Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Additional Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . 12-13
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . 13–14
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4–5
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . . . .15
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7

Installation Instructions

Installing the Refrigerator . . . . . . . 17–21
Installing the Water Line . . . . . . . . 30–32
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
Refrigerator Models only) . . . . . . . 27–29
Removing and Replacing the
Freezer Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
Reversing the Door Swing
(Single Door Refrigerator
Models only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–26
Troubleshooting Tips
Normal Operating Sounds . . . . . . . . . .33
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . 39-40
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # _____________________
Find these numbers on a label
on the right side, near the top of the
refrigerator compartment.
Réfrigérateurs
La section française commence à la page 40
Refrigeradores
La sección en español empieza en la página 83
. . . . . . 33–37
200D9366P016 49-60603-6 10-14 GE
Owner's Manual and
Installation Instructions
Models 20, 21, 22 and 23
Congélateur inférieur
Manuel d'utilisation
et d'installation
Congelador inferior
Manual del
propietario e
instalación

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for GEAppliances 20

  • Page 1: Installation Instructions

    Additional Features....9 Models 20, 21, 22 and 23 Automatic Icemaker ... . 12-13 Care and Cleaning .
  • Page 2: Important Safety Information

    GEAppliances.com For more information on your refrigerator’s operation, visit www. call 800.GECARES (800.432.2737). In Canada visit GEAppliances.ca or call 800.561.3344. REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”.
  • Page 3: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded (grounding) plug which mates with a standard 3-prong electrical supply is required. This provides the best...
  • Page 4 About the controls with temperature settings. (on some models) CTUAL (FIG A) (FIG B) (on some models) NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now. The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment and 0°F for the freezer compartment.
  • Page 5 About TurboCool. ™ (on some models) GEAppliances.com How it Works TurboCool rapidly cools the refrigerator How to Use compartment in order to more quickly Press TurboCool. The refrigerator temperature cool foods. Use TurboCool when adding display will show a large amount of food to the refrigerator...
  • Page 6: Water Filter Cartridge

    United States, visit our Website, display. This light will turn orange to tell you GEAppliances.com, or call GE Parts and that you need to replace the filter soon. The Accessories, 800.626.2002.
  • Page 7 To order additional filter cartridges in the flow of water to the icemaker decreases, or the United States, visit our Website, every 6 months. GEAppliances.com, or call GE Parts and Installing the Filter Cartridge Accessories, 800.626.2002. If you are replacing the cartridge, first Filter Model GSWF remove the old one.
  • Page 8 About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator compartment are adjustable. Refrigerator Compartment To remove: Remove all items from the shelf. Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out.
  • Page 9 GEAppliances.com Adjustable Bins on the Door Adjustable bins can easily be carried from The snugger helps prevent tipping, spilling or refrigerator to work area. sliding of small items stored on the door shelf. Grip the finger hold near the rear of the snugger To remove: Lift bin straight up, then pull out.
  • Page 10 About the crispers and pans. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crisper Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Adjustable Humidity Crisper (on some models) Slide the control all the way to the HIGH setting Slide the control all the way to the LOW setting to provide high humidity recommended for...
  • Page 11: About The Freezer

    About the freezer. GEAppliances.com Not all features are on all models. Freezer Shelves and Baskets NOTE: Do not fill baskets higher than the rim of A shelf above the ice storage bin the basket. This may cause baskets to stick or A half-width basket jam when opening or closing.
  • Page 12: About The Automatic Icemaker

    About the automatic icemaker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Be sure nothing interferes with the sweep of the (on some models) Power feeler arm. Switch Icemaker When the bin fills to the level of the feeler arm, the approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, icemaker will stop producing ice.
  • Page 13: Cleaning The Outside

    GEAppliances.com To Use the Internal Water Dispenser (on some models) The water dispenser is located on the left wall inside If no water is dispensed when the refrigerator is first the refrigerator compartment. installed, there may be air in the water line system.
  • Page 14: Behind The Refrigerator

