Sony XAV-68BT Service Manual page 7

Av center
Table of Contents

Advertisement

English
Precautions
Choose the installation location carefully so that the
unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
excessive vibration, or high temperature, such as in
direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a safe
and secure installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Connecting the parking brake
lead
Be sure to connect the parking brake lead (light green)
of the power supply connection cable
to the
parking brake switch cord.
A
Removing the pre-installed
screws
Before installing the unit, remove the pre-installed
screws from the unit.
Mounting the unit
-A Mounting the unit with an
installation kit (not supplied)
1
Before installing, make sure that the catches on
both sides of the bracket are bent inwards
3.5 mm (
/
in).
5
32
2
Position the bracket inside the dashboard.
3
Bend the claws outward for a tight fit.
4
Mount the unit onto the bracket.
Note
If the catches are straight or bent outwards, the unit will not be
installed securely and may spring out.
B
-B Mounting the unit in a Japanese car
You may be able to install this unit in some makes of
Japanese cars without the bracket. If you cannot,
consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets
of your car, use the supplied screws
in the
appropriate screw holes, based on your car: T for
TOYOTA, M for MITSUBISHI and N for NISSAN.
Notes
To avoid a malfunction, install only with the supplied screws
.
Do not apply excessive force to the buttons of the unit.
Do not press on the LCD.
Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.
Warning if your car's ignition has
no ACC position
After turning the ignition off, be sure to press and hold
OFF on the unit until the display disappears.
Otherwise, the display does not turn off and this
causes battery drain.
Reset button
When the installation and connections are completed,
be sure to press the reset button with a ballpoint pen,
etc.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching
the amperage rating stated on the original fuse. If the
fuse blows, check the power connection and replace
the fuse. If the fuse blows again after replacement,
there may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Installing the microphone
To capture your voice during handsfree calling, you
need to install the microphone
.
Cautions
Keep the microphone away from extremely high
temperatures and humidity.
It is extremely dangerous if the cord becomes
wound around the steering column or gearstick. Be
sure to keep it and other parts from obstructing your
driving.
If airbags or any other shock-absorbing equipment
is in your car, contact the store where you purchased
this unit, or the car dealer, before installation.
-A Installing on the sun visor
Install clips (not supplied) and adjust the length and
position of the cord so that it does not obstruct your
driving.
A
-B Installing on the dashboard
Install a clip (not supplied) and adjust the length and
position of the cord so that it does not obstruct your
driving.
Notes
Before attaching the double-sided tape
, clean the surface of the
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the proper position.
-B Montage de l'appareil dans une
Français
voiture japonaise
Précautions
Il peut être possible d'installer cet appareil dans
certaines voitures de marques japonaises sans le
Choisissez soigneusement l'emplacement
support. Dans le cas contraire, consultez votre
d'installation pour que l'appareil ne gêne pas le
détaillant Sony le plus proche.
conducteur pendant la conduite.
Évitez d'installer l'appareil dans un endroit exposé à
Si vous installez cet appareil sur les supports
la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis
ou à des températures élevées comme en plein
fournies par les trous de vis appropriés, en fonction de
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
votre véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et
Pour garantir un montage sûr, n'utilisez que le
N pour NISSAN.
matériel fourni.
Remarques
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement
Réglage de l'angle de montage
les vis
fournies pour le montage.
N'exercez pas de pression excessive sur les touches de l'appareil.
Ajustez l'inclinaison à un angle inférieur à 45°.
N'exercez aucune pression sur l'écran ACL.
Avant de procéder au montage, assurez-vous que rien ne se trouve
au-dessus de l'appareil.
Raccordement du cordon du frein
à main
Avertissement si le contact de
votre véhicule ne comporte pas
Veillez à raccorder le cordon du frein à main (vert clair)
du câble de raccordement d'alimentation
au
de position ACC
cordon du capteur du frein à main.
Après avoir coupé le contact, assurez-vous de
Retrait des vis préinstallées
maintenir enfoncée la touche OFF de l'appareil jusqu'à
ce que l'affichage disparaisse.
Sinon, l'affichage ne s'éteint pas, ce qui risque
Avant d'installer l'appareil, retirez les vis
d'épuiser la batterie.
préinstallées de l'appareil.
Touche de réinitialisation
Montage de l'appareil
Une fois que l'installation et les raccordements sont
terminés, veillez à appuyer sur la touche de
-A Montage de l'appareil avec un
réinitialisation à l'aide d'un stylo à bille, etc.
ensemble d'installation (non fourni)
1
Avant l'installation, assurez-vous que les loquets
Remplacement du fusible
des deux côtés du support sont bien pliés de
3,5 mm (
/
po) vers l'intérieur.
5
32
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un
2
Placez le support dans le tableau de bord.
fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible grille,
3
Pliez les griffes vers l'extérieur pour obtenir une
vérifiez le branchement de l'alimentation et remplacez
prise solide.
le fusible. Si le nouveau fusible grille également, il est
4
Installez l'appareil sur le support.
possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas,
Remarque
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Si les loquets sont droits ou pliés vers l'extérieur, l'appareil ne peut
pas être fixé solidement et peut se détacher.
Foot brake type
Type de frein à pied
Tipo de freno de pedal
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein à main
Cable de conmutación del freno de estacionamiento
Larger than 182 mm (7
/
in)
1
4
Supérieure à 182 mm (7
/
po)
1
4
Superior a 182 mm
Larger than 111 mm (4
