Low Level Input (Eng) Adjust the gain control, according to the Audio level output. (FR) Ajuster le niveau d’entrée “Gain” de l’amplifi cateur. (IT) Regolare il controllo di guadagno, in funzione del segnale Audio in uscita. (D) Passen Sie mit dem Gainregler die Eing.empfi ndlichkeit an. (SP) Ajuste el control del aumento, según la salida llana audio.
Page 4
Crossover and Setting (Eng) The cut frequency is selectable between 30 to 300 Hz. Low pass cutting adjustment (FR) La fréquence de coupure est réglable de 30 à 300Hz. (IT) La frequenza di taglio è selezionabile fra 30 a 300 Hz. (D) Filterfrequenz einstellbar von 30 bis 300 Hz.
� � � � ������ ������� (Eng) Minimal acceptable Impedance 2 ohm. To adhere itself to the illustrations for the connections. (FR) Impédance minimale 2 ohm en stéréo, 4 ohm ponté. Suivre les illustrations pour les branchements. (IT) Minima Impedenza accettabile 2 ohm. Attenersi alle illustrazioni per i collegamenti (D) Minimale Anschlußimpedanz 2 Ohm.
Power connection � ������� � ������ � ��� CAR CHASSIS CAR CHASSIS (Eng) Connect the Positive (+12V) directly to the Battery of the car. To make sure itself to insert a fuse of adequate amperage in order protect the system. Connect the Ground in to the car chassis, close as possible to the amplifi...
Features • Class D mono channel power amplifi er • 1500 watts into 2 ohms load • 900 watts into 4 ohms load • High effi ciency Class D design • Variable Low pass x-ower at 24dB/oct • Variable Sub sonic fi lter from 20 to 55Hz at 24dB/oct •...