    Care and cleaning of the refrigerator. (cont.) Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away Lower the leveling legs until they touch the from the wall. All types of floor coverings can floor. be damaged, particularly cushioned coverings When pushing the refrigerator back, make and those with embossed surfaces.
  • Page 15: Replacing The Light Bulbs

    Replacing the light bulbs. GEAppliances.com WARNING Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a live wire filament. (A burned-out light bulb may break when being replaced.) Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit.
  • Page 16 Installation Refrigerator Instructions Models 20, 21, 22 and 23 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN TOOLS YOU MAY NEED Read these instructions completely and carefully.
  • Page 17: Installing The Refrigerator

    Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION REMOVE TOP CAP (cont.) (on some models) • Do not install the refrigerator where the temperature REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP will go below 60°F (16°C) because it will not run often Carefully lower the door onto the center hinge.
  • Page 18 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) CONNECTING THE REFRIGERATOR TO TURN ON THE WATER SUPPLY THE HOUSE WATER LINE (icemaker and dispenser models) (cont.) Turn the water on at the shutoff valve (house water supply) and check for any leaks. If you are using copper tubing, place a compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing coming from the house cold...
  • Page 19: Door Handle

    Installation Instructions REMOVE THE FREEZER DOOR HANDLE REMOVE THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel and plastic handles: Loosen the set screws located on the (For placement in the installation location underside of the handle with the 1/8” Allen or reversal of the handles – on some wrench and remove the handle.
  • Page 20 Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.) ATTACH THE FREEZER DOOR HANDLE ATTACH THE FRESH FOOD DOOR HANDLE Stainless steel and plastic handles: Attach the handle firmly to the mounting Stainless steel handle: fasteners and tighten the set screws on Attach the the bottom of the handle with a 1/8”...
  • Page 21 Installation Instructions LEVEL THE REFRIGERATOR SET THE CONTROLS The leveling legs have 2 purposes: Set the controls to the recommended setting. 1) Leveling legs adjust so the refrigerator is firmly positioned on the floor and does not wobble. 2) Leveling legs serve as a stabilizing brake to hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning.
  • Page 22: Removing The Freezer Drawer

    Installation Instructions REMOVING THE FREEZER DRAWER REMOVE THE DRAWER FRONT FROM The freezer drawer can be removed, if needed, to fit through tight areas. THE SLIDES (cont.) Read these instructions completely and carefully. Lift up on both sides of the freezer drawer handle to separate the drawer railings from the rail assemblies.
  • Page 23 Installation Instructions ATTACH AND SECURE THE DRAWER Two people may be required to complete this procedure. FRONT TO THE SLIDES (cont.) Replace the screws on both rail assemblies. ATTACH AND SECURE THE DRAWER FRONT TO THE SLIDES Pull out the rail assemblies to the full length on each side of the cabinet.
  • Page 24: Reversing The Door Swing

    5/16” Socket Ratchet/ Adjustable Wrench Driver pin hole located in the bottom of the door. Masking Tape Thin-blade Screwdriver Phillips Screwdriver Torx T-20 Driver Set the door on a non-scratching surface with the inside up.
  • Page 25 Installation Instructions REMOVE CENTER HINGE TRANSFER REFRIGERATOR DOOR STOP Remove the hinge pin from the hinge bracket. Remove the door stop on right side of the The hinge pin will be used again with the new bottom of the refrigerator door by removing hinge bracket for the other side.
  • Page 26 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (cont.) REHANG REFRIGERATOR DOOR INSTALL THE LOGO BADGE Lower the refrigerator door onto the center Remove the adhesive backing paper and align hinge pin. Ensure that the plastic hinge pin the pins on the back of the badge with the thimble is on the center hinge pin or inside holes in the door.
  • Page 27: Removing The Doors

    Installation Instructions REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) IMPORTANT NOTES REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS Tape the doors shut with masking tape. NOTE: Door swing is not reversible. • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. •...
  • Page 28 Installation Instructions REMOVING THE DOORS (cont.) REMOVE THE REFRIGERATOR DOORS REMOVE CENTER HINGE (cont.) Using a 5/16” socket ratchet/driver, remove the bolts securing the center hinge to the cabinet. Remove the hinge cover on top of the Set the hinge and bolts aside. refrigerator door by removing the Phillips head screw and pulling it up.
  • Page 29: Replacing The Doors

    Installation Instructions REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only) INSTALL CENTER HINGE REHANG REFRIGERATOR DOORS (CONT.) Install the center hinge on each side. Make sure the gasket on the door is flush against the cabinet and is not folded. Make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front.
  • Page 30: Installing The Water Line

    Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect ™...
  • Page 31 • A cold water supply. The water pressure must the connection to the top or side, rather than at be between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar). the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe.
  • Page 32 Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (cont.) FASTEN THE SHUTOFF VALVE CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe Place the compression nut and ferrule (sleeve) with the pipe clamp. for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve.
  • Page 33: Before You Call For Service

    Normal operating sounds. GEAppliances.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may You may hear the fans spinning at high speeds.
  • Page 34 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Motor operates for Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely long periods or cycles is first plugged in. cool down. on and off frequently. Often occurs when large •...
  • Page 35 GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Ice cubes have Food transmitting odor/taste • Wrap foods well. odor/taste to ice cubes. Interior of refrigerator • See Care and cleaning. needs cleaning. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator;...
  • Page 36 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Water has poor Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is taste/odor used for a long time. replenished. Water in first glass Normal when refrigerator •...
  • Page 37 GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do My display is TurboCool function is activated. • See About TurboCool for more information. showing Water filter indicator This is normal. • See About the water filter for more information. light changed color...
  • Page 38: Refrigerator Warranty

    Staple your receipt here. or an authorized Customer Care technician. To schedule service ® on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES Proof of the original purchase (800.432.2737). Please have serial number and model number date is needed to obtain service available when calling for service.
  • Page 39 Capacity: 300 Gallons (1,135 Liters) ANSI Standard 42 and Standard 53. Please see geappliances.com for complete listing of the contaminants tested and the amounts reduced. The following pharmaceutical reduction claims have not been certi ed by NSF International or the state of California.
  • Page 40: Performance Data Sheet

    > 66.67% 0.003 mg/L * Tested using a flow rate of 0.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 ± 0.5; temp. of 68° ± 5°F (20° ± 3°C) ** Measurement in Particles/ml. Particles used were 0.5-1 microns *** NTU=Nephelometric Turbidity units Operating Specifications Capacity: certified for up to 750 gallons (2,838 l);...
  • Page 41: Table Of Contents

    Mesures de sécurité ....42, 43 Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires ..49 Clayettes et bacs ......48, 49 Congélateur .
  • Page 42: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. SÉCURITÉ Site Internet d’Électroménagers GE Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre réfrigérateur, consultez le site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344. CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE RÉFRIGÉRATEUR Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer la mort, des blessures ou autres.
  • Page 43: Mesures De Sécurité

    à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour nécessaire.
  • Page 44 Les commandes avec réglages de température. (Sur certains modèles) CTUAL (FIG A) (FIG B) (Sur certains modèles) NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. La temperature est pré-réglée à...
  • Page 45: Fonctionnement

    Au sujet de TurboCool. ™ (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca Fonctionnement La commande TurboCool accélère le Utilisation refroidissement du compartiment réfrigération Appuyez sur le bouton TurboCool. L’écran de afin de refroidir plus rapidement les aliments. température du réfrigérateur indique Utilisez TurboCool quand vous ajoutez Quand la commande TurboCool cesse de une grande quantité...
  • Page 46: Remplacement Du Filtre