Supérieure à 111 mm (4
Superior a 111 mm
Bracket
Catch
Support
Loquet
Soporte
Enganche
Size:
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
Dimension :
5 × max. 8 mm
(
/
×
/
po max.)
7
5
32
16
Tamaño:
5 × 8 mm máx.
Bracket
Support
Soporte
Parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Partes suministradas con el automóvil
Clips (not supplied)
Clips (non fournis)
Clips (no suministrados)
Installation du microphone
Pour capturer votre voix durant les appels mains
libres, vous devez installer le microphone
Mises en garde
N'exposez pas le microphone à des températures
extrêmement élevées et à l'humidité.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour
du volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s'avérer
extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon
et les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Si un système de coussins de sécurité gonflables ou
tout autre équipement absorbant les chocs est
présent dans votre véhicule, contactez le magasin
où vous avez acheté cet appareil ou votre
concessionnaire avant l'installation.
-A Fixation sur le pare-soleil
Installez les clips (non fournis) et ajustez la longueur
et la position du cordon de façon à ce qu'il ne gêne
pas la conduite.
-B Fixation sur le tableau de bord
Installez un clip (non fourni) et ajustez la longueur et
la position du cordon de façon à ce qu'il ne gêne pas
la conduite.
Remarques
Avant de fixer l'adhésif double face
, nettoyez la surface du
tableau de bord avec un chiffon sec.
Réglez l'angle du microphone afin de le positionner correctement.
Hand brake type
Type de frein à main
Tipo de freno manual
Parking brake switch cord
Cordon du capteur du frein à main
Cable de conmutación del freno de estacionamiento
/
in)
3
8
/
po)
3
8
To the dashboard/center console
Vers le tableau de bord/la console centrale
Al tablero o consola central
Size:
5 × max. 8 mm
(
/
× max.
/
in)
7
5
32
16
Dimension :
Bracket
5 × max. 8 mm
Support
(
/
×
/
po max.)
7
5
32
16
Soporte
Tamaño:
5 × 8 mm máx.
B
Español
Precauciones
.
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma
que la unidad no interfiera con las funciones
normales de conducción.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar
sometida a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o
altas temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar
directa o cerca de conductos de calefacción.
Para realizar una instalación segura y firme, utilice
solamente elementos de instalación suministrados.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
Conexión del cable del freno de
estacionamiento
Asegúrese de conectar el cable del freno de
estacionamiento (verde claro) del cable de conexión
de la fuente de alimentación
al cable de
conmutación del freno de estacionamiento.
Extracción de los tornillos
preinstalados
Antes de instalar la unidad, extraiga los tornillos
preinstalados de ésta.
Montaje de la unidad
-A Montaje de la unidad con un kit de
instalación (no suministrado)
1
Antes de instalar la unidad, compruebe que los
enganches de ambos lados del soporte estén
doblados hacia adentro 3,5 mm.
2
Coloque el soporte dentro del salpicadero.
3
Doble los ganchos hacia fuera para conseguir
una fijación segura.
4
Monte la unidad dentro del soporte.
Nota
Si no los enganches están o están doblados hacia afuera, la unidad
no se instalará correctamente y puede saltar.
XAV-68BT
Dashboard
Tableau de bord
Tablero
Claws
Griffes
Uñas
Location of screw holes
Emplacement des trous de vis
Ubicación de los orificios para los tornillos
T: TOYOTA
M: MITSUBISHI
N: NISSAN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
Clip (not supplied)
Clip (non fourni)
Clip (no suministrado)
-B Montaje de la unidad en un
Instalación del micrófono
automóvil japonés
Para capturar la voz durante llamadas con manos
Es posible que pueda instalar la unidad en algunos
libres, debe instalar el micrófono
automóviles japoneses sin el soporte. En caso de que
Precauciones
no pudiera, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Mantenga el micrófono alejado de lugares con
Cuando monte la unidad en los soportes
humedad y temperaturas muy altas.
preinstalados de su automóvil, utilice los tornillos
Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la
suministrados
en los orificios para tornillos
palanca de cambios es extremadamente peligroso.
correspondientes en función de su automóvil: T para
Asegúrese de impedir que el cable y otros
TOYOTA, M para MITSUBISHI y N para NISSAN.
componentes obstruyan la conducción.
Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos
de amortiguación de impactos, póngase en contacto
Notas
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
con el establecimiento donde ha adquirido esta
instalación solamente con los tornillos suministrados
.
unidad o con el concesionario de automóviles antes
No ejerza fuerza excesiva sobre los botones de la unidad.
de llevar a cabo la instalación.
No presione la pantalla LCD.
Asegúrese de que no hay ningún objeto encima de la unidad antes
de montarla.
-A Instalación en la visera
Instale los clips (no suministrados) y ajuste la longitud
Advertencia: si el encendido del
y la posición del cable de modo que no obstruya la
automóvil no dispone de una
conducción.
posición ACC
-B Instalación en el salpicadero
Luego de apagarla, asegúrese de mantener
presionado OFF en la unidad hasta que la pantalla
Instale un clip (no suministrado) y ajuste la longitud y
desaparezca.
la posición del cable de modo que no obstruya la
De lo contrario, la pantalla no se apaga y esto produce
conducción.
que se agote la batería.
Notas
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara
superficie del tablero con un paño seco.
Botón de reinicio
Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.
Una vez que la instalación y las conexiones se hayan
completado, asegúrese de presionar el botón de
reinicio con un bolígrafo, etc.
Sustitución del fusible
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo
amperaje coincida con el especificado en el original. Si
el fusible se funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a
fundirse después de sustituirlo, es posible que exista
alguna falla de funcionamiento interno. En tal caso,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
.
, limpie la
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents