Poulan Pro PB30 Operator's Manual page 30

Hide thumbs Also See for PB30:
Table of Contents

Advertisement

TABLE DES MATIÈRES
Garantie ........................................................ 30
Règles de sécurité ........................................ 31
Caractéristiques du produit........................... 34
Assemblage et pré-utilisation ....................... 35
Fonctionnement ............................................ 39
GARANTIE LIMITÉE
Le fabricant garantit à l'acheteur original que ce produit, tel que fabriqué, est exempt de vices de matériaux et de main-d'œu-
vre . Pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat par l'acheteur original, nous réparerons ou remplacerons,
à notre discrétion, sans frais les pièces ou la main-d'œuvre engagées dans le remplacement de pièces, toutes pièces lesquel-
les nous semblent être défectueuse en raison de matériaux ou de main-d'œuvre. Cette garantie est sujette aux limitations et
exclusions suivantes :
1.
Cette garantie ne s'applique pas au moteur, à la batterie (sauf comme indiqué ci-dessous) ou aux pièces de leurs compo-
sants. Vous reporter à la garantie du fabricant pour ces articles.
2.
Les frais de transport pour l'acheminement de tout équipement motorisé ou de pièces jointes sont la responsabilité de
l'acheteur. Les frais de transport pour toutes pièces soumises à des remplacements au titre de cette garantie doivent être
payés par l'acheteur à moins que le retour ne soit demandé par le fabricant.
3.
Garantie de la batterie : Sur les produits équipés d'une batterie, nous remplacerons, sans frais pour vous, toute batterie
laquelle présente un défaut de fabrication pendant les premiers quatre-vingt dix (90) jours de la possession. Après quatre-
vingt dix (90) jours, nous échangerons la batterie en vous facturant 1/12 du prix d'une batterie neuve pour chaque mois
complet à partir de la date de la vente initiale. La batterie doit être entretenue en conformité avec les instructions fournies.
4.
La garantie ne s'applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou locatives.
5.
Cette garantie s'applique uniquement aux produits qui ont été correctement assemblés, réglés, utilisés et entre tenus en
con for mité avec les instructions fournies. Cette garantie ne s'applique pas au produit ayant été soumis à une modification,
une mauvaise utilisation, un abus, un assemblage ou une installation incorrecte, un dommage lors du transport ou à une
usure normale du produit.
6.
Exclusions : Exclus de cette garantie sont les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, l'usure normale, les réglages
usuels, la quincaillerie sta ndard et l'entretien normal.
7.
Dans les cas où vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, vous devez retourner le produit à un réparateur
autorisé.
Si vous avez des questions sans réponse concernant la présente garantie, veuillez contacter :
HOP
Service à la clientèle pour les produits extérieurs
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269 USA
en donnant le NO du modèle, le NO de série et la date d'achat de votre produit, ainsi que le nom et l'adresse du concession-
naire autorisé chez qui il a été acheté.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS ET TOUTES AUTRES
GARANTIES IMPLICITES SONT LIMITÉES AUX MÊMES PÉRIODES QUE NOS GARANTIES EXPRESS. Certains états ne
permettent pas les limitations sur les dommages consécutifs ni la limitation de la période de garantie, les limitations par les
présentes peuvent ne pas s'appliquer à vous. La présente garantie vous offre des droits légaux spécifiques et il se peut que
vous ayez d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre.
Ceci est une garantie limitée au sens de la loi « Magnuson-Moss Act » de 1975.
Calendrier d'entretien ................................... 46
Entretien ....................................................... 46
Entretien et réglages .................................... 50
Entreposage ................................................. 54
Dépannage ................................................... 55
GARANTIE
Au Canada, contactez :
HOP
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario
L5V 3E4
30
RÈGLES DE SÉCURITÉ
DANGER : Cette machine de coupe est ca pa ble d'amputer les mains et les pieds ainsi que
de projeter des objets. Le défaut d'observer les consignes de sécurité dans ce manuel peut
rés ul ter en une mortalité ou en une blessure grave.
AVERTISSEMENT: Afin d'éviter un démarrage
ac ci den tel lors de la préparation, d'un trans por t, d'un
ré gl age ou lors de réparations, toujours déc onn ecter
le câble de la bougie d'allumage et le placer de ma-
nière à ce qu'il ne to uche pas la bougie d'allumage.