    Le filtre à eau. (seulement pour les modèles 22 et 23) Cartouche du filtre à eau Bouchon de dérivation du filtre La cartouche du filtre à eau se trouve dans le Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre coin droit arrière supérieur du compartiment lorsqu’une cartouche de remplacement n’est réfrigérateur.
  • Page 47 Le filtre à eau. (seulement pour les modèles 20) www.electromenagersge.ca Cartouche du filtre à eau Bouchon de dérivation du filtre La cartouche du filtre à eau se trouve dans le Il faut utiliser le bouchon de dérivation du filtre coin droit arrière supérieur du compartiment lorsqu’une cartouche de remplacement n’est...
  • Page 48 Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à...
  • Page 49: Caractéristiques Supplémentaires

    www.electromenagersge.ca Clayette escamotable (sur certains modèles) Cette clayette est escamotable sur la moitié de Pour replacer la clayette dans sa position sa longueur pour permettre le stockage originale, tirez-la vers le haut et vers l’avant. de grands articles sur la clayette inférieure. Abaissez la clayette doucement pour la verrouiller en position.
  • Page 50 Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Bacs à fruits et légumes Vous devez bien essuyer toute eau en excès qui peut s’accumuler au fond des bacs ou en dessous des bacs. Bac à...
  • Page 51: Congélateur

    Congélateur. www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Clayettes et paniers du compartiment congélation NOTE : Ne remplissez pas les paniers au-delà Une clayette située au-dessus du bac du bord du panier. Cela pourrait provoquer à glaçons un bourrage ou coincer le panier, lors de Un panier sur la moitié...
  • Page 52: Machine À Glaçons Automatique

    Machine à glaçons automatique. Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique Jetez les premiers lots de glaçons pour permettre Commutateur de marche Machine à la conduite d’eau de se purger. à...
  • Page 53: Du Réfrigérateur

    www.electromenagersge.ca Pour utiliser le distributeur d’eau interne (sur certains modèles) Le distributeur d’eau est situé sur la paroi de gauche Si l’eau ne coule pas du distributeur quand vous installez à l’intérieur du compartiment réfrigération. votre réfrigérateur, c’est qu’il peut y avoir de l’air dans le système de conduite d’eau.
  • Page 54: Du Réfrigérateur

    Entretien et nettoyage de votre réfrigérateur. (suite) Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez Abaissez les pieds d’inclinaison jusqu’à le réfrigérateur du mur. Tous les types de ce qu’ils touchent le sol. revêtements de sol peuvent être endommagés, Lorsque vous remettez le réfrigérateur en particulièrement ceux qui sont coussinés ou place en le poussant, veillez à...
  • Page 55: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules. www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT Avant de remplacer une ampoule grillée, le réfrigérateur doit être débranché afin d’éviter le contact avec un filament sous tension. (Une ampoule grillée peut se briser lors de son remplacement.) Le courant du circuit de la lampe n’est pas interrompu même en tournant le bouton de la commande de température vers la position OFF (arrêt).
  • Page 56: Installation De La Conduite D'eau

    Instructions Réfrigérateur d’installation Modèles 20, 21, 22 et 23 Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PREPARATION (suite) ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS Veuillez lire toutes les directives attentivement.
  • Page 57 Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite) • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement (sur certains modèles) où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Enlevez le tiroir du compartiment congélation du bas. Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour Consultez la section «...
  • Page 58: Installation

    Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR OUVREZ L’ALIMENTATION D’EAU (modèles avec machine à glaçons ou À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON distributeur) (suite) Ouvrez l’alimentation d’eau Si vous utilisez un tuyau de cuivre, placez au niveau du robinet d’arrêt un écrou de compression et une bague (l’alimentation d’eau de (manchon) à...
  • Page 59: Installation

    Instructions d’installation ENLEVEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE ENLEVEZ LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS Poignées en acier inoxydable et en matière (Pour placer dans l’emplacement plastique : de l’installation ou changer le sens d’ouverture des portes –...
  • Page 60: Installation

    Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE FIXEZ LA POIGNÉE DE LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION DU COMPARTIMENT ALIMENTS FRAIS Poignées en acier inoxydable et en matière Poignée en acier inoxydable : plastique : Fixez la poignée aux fixations Fixez bien la poignée aux fixations de montage...
  • Page 61 Instructions d’installation METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR RÉGLEZ LES COMMANDES DE NIVEAU Réglez les commandes selon les recommandations. Les pieds de nivellement jouent deux rôles : 1) Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol. 2) Les pieds de nivellement servent de frein de stabilisation, pour tenir le réfrigérateur bien en place pendant...
  • Page 62: Du Compartiment Congélation

    Instructions d’installation ENLÈVEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION ENLEVEZ L’AVANT DU TIROIR Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment congélation, si nécessaire, pour passer par DES GUIDES (suite) des endroits étroits. Soulevez les deux côtés de la poignée du tiroir Lisez ces instructions avec soin et complètement.
  • Page 63: Remise En Place Du Tiroir Du Compartiment Congélation

    Instructions d’installation REMISE EN PLACE DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGÉLATION PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT Vous aurez peut-être besoin de deux personnes pour terminer cette procédure. DU TIROIR AUX GUIDES (suite) Remettez en place les vis sur les deux mécanismes de rail. PLACEMENT ET FIXATION DE L’AVANT DU TIROIR AUX GUIDES Tirez les mécanismes de rail à...
  • Page 64 Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) ENLÈVEMENT DE LA PORTE NOTES IMPORTANTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Pour changer le sens d’ouverture des portes : Fermez la porte et attachez-la avec le ruban NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture masque.
  • Page 65 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DE LA CHARNIÈRE TRANSFERT DE L’ARRÊT DE LA PORTE DU CENTRE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Enlevez l’axe de la charnière. L’axe sera réutilisé Enlevez l’arrêt de la porte situé en bas avec la nouvelle charnière de l’autre côté. à...
  • Page 66 Instructions d’installation CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à une porte uniquement) (SUITE) RE-SUSPENSION DE LA PORTE FIXEZ LE LOGO DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION Enlevez le papier adhésif protecteur et alignez les taquets de l’arrière du logo avec les trous Abaissez la porte du compartiment de la porte.
  • Page 67 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) NOTES IMPORTANTES ENLÈVEMENT DES PORTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens d’ouverture des portes. Fermez les portes et attachez-les avec le ruban masque.
  • Page 68 Instructions d’installation ENLÈVEMENT DES PORTES (SUITE) ENLÈVEMENT DES PORTES ENLEVEZ LA CHARNIÈRE DU CENTRE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À l’aide d’une clé à douille de 5/16 po, (suite) enlevez les boulons qui tiennent la charnière du centre à l’armoire. Mettez de côté Enlevez le couvercle de la charnière du haut les boulons et la charnière.
  • Page 69 Instructions d’installation REMISE EN PLACE DES PORTES (modèles de réfrigérateurs à deux portes uniquement) INSTALLATION DE LA CHARNIÈRE RE-SUSPENSION DES PORTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) DU CENTRE Assurez-vous que le joint de la porte soit aligné contre Installez la charnière du centre de chaque côté. l’armoire et ne soit pas tordu.
  • Page 70: Ce Dont Vous Aurez Besoin

    Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect Refrigerator Tubing ™...
  • Page 71 • Une alimentation d’eau froide potable. La pression FERMEZ L’ALIMENTATION de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau.
  • Page 72 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide Placez un écrou de compression et une bague à l’aide du collier de serrage. (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt.
  • Page 73: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement normaux. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM...
  • Page 74 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse Le moteur fonctionne pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. complètement. pendant de longues périodes ou démarre périodes ou démarre et Ceci arrive souvent lorsque •...
  • Page 75 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Odeur/saveur Des aliments ont transmis leur • Emballez bien les aliments. anormale des glaçons odeur/goût aux glaçons. Il faut nettoyer l’intérieur • Consultez Entretien et nettoyage. du réfrigérateur. • Gardez une boite de bicarbonate de soude ouverte dans votre réfrigérateur.
  • Page 76 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Mauvais goût/odeur Le distributeur d’eau n’a pas • Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit de l’eau été utilisé depuis longtemps. remplacée par de l’eau fraîche. L’eau versée dans Normal lorsque le réfrigérateur •...
  • Page 77 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Mon écran indique La fonction TurboCool est active. • Consultez la section TurboCool pour de plus amples informations. Le voyant lumineux du C’est normal. • Consultez la section Filtre d’eau pour de plus amples filtre d’eau a changé de informations.
  • Page 78 Garantie du réfrigérateur. Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par un technicien autorisé. Agrafez votre facture ici. Pour céduler une réparation, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez avoir votre numéro Pour bénéficier du service de de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour réparation sous garantie, une obtenir un service.
  • Page 79 été réduite à une valeur inférieure ou égale à la limite admissible dans l’eau sortant du système, International conformément aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI. Veuillez visiter geappliances.com pour connaître la liste complète des contaminants testés et des concentrations réduites.
  • Page 80: Feuillet De Données Relatives À La Performance De La Cartouche

    0,003 mg/L * Testé utilisant un débit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20 °C ± 3 °C. ** Mesures en particules/ml. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron.
  • Page 81 Notes.
  • Page 82: Garantie

    Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous.
  • Page 83 Información de seguridad ..84, 85 Instrucciones de operación Características adicionales ....91 Cómo reemplazar las bombillas de luz..... . .96 Congelador .
  • Page 84: Información De Seguridad

    SEGURIDAD Sitio Web de Electrodomésticos de GE Para más información sobre el funcionamiento de su refrigerador, visite GEAppliances.com www. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted con para otras personas.
  • Page 85 Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) garantiza el mejor funcionamiento y además previene la...
  • Page 86 Los controles con niveles de temperaturas. (en algunos modelos) CTUAL (FIG A) (FIG B) (en algunos modelos) NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora. Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37°...
  • Page 87 Acerca de TurboCool. ™ (en algunos modelos) GEAppliances.com Cómo funciona TurboCool enfría rápidamente el Cómo usar compartimiento del refrigerador para Presione TurboCool. La temperatura del enfriar los alimentos más rápidamente. refrigerador mostrará Use TurboCool cuando agregue grandes Después de que TurboCool sea completado, el cantidades de alimentos al compartimiento compartimiento del refrigerador regresará...
  • Page 88: El Filtro De Agua

    Estados Unidos, visite nuestro sitio en poco tiempo. El cartucho del filtro debe Web, GEAppliances.com, o llame a GE para cambiarse si se enciende una luz de color rojo partes y accesorios al 800.626.2002.
  • Page 89 Para pedir cartuchos adicionales en los Instalar el cartucho del filtro Estados Unidos, visite nuestro sitio Web, GEAppliances.com, o llame a GE para partes Si está reemplazando el cartucho, primero y accesorios al 800.626.2002. retire el anterior. Abra la tapa del cartucho presionando la pestaña al frente y halando...
  • Page 90 Sobre los estantes y compartimientos. No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en el compartimiento del refrigerador son ajustables. Compartimiento del refrigerador Para quitar: Quite todos los elementos del estante. Incline el estante en la parte del frente. Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
  • Page 91: Del Refrigerador

    GEAppliances.com Compartimientos ajustables en la puerta Los compartimientos ajustables pueden El reborde ayuda a evitar la caída, llevarse fácilmente del refrigerador al área derramamiento o deslizamiento de elementos de trabajo. pequeños que se almacenen en el estante de la puerta. Agarre el retenedor del dedo cerca de Para retirarlos: Levante el estante recto la parte posterior del reborde y muévalo para...
  • Page 92 Sobre el congelador. No todas las características están presentes en todos los modelos. Estantes y canastas del congelador NOTA: No llene las canastas más allá del borde Un estante por encima del recipente de la canasta. Esto puede provocar que las para hielo canastas se traben o bloqueen cuando se Una canasta de ancho medio...
  • Page 93: Máquina De Hielo Automática

    Sobre la máquina de hielo automática. GEAppliances.com Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina de hielo automática (en algunos modelos) Máquina Interruptor de corriente de hielos La máquina de hielos producirá siete cubos por ciclo, Asegúrese de que nada interfiera con el movimiento...
  • Page 94 Sobre la máquina de hielo automática. GEAppliances.com Para usar el dispensador de agua interno (en algunos modelos) El dispensador de agua está localizado en la Si el dispensador no dispensa agua cuando el pared izquierda en el interior del compartimiento refrigerador es instalado al principio, podría haber...
  • Page 95 GEAppliances.com Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Baje las patas niveladoras hasta que toquen el piso. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación de la...
  • Page 96 Cómo reemplazar las bombillas. ADVERTENCIA Antes de reemplazar una lámpara quemada, el refrigerador deberá ser desenchufado a fin de evitar el contacto con el filamento de un cable con corriente. (Existe riesgo de que una lámpara quemada se rompa durante su reemplazo).
  • Page 97: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones para Refrigerador la Instalación Modelos 20, 21, 22 y 23 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
  • Page 98: Espacio Libre

    Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR (cont.) UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR (en algunos modelos) • No instale el refrigerador donde la temperatura baje de 60°F (16°C) ya que no correrá con suficiente frecuencia REINSTALACIÓN DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y para mantener las temperaturas apropiadas.
  • Page 99 Instrucciones para la instalación CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (cont. (modelos con la máquina de hielos y el dispensador) Si usted está usando tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, Haga pasar la corriente en la parte posterior del refrigerador, hasta donde de agua en la válvula de cierre...
  • Page 100 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.) RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA RETIRE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR DE ALIMENTOS FRESCOS (Para la colocación en el lugar de Manijas de acero inoxidable y plástico: instalación o la inversión de las manijas – Afloje los tornillos de fijación ubicados en la parte en algunos modelos) inferior de la manija con una llave Allen de 1/8”...
  • Page 101 Instrucciones para la instalación SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA SUJETE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR DE ALIMENTOS FRESCOS Manija de acero inoxidable: Manijas de acero inoxidable y plástico: Sujete la manija Sujete la manija firmemente a los tornillos de montaje a los tornillos de y ajuste los tornillos de fijación en la parte inferior montaje y ajuste...
  • Page 102 Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR (cont.) CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR AJUSTE LOS CONTROLES Las patas niveladoras tienen dos propósitos: Ajuste los controles donde se recomienda. 1) Las patas niveladoras se ajustan para que el refrigerador esté colocado firmemente en el piso y no tambalee.
  • Page 103 Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA Si es necesario, es posible retirar la gaveta del congelador para que el refrigerador quepa en áreas DESDE LAS CORREDERAS (cont.) estrechas. Levante ambos lados de la manija de la gaveta Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
  • Page 104: Del Congelador

    Instrucciones para la instalación CÓMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR (cont.) UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE Es posible que sean necesarias dos personas para completar este procedimiento. LA GAVETA A LAS CORREDERAS (cont.) Reemplace los tornillos en ambas ensambladuras de las correderas. UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE LA GAVETA A LAS CORREDERAS Hale las ensambladuras de las correderas hasta...
  • Page 105: Herramientas Necesarias

    5/16” en la parte de abajo de la puerta. Destornillador de pala plana Cinta de enmascarar Coloque la puerta en una superficie que Destornillador Phillips Llave torx T-20 no raye con la parte interior hacia arriba.
  • Page 106 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (cont.) (Modelos de refrigerador de una sola puerta únicamente) RETIRE LA BISAGRA CENTRAL TRASLADE EL FRENO DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR Quite el perno de la bisagra desde el soporte de la bisagra.
  • Page 107 Instrucciones para la instalación VUELVA A COLGAR LA PUERTA INSTALE LA INSIGNIA DEL LOGO DEL REFRIGERADOR Quite el papel que cubre el adhesivo y alinee los pernos de la parte trasera de la insignia Baje la puerta del refrigerador en el pasador con los orificios de la puerta.
  • Page 108 Instrucciones para la instalación CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) RETIRE LAS PUERTAS NOTAS IMPORTANTES DEL REFRIGERADOR NOTA: El vaivén de la puerta no es reversible. Pegue las puertas por completo con cinta. • Lea las instrucciones completas antes de empezar. •...
  • Page 109: Cómo Retirar La Gaveta

    Instrucciones para la instalación RETIRE LA PUERTA CÓMO QUITAR LA BISAGRA CENTRAL DEL REFRIGERADOR (cont.) Mediante una llave de cubo de 5/16”, quite los pernos que sujetan la bisagra central Saque la tapa de la bisagra en la parte superior al gabinete.
  • Page 110 Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) INSTALE LA BISAGRA CENTRAL VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) Instale la bisagra central en cada lado. En las puertas de la izquierda, pase los cables y línea de agua a través del pasador de la bisagra central.
  • Page 111: Del Congelador

    Instrucciones para la instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS (Modelos de refrigerador de doble puerta únicamente) (cont.) CÓMO ALINEAR LAS PUERTAS DOBLES Si la parte superior de las puertas está desigual, primero intente levantar la puerta más baja girando la pata niveladora en el mismo costado de la puerta hasta que las puertas estén niveladas.
  • Page 112: Instalación De La Tubería

    • Un suministro de agua fría. La presión del agua máquina de hielos esté en la posición O (apagado). debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,1 bar). No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento.
  • Page 113: Del Agua

    Instrucciones para la instalación Instale la válvula de apagado en la tubería del agua QUÉ NECESITA (CONT.) de consumo más frecuentemente utilizada. CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA • Dos tuercas de compresión de 1/4 ” de diámetro Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo exterior y 2 férulas (mangas) para limpiar la tubería del agua.
  • Page 114: Instalación Del Refrigerador

    Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA (cont.) INSTALE LA VÁLVULA CONECTE LA TUBERÍA DE APAGADO A LA VÁLVULA Coloque la tuerca de compresión y férula para Una la válvula de apagado a la tubería de agua la tubería de cobre (manga) en el extremo de fría con la abrazadera para el tubo.
  • Page 115: Solucionar Problemas

    Sonidos normales de la operación. GEAppliances.com Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ¡WHIR! HMMMM...
  • Page 116 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas Las patas niveladoras • Vea Cómo nivelar el refrigerador. (una vibración ligera requieren un ajuste. es normal) El motor opera durante Es normal cuando • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe períodos prolongados o el refrigerador es recién completamente.
  • Page 117 GEAppliances.com Problema Causas Posibles Qué hacer Sonido de zumbido El interruptor del suministro • Coloque el interruptor en la posición 0 (apagado). frecuente eléctrico de la máquina de Mantenerlo en la posición I (encendido) dañará hielos está en la posición la válvula de agua.
  • Page 118 Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta/gaveta Las patas niveladoras • Consulte la sección Instalación del refrigerador. no se cierra sola necesitan ajuste. La puerta/gaveta del Esto es normal si después de • Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gaveta congelador se abre abrirse, la puerta/gaveta del del congelador.
  • Page 119 GEAppliances.com Problema Causas Posibles Qué hacer La pantalla muestra La función TurboCool • Ver Sobre TurboCool para más información. se encuentra activada. La luz del indicador del Esto es normal. • Ver Sobre el filtro de agua para más información.
  • Page 120: Garantía

    Se requiere facilitar prueba autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visíte de la fecha de compra nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). original para obtener Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el un servicio bajo la garantía.
  • Page 121: De Funcionamiento

    Para acceder a un listado completo de los contaminantes evaluados y las cantidades reducidas, consulte geappliances.com. Los siguientes reclamos de reducción farmacéutica no fueron certificados por NSF International ni por el Estado de California.
  • Page 122 0,003 mg/L * Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.); presión de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20° ± 3°C ** Medición en partículas/ml. Las partículas usadas eran de 0,5–1 micrón.
  • Page 123 Notas…...
  • Page 124 Notas…...
  • Page 125 Notas…...
  • Page 126 Notas…...
  • Page 127: Servicio Al Consumidor

    Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
  • Page 128: Consumer Support

    Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca Printed in Mexico...

This manual is also suitable for:

222321