Alpine CDE-W233R Quick Reference Manual
Alpine CDE-W233R Quick Reference Manual

Alpine CDE-W233R Quick Reference Manual

Cd receiver
Hide thumbs Also See for CDE-W233R:

Advertisement

Quick Links

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER
L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO
UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΡΗΣΗ Μ Ν
2-DIN CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-W235BT
2-DIN CD RECEIVER WITH USB AND iPod CONTROLLER
CDE-W233R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
ΣΕ ΑΥΤ ΚΙΝΗΤ
(CDE-W235BT only)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО
SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Phone 089-32 42 640
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
Cedex, France
Phone 01-48638989
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA
SNABBGUIDE
SNELSTARTGIDS
ΔΗΓ Σ ΓΡΗΓ ΡΗΣ ΑΝΑΦ ΡΑΣ
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
Printed in China (Y)
68-21627Z29-A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDE-W233R

  • Page 1 КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО SKRÓCONA INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA (CDE-W235BT only) ΔΗΓ Σ ΓΡΗΓ ΡΗΣ ΑΝΑΦ ΡΑΣ ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 2 Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de don- nées, ce CD ne peut pas être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents / Inhalt / Contenu IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. WARNING / WARNUNG / AVERTISSEMENT ... 2 SERIAL NUMBER: INSTALLATION DATE: CAUTION / VORSICHT / ATTENTION ....4 INSTALLATION TECHNICIAN: Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route ...
  • Page 4: Warning / Warnung / Avertissement

    WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT This symbol means important instructions. Dieses Symbol weist auf wichtige Ce symbole désigne des instructions Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung Failure to heed them can result in serious importantes. Le non-respect de ces besteht die Gefahr von schweren injury or death.
  • Page 5 USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE ANSCHLIESSEN. 12 V. Use for other than its designed application may result in fire, electric Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen shock or other injury.
  • Page 6: Caution / Vorsicht / Attention

    Center for repairing. endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. réparation. VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN The wiring and installation of this unit requires special technical skill LASSEN.
  • Page 7: Getting Started / Vorbereitungen / Mise En Route

    Getting Started / Vorbereitungen / Mise en route English Deutsch Français Turning Power On Einschalten Mise sous tension Press any button (except ) to turn power Drücken Sie eine beliebige Taste Appuyez sur n’importe quel bouton (sauf (ausgenommen der Tasten ), um das ) pour mettre l’appareil sous tension.
  • Page 8 Adjusting Volume Einstellen der Lautstärke Réglage du volume Displaying the Text Anzeigen von Text Affichage du texte The display will change every time the Die Anzeige wechselt mit jedem L’affichage change chaque fois que vous button is pressed. Tastendruck. appuyez sur cette touche.
  • Page 9: Radio

    Radio English Deutsch Français Recalling the TUNER Mode Aufrufen der TUNER- Rappel du mode TUNER Betriebsart Select the TUNER mode. Sélectionnez le mode TUNER. Wählen Sie die TUNER-Betriebsart. Changing the Band Wechseln des Frequenzbands Changement de fréquence...
  • Page 10 Presetting Stations Automatische Préréglage automatique des Automatically Senderprogrammierung stations Press and hold for at least 2 seconds. Halten Sie die Taste mindestens 2 Maintenez cette touche enfoncée Sekunden lang gedrückt. pendant au moins 2 secondes. The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in the selected band.
  • Page 11: Cd/Mp3/Wma/Aac

    The following table shows which discs can be played on which models. / Die folgende Tabelle zeigt, welche Discs auf welchen Modellen abgespielt werden können. / Le tableau suivant indique les types de disques pris en charge par chaque modèle. CD-TEXT CDE-W235BT CDE-W233R English Deutsch Français Recalling the DISC mode...
  • Page 12 Selecting the desired folder Wechseln des Ordners Sélection du dossier de votre (MP3/WMA/AAC ) (MP3/WMA/AAC) choix (MP3/WMA/AAC) M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Zufallswiedergabe) M.I.X. (Lecture aléatoire) : The tracks are played back in : Die Titel werden in zufälliger : Les pistes sont lues dans un random sequence.
  • Page 13 Repeat Play Repeat-Modus Lecture répétée : Only a track/file is repeatedly : Nur ein Titel/eine Datei wird : Une seule piste/fichier est lue played back. nochmals wiedergegeben. d’une manière répétée. : Only files in a folder are : Nur Dateien in einem Ordner : Seuls les fichiers d’un dossier repeatedly played back.
  • Page 14: Usb Memory (Optional) / Usb-Speicher (Option) / Clé Usb (En Option)