AVERTISSEMENT: Ne pas rouler au point
mort lors d'une descente sur une pente, vous pour-
riez perdre le contrôle de la tondeuse autoportée.
AVERTISSEMENT: L'échappement du
moteur, certains de ses constituants, et certains
com po sants de véhicule contiennent ou émettent
des produits chimiques reconnus dans l'État de
Californie pour provoquer le cancer ou d'autre
danger pour la reproduction.
AVERTISSEMENT: Cette machine n'est pas
conçue pour l'utilisation de masses d'équilibrage.
Utiliser uniquement des accessoires conçus
spécifiquement pour cette tondeuse autoportée.
AVERTISSEMENT: Les bornes de batterie et
les accessoires relatifs contiennent du plomb et
des composants de plomb, ces produits chimiques
reconnus dans l'État de Californie, pour provoquer
le cancer, les anomalies congénitales ou autre
danger de reproduction. Laver les mains après
la manipulation.
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
• Lire, comprendre et suivre toutes les instructions
figurant sur la machine et dans le manuel avant
de se servir de la machine.
• Ne jamais placer les mains ou les pieds près des
pièces en mouvement ou sous la machine. Tou-
jours se tenir à l'écart de l'ouverture d'éjection.
• Ne laisser que des adultes responsables, qui
sont familiers avec les instructions, utiliser la
machine.
• Retirer de la zone les objets tels que des pierres,
des jouets, des câbles, etc., qui pourraient être
aspirés puis projetés par la lame.
• S'assurer que la zone est libre de passants
avant de manœuvrer. Arrêter la machine si
une personne pénètre dans la zone.
• Ne jamais transporter de passagers.
• Ne pas tondre en marche arrière à moins que
cela ne soit absolument indispensable. Tou-
jours regarder devant et derrière pendant une
manœuvre de marche arrière.
• Ne jamais diriger le matériau éjecté vers
quiconque. Éviter de décharger du matériau
contre un mur ou une obstruction. Le matériau
risque de ricocher vers l'opérateur. Arrêter la
lame pour traverser les surfaces de gravier.
• Ne pas faire fonctionner la machine sans le bac
de ramassage complet, la goulotte de décharge
ou tout autre dispositif de sécurité en place et
en fonction.
• Ralentir avant de tourner.
• Ne jamais laisser une machine en marche sans
surveillance. Toujours désengager la lame, met-
tre le frein de stationnement, arrêter le moteur et
retirer les clés avant de descendre de la machine.
• Désengager la lame lorsqu'on ne tond pas.
Arrêter le moteur et attendre que toutes les
pièces soient complètement immobilisées
avant de nettoyer la machine, de retirer le bac
de ramassage ou de dégager la goulotte de
décharge.
• Manœuvrer la machine qu'à la lumière du jour
ou dans une lumière artificielle de bonne qualité.
• Ne pas manœuvrer la machine sous l'influence
de l'alcool ou de drogues.
• Surveiller la circulation lors de l'utilisation à
proximité des routes ou en les traversant.
• Faire très attention lors du chargement ou du
déchargement de la machine sur une remorque
ou un camion.
• Toujours porter des lunettes de protection lors
de l'utilisation de la machine.
• Les données indiquent que les utilisateurs,
âgés de 60 ans et plus, sont impliqués dans
un fort pourcentage des blessures associées
à l'utilisation d'une tondeuse. Ces utilisateurs
doivent évaluer leur capacité à faire fonctionner
la machine de manière suffisamment sûre pour
se protéger et protéger autrui de toute blessure.
• Garder la machine exempte d'herbe, de feuilles
ou de toute autre accumulation de débris, les-
quelles peuvent toucher les pièces chaudes du
moteur ou du silencieux. Ne pas faire passer
le plateau de coupe sur des feuilles ou autres
débris lesquels pourraient causer une accumu-
lation. Nettoyer tout déversement de carburant
ou d'huile avant d'utiliser ou d'entreposer la
machine. Laisser la machine refroidir avant
de l'entreposer.
II. FONCTIONNEMENT EN PENTE
Les pentes sont un facteur important dans les
accidents dus aux pertes de contrôle et aux
renversements, lesquels peuvent résulter en
blessures graves ou la mort. L'utilisation sur les
pentes requiert une prudence supplémentaire. Si
on ne peut pas reculer sur une pente ou si on n'est
pas à l'aise de le faire, ne pas effectuer la tonte.
• Tondre en montant ou en descendant la pente,
(15° max.) non pas en travers.
• Faire attention aux trous, ornières ou tout autre
objet dissimulé. La machine peut se renverser
sur un terrain irrégulier. L'herbe haute peut
cacher des obstacles.
• Choisir une vitesse de sol lente de manière à
ne pas avoir à s'arrêter ou à changer de vitesse
en étant sur la pente.
• Ne pas tondre sur de l'herbe mouillée. Les
pneus peuvent perdre leurs adhérences.
31

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents