Alpine CDE-W235BT Mode D'emploi

Alpine CDE-W235BT Mode D'emploi

2-din cd receiver with advanced bluetooth
Hide thumbs Also See for CDE-W235BT:
Table of Contents

Advertisement

2-DIN CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
CDE-W235BT
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
EN
R R
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z62-A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine CDE-W235BT

  • Page 1 • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
  • Page 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Tokyo 145-0067, JAPAN Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Phone 03-5499-4531 Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contenu FRANÇAIS Réglage de la courbe de l’égaliseur Mode d’emploi paramétrique (3BAND EQ) ........17 Réglage de la commande des graves ....17 AVERTISSEMENT Réglage de la commande des médiums ...17 Réglage de la commande des aigus....17 AVERTISSEMENT ........... 6 Réglage du niveau de volume de la ATTENTION ............
  • Page 4 Contenu FRANÇAIS Appel mains libres BT Commande du téléphone mains libres ....27 A propos du téléphone mains libres .....27 Configuration avant utilisation ......23 Répondre à un appel...........27 A propos des données BLUETOOTH....23 Raccrocher le téléphone ........27 Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH..24 Effectuer un appel..........28 Procédure de connexion d’un périphérique Numérotation vocale ..........28...
  • Page 5 Contenu FRANÇAIS Informations En cas de problème..........35 Problèmes communs.......... 35 Radio................. 35 CD ................36 MP3/WMA............... 36 Audio ................ 36 iPod ................36 Indications relatives au lecteur de CD..36 Indications relatives à la clé USB ....37 Indications relatives au mode iPod ....37 Mode BLUETOOTH..........
  • Page 6: Mode D'emploi

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur de graves blessures, voire la mort. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
  • Page 7 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Emplacement de montage Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes :...
  • Page 8 Utilisez exclusivement des disques compacts dont la face de ATTENTION l’ é tiquette fait apparaître les marques du logo CD ci-dessous. Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
  • Page 9 • La marque et les logos BLUETOOTH sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. • « Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. »...
  • Page 10: Mise En Route

    Mise en service de l’appareil Mise en route Appuyez sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir changé la batterie du véhicule, etc. Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un objet pointu.
  • Page 11: Radio

    Possibilité d’utiliser une télécommande Radio Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande de l’appareil. Touches de Touches de préréglage (1 à...
  • Page 12: Préréglage Manuel Des Stations

    Préréglage manuel des stations Fonction de recherche de fréquence Vous pouvez rechercher une station radio à partir de sa fréquence. Sélectionnez la gamme et accordez l’appareil sur la station radio que vous souhaitez mettre en mémoire. Appuyez sur ENTER en mode Radio pour activer le mode de recherche de fréquence.
  • Page 13: Cd/Mp3/Wma

    • Il est impossible de lire sur cet appareil les fichiers protégés par la CD/MP3/WMA technologie DRM (Digital Rights Management) de protection contre la copie. • L’ a ffichage des pistes pour la lecture de données MP3/WMA correspond aux numéros des fichiers enregistrés sur le disque. •...
  • Page 14: Recherche Par Nom De Fichier/Dossier (Fichiers Mp3/Wma)

    Recherche par nom de fichier/dossier À propos des données MP3/WMA (fichiers MP3/WMA) ATTENTION Il est possible que les noms de dossier et de fichier soient recherchés et À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de données audio (y compris de données MP3/WMA), gratuitement s’affichent pendant la lecture.
  • Page 15: Terminologie

    Systèmes de fichiers correspondants Terminologie Cet appareil prend en charge les disques au format ISO9660 Niveau 1 ou Niveau 2. Pour la norme ISO9660, certaines restrictions doivent être respectées. Débit binaire Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (répertoire racine Il s’agit du taux de compression du «...
  • Page 16: Réglage Du Son

    Tournez le Bouton rotatif jusqu’à ce que le son désiré soit Réglage du son obtenu dans chaque mode. Lorsque vous sélectionnez DEFEAT ON, les valeurs par défaut des réglages de BASS, MID, TRE LEVEL et LOUDNESS effectués précédemment sont rétablies. Réglage du son Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos préférences et de son utilisation.
  • Page 17: Activation/Annulation De La Correction Physiologique

    Réglage de la commande des médiums Activation/annulation de la correction physiologique Après avoir sélectionné MID en mode de réglage 3BAND EQ, tournez le Bouton rotatif pour sélectionner l’option La correction physiologique accentue spécialement les signaux les plus de réglage des médiums de votre choix, puis appuyez sur bas et les plus élevés à...
  • Page 18: Réglage Du Niveau De Volume De La Source

     Réglage de la largeur de bande des aigus (WIDTH (Q)) Activation/désactivation du caisson de Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner la largeur de graves bande des aigus de votre choix. Lorsque vous activez le caisson de graves, vous pouvez régler son niveau WIDE 0,75 ...
  • Page 19: Appareil Externe

    Appareil externe Autres fonctions Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) Lorsqu’un amplificateur externe est raccordé, la qualité sonore peut être améliorée en coupant l’alimentation de l’amplificateur intégré.  Désignation du réglage : POWER IC Valeurs du réglage : OFF / ON (Réglage initial) OFF : Utilisez ce mode lorsque la sortie ligne de cet appareil est utilisée pour piloter un amplificateur externe.
  • Page 20: À Propos Des Indicateurs

    À propos des indicateurs Utilisation de la borne d’entrée AUX avant Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de fonction du mode sélectionné. le raccorder à la borne d’ e ntrée du panneau avant. Vous devez vous Indica- Mode procurer un câble adaptateur en option (connecteur RCA standard à...
  • Page 21: Menu Setup

     Désignation du réglage : Menu SETUP Mode TUNER : VOL LV ADJ Mode DISC :  VOL LV ADJ CD SET Mode USB : VOL LV ADJ Mode iPod :  IPOD SET  VOL LV ADJ IPOD CONT Mode AUX : ...
  • Page 22: Réglages Généraux

    Remarques Lecture de données MP3/WMA (PLAY MODE) • Appuyez sur  pour revenir au mode précédent. Cet appareil peut lire des CD contenant des données de CD et de MP3/ • Maintenez la touche  enfoncée pendant au moins 2 secondes pour WMA (créées au format Enhanced CD (CD Extra)).
  • Page 23: Réglage Ipod/Iphone

    être différente. Reportez-vous au mode d’ e mploi du ou des dispositifs connectés. • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’ a ide d’un téléphone compatible BLUETOOTH, le nom de l’ a ppareil s’ a ffiche comme suit : « Alpine CD Receiver ».
  • Page 24: Avant D'utiliser La Fonction Bluetooth

    Tournez le Bouton rotatif pour sélectionner les options de A l’aide de votre dispositif compatible BLUETOOTH, votre choix, puis appuyez sur ENTER. sélectionnez le « Alpine CD Receiver » en vue de le BLUETOOTH : jumeler.  PAIRED DEV  VISIBLE M ...
  • Page 25: Réglage Du Téléphone Mains Libres (Hfp)

    Réglage du téléphone mains libres (HFP) Réglage du mode Visible ON : Sélectionnez ce réglage lorsque vous souhaitez coupler votre Vous pouvez indiquer si vous souhaitez que cet appareil soit reconnu par téléphone compatible BLUETOOTH avec cet appareil. un dispositif compatible BLUETOOTH. Le réglage habituel est VISI M OFF : La fonction téléphone mains libres est désactivée.
  • Page 26: Réglage Automatique Du Son (Auto Set)

    Remarque Activation/désactivation de l’affichage des • Ces options de réglage sont identiques à celles des réglages PHONE informations d’appelant ON/OFF (CALLER ID) TALK, RING TONE et MIC GAIN en mode AUDIO, reportez-vous à la section « Réglage du niveau de volume de la source » à la page 18. Si vous ne souhaitez pas que d’autres puissent consulter les informations ID de l’appelant, réglez cette option sur OFF.
  • Page 27: Affichage Du Nom Du Fournisseur De Téléphonie

    Le son est reproduit dans l’enceinte avant gauche et dans jour au moment de l’impression. l’enceinte avant droite. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications sans avis ou obligation préalable. Affichage de la version du firmware Répondre à...
  • Page 28: Effectuer Un Appel

    Numérotation vocale Effectuer un appel Vous pouvez passer un appel à l’aide des commandes vocales. L’historique des appels répertorie les derniers appels numérotés/reçus/ en absence (80 entrées pour chaque type d’appel). Il existe plusieurs  Désignation du réglage : VOICE DIAL façons d’...
  • Page 29: Fonction De Recherche Alphabétique Du Répertoire

    Remarques Fonction de mise en attente d’appel • L’ o rdre de la liste dépend du réglage « PB ORDER » (reportez-vous à la section « Modification de l’ o rdre du répertoire » à la page 26). Si vous recevez un deuxième appel pendant un appel, vous pouvez •...
  • Page 30: Réglage Du Volume Lors De La Réception D'un Appel

    Réglage du volume lors de la réception Fonction audio BLUETOOTH d’un appel Vous pouvez afficher ou lire à distance les informations audio d’un Lors d’un appel, vous pouvez régler le volume. téléphone portable, d’un lecteur audio portable, etc., compatible BLUETOOTH à partir de cet appareil. Tournez le Bouton rotatif pour régler le volume.
  • Page 31: Clé Usb (En Option)

    Connexion de la clé USB (en option) Clé USB (en option) Pour connecter la clé USB Ouvrez le volet du port USB. Connectez la clé USB directement au port USB ou via le câble USB. Cet appareil Borne de connexion USB Clé...
  • Page 32: Ipod/Iphone (En Option)

    Remarques iPod/iPhone (en option) • Un iPhone connecté à cet appareil se comporte comme un iPod. L’iPhone peut être utilisé comme dispositif mains libres grâce au module BLUETOOTH intégré. • La connexion Internet et les fonctions du téléphone de l’iPod touch ou de l’iPhone, etc., peuvent aussi être utilisées lorsqu’ils sont raccordés à...
  • Page 33: Lecture

    • Selon l’iPod utilisé, il est possible que la commande de l’iPod ne soit pas Par exemple : disponible. Il est également possible que vous deviez utiliser l’ a ppareil Recherche par nom d’ a rtiste principal même si le mode iPod est sélectionné. L’...
  • Page 34: Fonction De Recherche Alphabétique

    Fonction de recherche alphabétique Sélection d’une liste de lecture, d’un artiste, d’un album, d’un genre, d’un compositeur Vous pouvez utiliser la fonction de recherche alphabétique de l’appareil pour rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. En mode Il est très facile de changer de liste de lecture, d’artiste, d’album, de genre de recherche PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/ ou de compositeur.
  • Page 35: Lecture Répétée

     (off )  a tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du Répéter Un. reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez (off) en Problèmes communs exécutant la procédure ci-dessus.
  • Page 36: Mp3/Wma

    » à la page 10), puis appuyez à nouveau sur . – Appuyez sur . Après que l’indication d’ e rreur a disparu, Si le disque ne s’ é jecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 37: Indications Relatives À La Clé Usb

    Indications relatives à la clé USB Indications relatives au mode iPod • Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée. • L’iPod/iPhone n’ e st pas raccordé. – Connectez une clé USB prise en charge par l’appareil. –...
  • Page 38: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS Spécifications Alimentation 14,4 V CC (11 ~ 16 V admissibles) Puissance de sortie 18 W RMS × 4 SECTION DU TUNER FM Tension sortie pré-ampli 2 V/10 kohms Plage de syntonisation 87,7 ~ 107,9 MHz maximum Sensibilité mono utilisable 9,3 dBf (0,8 μV/75 ohms) Graves ±14 dB à...
  • Page 39: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, • Le CDE-W235BT utilise des prises femelles de type RCA pour la etc., et provoquer un accident grave. connexion à d’autres appareils (par exemple, un amplificateur) équipées de connecteurs RCA.
  • Page 40: Installation

    IMPORTANT Installation Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil. ATTENTION NUMÉRO DE SÉRIE : [ N’obstruez pas le dissipateur thermique de l’appareil afin de ne DATE D’INSTALLATION : [ pas empêcher l’air de circuler.
  • Page 41: Retrait

    ) déjà attachée au châssis du véhicule. du véhicule. Reliez chaque fil d’entrée d’un amplificateur ou égaliseur au fil Fixez le support de fixation original de chaque côté de l’CDE-W235BT, de sortie correspondant de l’arrière gauche du CDE-W235BT. à l’aide des vis fournies avec l’CDE-W235BT.
  • Page 42: Raccordements

    Raccordements Microphone (fourni) (Bleu) POWER ANT À l’antenne électrique (Bleu/Blanc) REMOTE TURN-ON À l’amplificateur AUDIO INTERRUPT IN (Rose/Noir) Inutilisé (Orange) ILLUMINATION Au fil d’éclairage du combiné d’instruments (Rouge) IGNITION Clé de contact (Jaune) BATTERY (Noir) Batterie (Gris) Enceintes SPEAKER RIGHT FRONT Avant droite (Gris/Noir) (Violet/Noir)
  • Page 43 Inutilisé. disponibles.  Fil d’éclairage (Orange) • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du tableau de bord du mesures de prévention contre les parasites. véhicule. Cela permettra d’éteindre progressivement le rétroéclairage du CDE-W235BT une fois les phares du véhicule allumés.
  • Page 44: Garantie Limitée

    Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Page 45 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

Table of Contents