    Dateitypen auf welchen Modellen abgespielt werden können. / Si vous connectez une clé USB contenant des fichiers MP3/WMA/AAC, le tableau suivant énumère les types de fichiers que vous pouvez lire sur les différents modèles. or / oder / ou CDE-W235BT CDE-W233R English Deutsch Français Recalling the USB AUDIO mode...
  • Page 15 Selecting the desired song Auswählen des gewünschten Titels Sélection du morceau de votre choix Press and release to skip to Drücken Sie kurz oder , um an Appuyez sur la touche , puis the beginning of the current song or the den Anfang des aktuellen Titels bzw.
  • Page 16: Bluetooth ® (Cde-W235Bt Only)

    ® ® BLUETOOTH (CDE-W235BT only) / BLUETOOTH ® (nur CDE-W235BT) / BLUETOOTH (CDE-W235BT uniquement) * The illustration is for CDE-W235BT./Die Abbildung zeigt das Modell CDE-W235BT./Le mode CDE-W235BT a été choisi pour l’illustration. English Deutsch Français About BLUETOOTH Informationen zu BLUETOOTH A propos de BLUETOOTH BLUETOOTH is a wireless technology BLUETOOTH ist eine Funktechnologie, die...
  • Page 17 Français Use your BLUETOOTH Verwenden Sie Ihr Recherchez puis sélectionnez compatible device to search BLUETOOTH fähiges Gerät für « Alpine CD Receiver » depuis and select “Alpine CD die Suche und wählen Sie votre appareil compatible Receiver”. „Alpine CD Receiver“.
  • Page 18 Calling / Tätigen von Anrufen / Appel English Deutsch Français Activate the outgoing method Aktivieren Sie den Activez le mode de sélection list selection mode. Auswahlmodus für das de la liste de la méthode Vorgehen bei zu tätigenden sortante. Anrufen. Select a desired outgoing Wählen Sie den gewünschten Choisissez le mode de sortie...
  • Page 19 Answering the Incoming Call / Annehmen eines eingehenden Anrufs / Répondre à un appel entrant English Deutsch Français Answer the call. Nehmen Sie den Anruf an. Répondez à l’appel. The call starts. Der Anruf wird durchgestellt. L’appel commence. • When “AUTO ANS” is set to AT ANS ON, •...
  • Page 20 Voice Dial Operation / Sprachwahlfunktion / Numérotation vocale English Deutsch Français Activate the outgoing method Aktivieren Sie den Activez le mode de sélection list selection mode. Auswahlmodus für das de la liste de la méthode Vorgehen bei zu tätigenden sortante. Anrufen.
  • Page 21 • You can perform this operation only when a • Sie können diese Funktion nur ausführen, • Vous ne pouvez exécuter cette opération que si voice dial compatible mobile phone is wenn ein sprachwahlkompatibles Mobiltelefon vous connectez au préalable un téléphone connected.
  • Page 22: Ipod/Iphone (Optional) / Ipod/Iphone (Option) / Ipod/Iphone (En Option)

    iPod/iPhone (Optional) / iPod/iPhone (Option) / iPod/iPhone (en option) English Deutsch Français An iPod/iPhone can be connected to this Ein iPod/iPhone kann über das iPod/ Un iPod/iPhone peut être connecté à cet unit by using the Interface cable for iPod/ iPhone -Schnittstellenverbindungskabel appareil à...
  • Page 23 Selecting the desired song Auswählen des gewünschten Sélection du morceau de votre Titels choix Press and release to skip to the beginning of the current song or the Drücken Sie kurz oder , um an Appuyez sur la touche , puis next song.
  • Page 24: Random Play Shuffle All

    Random Play Shuffle All Zufallswiedergabe ALL Lecture aléatoire ALL 1 Press /ENTER to activate the 1 Drücken Sie /ENTER, um die 1 Appuyez sur /ENTER pour activer search selection mode. Suchfunktions-Betriebsart zu le mode de sélection de recherche. aktivieren. 2 Turn the Rotary encoder to select 2 Tournez le Rotary encoder pour SHUFFLEALL, and then press 2 Drehen Sie den Rotary encoder, um...
  • Page 25 Searching for a desired Song (iPod/iPhone) / Suche nach einem gewünschten Titel (iPod/iPhone) / Recherche d’un morceau souhaité (iPod/iPhone) Hierarchy 1/Hierarchie 1/Hiérarchie 1 Hierarchy 2/Hierarchie 2/Hiérarchie 2 Hierarchy 3/Hierarchie 3/Hiérarchie 3 Hierarchy 4/Hierarchie 4/Hiérarchie 4 Playlist/Playlist/Liste d’écoute Song/Titel/Morceau — — Artist/Interpret/Artiste Album/Album/Album Song/Titel/Morceau...
  • Page 26 Select the desired search Wählen Sie den gewünschten Sélectionnez le mode de mode. Suchmodus. recherche de votre choix. PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/ PODCAST/GENRE/COMPOSER/ AUDIOBOOK AUDIOBOOK AUDIOBOOK • The display of search mode list varies • Das Display der Suchmodus-Liste variiert je nach •...
  • Page 27 Enter. Song Search mode: Drücken Titel-Suchmodus: Entrée. Mode de recherche par The selected song is Der ausgewählte Titel morceau : Sie zum played back. wird wiedergegeben. La lecture du morceau Bestätigen sélectionné commence. Enter. Others Search mode: Anderer Suchmodus: Autres modes de recherche : Proceeds to the next Wechseln Sie zur Passez au niveau de...
  • Page 28: Setting The Time / Einstellen Der Zeit / Réglage De L'heure

