocando la plantilla
sim6tricamente
a la linea central de la apertura. El
soporte antivuelco puede instalarse en el lado izquierdo
o derecho en la parte posterior de la estufa. Marque la
ubicaci6n de los agujeros de tornillos come se muestra
en el papel.
Estufa lado
Figura 25
Figura 23
B. Perforaci6n
de a ueros
iloto
montura de
sujeci6n
- Perfore un agujero piloto de 1/8" (0,3 cm)
en el lugar en el que se vayan a instalar los tornillos.
Si la montura se va a instalar a en la pared, practique
un agujero piloto con una inclinaci6n aproximada de
20 ° hacia abajo. Si la montura se va a instalar sobre
hormig6n para suelos cer_micos, practique un agujero
de 3/16" (0,5 cm) con una profundidad de 1-3/4" (4,4
cm). Los tornillos que se suministran pueden utilizarse
en hormig6n o madera. Para fijar la montura en su sitio,
utilice un destornillador de cabeza plana o una Ilave
para apretar tuercas de 5/16" (0,8 cm).
MONTURA
DE SUJECION (MONTME E NPARED O
SUELO)
r\\
Pata de
nivelaci6n
Monfaje
en pared
Placa
de pared
\
c/
/
Montura antivuelco
en suelo
Figura 24
32
Patas
Levantar,
Figura 26
Figura 27

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

790426033107904261331079042613311

Table of Contents