    2 seconds or press 2 Sekunden lang gedrückt uniquement) pendant au moins nur CDE-W235BT / CDE-W235BT uniquement) SETUP (CDE-W233R only) to oder drücken Sie SETUP (nur 2 secondes ou appuyez sur la activate the SETUP selection CDE-W233R), um den SETUP- touche SETUP (CDE-W233R mode.
  • Page 29 CDE-W235BT / for at least 2 seconds or press 2 Sekunden lang gedrückt uniquement) pendant au moins CDE-W235BT uniquement) SETUP (CDE-W233R only) to oder drücken Sie SETUP (nur 2 secondes ou appuyez sur la touche SETUP (CDE-W233R return to normal mode.
  • Page 30: Specifications / Technische Daten / Spécifications

    Specifications / Technische Daten / Spécifications FM TUNER SECTION UKW-TEIL SECTION DU TUNER FM Tuning Range 87.5-108.0 MHz Empfangsbereich 87,5-108,0 MHz Plage de syntonisation 87,5 - 108,0 MHz MW TUNER SECTION MW-TEIL SECTION DU TUNER MW Tuning Range 531-1,602 kHz Empfangsbereich 531-1.602 kHz Plage de syntonisation...
  • Page 31 BLUETOOTH SECTION (CDE-W235BT only) BLUETOOTH-TEIL (nur CDE-W235BT) SECTION DE LA CLÉ BLUETOOTH (CDE-W235BT uniquement) BLUETOOTH BLUETOOTH V3.0 BLUETOOTH- BLUETOOTH V3.0 Specification Spezifikation Spécification BLUETOOTH V3.0 BLUETOOTH Output Power +4 dBm Max. (Power Ausgangsleistung +4 dBm max. class 2) (Leistungsklasse 2) Puissance de sortie +4 dBm max.
  • Page 32 Bluetooth SIG, Inc. and any use eingetragene Markenzeichen und Eigentum der Bluetooth pays. of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under license. ® SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch Alpine • La marque et les logos BLUETOOTH sont des marques •...
  • Page 33: Installation

    CDE-W235BT/ à fusible, assurez-vous que le fusible du circuit désigné den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, CDE-W233R has the appropriate amperage. Failure to do pour le CDE-W235BT/CDE-W233R possède l’ampérage dass die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie das so may result in damage to the unit and/or the vehicle.
  • Page 34 Einbaurahmen Mounting Sleeve Dashboard (beiliegend) Armaturenbrett (Included) Gaine de montage (fournie) Tableau de bord Rubber Cap (Included) Gummikappe (beiliegend) This unit Bracket Halterungsschlüssel Dieses Gerät Capuchon en caoutchouc (fourni) Clé de support Cet appareil Pressure Druck- Plates* platten* Hex Bolt Sechskant- (Included) Stiftschraube...
  • Page 35 CDE-W235BT/ long boulon à tête hexagonale sur le panneau Sechskantschraube in die Rückseite des CDE-W233R and put the Rubber Cap on the hex arrière du CDE-W235BT/CDE-W233R et placez le CDE-W235BT/CDE-W233R und stecken danach die bolt.
  • Page 36: Connections / Anschlüsse / Raccordements

    Connections / Anschlüsse / Raccordements Microphone (CDE-W235BT only) Antenna To Vehicle phone (Not used for CDE-W235BT)/An das AUDIO INTERRUPT IN (Pink/Black) / (Rosa/Schwarz) / (Rose/Noir) Fahrzeugtelefon (Nicht verwendet für CDE-W235BT)/Vers le téléphone de voiture (Non utilisé pour le CDE-W235BT) (Blue/White) / (Blau/Weiß) / (Bleu/Blanc) REMOTE TURN-ON To amplifier or equalizer/An den Verstärker bzw.

This manual is also suitable for:

Cde-w235bt

Table of Contents