Download Print this page

Sennheiser PXC 250 Instruction page 4

Sennheiser pxc 250 travel headphones instruction
Hide thumbs Also See for PXC 250:

Advertisement

Alle
Batterien
gleichzeitig
Nehmen
austauschen. Ersetzen Sie den
Batterien sofort aus dem Gerät,
kompletten Batteriesatz durch
und entsorgen Sie sie ordnungs-
neue Batterien des gleichen Typs
gemäß.
und Herstellers.
Replace all batteries at the same
Immediately remove from the
time with new batteries of the
equipment
same system and manufacturer.
exhausted batteries.
Enlevez toutes les batteries en
Retirez
même temps et remplacez-les
batteries usées de l'équipement
par des batteries du même
et mettez-les au rebut.
système et de même fabrication.
Sostituire tutte le batterie nello
Rimuovere immediatamente le
stesso
tempo
utilizzando
batterie esaurite dall'appare-
batterie nuove appartenenti allo
cchio e smaltirle.
stesso tipo di sistema e di
fabbricazione.
Cambie todas las baterías a la
Retire
vez por otras nuevas con el
equipo las baterías agotadas y
mismo sistema y fabricación.
elimínelas.
Vervang
alle
batterijen
Verwijder
tegelijkertijd door batterijen van
onmiddellijk uit de apparatuur
hetzelfde type en fabrikant.
en lever deze in op de bekende
inzamelpunten.
Werfen Sie Batterien nicht ins
Schließen Sie Batterien niemals
Feuer.
kurz.
Do not dispose of batteries in fire.
Do not short circuit batteries.
Ne jetez pas les batteries au feu.
Ne
batteries.
Non mischiare le batterie sfuse.
Non cortocircuitare le batterie.
No arroje las baterías al fuego.
No cortocircuite las baterías.
Stel batterijen niet bloot aan
Batterijen mogen niet worden
vuur.
kortgesloten.
Sie
verbrauchte
Nehmen Sie die Batterien aus
dem Gerät, falls dieses längere
Zeit nicht in Betrieb genommen
wird.
Remove the batteries from the
and
dispose
of
equipment if it is not to be used
for and extended period of time.
immédiatement
les
Retirez
les
l'équipement en cas de non-
utilisation période prolongée.
Rimuovere
dall'apparecchio qualora esso
non venga utilizzato per un
periodo di tempo prolungato.
inmediatamente
del
Retire las baterías del equipo si
no lo va a utilizar durante un
período de tiempo prolongado.
lege
batterijen
Verwijder de batterijen uit de
apparatuur als deze gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt.
Nehmen Sie Batterien nicht
auseinander.
Do not take batteries apart.
court-circuitez
pas
les
Ne
désassemblez
batteries.
Non smontare le batterie.
No desmonte las baterías.
Batterijen mogen niet worden
gedemonteerd.
Achten Sie beim Einsetzen der
Batterien auf richtige Polarität
(Kennzeichnung + und - auf der
Batterie und am Gerät).
Always insert batteries correctly
with regard to polarity (+ and -)
marked on the battery and the
equipment.
batteries
de
Insérez toujours les batteries
correctement en respectant la
polarité (+ et -) indiquée sur les
batteries et sur l'équipement.
le
batterie
Inserire sempre le batterie in
modo corretto rispettando la
polarità (+ e -) indicata sulla
batteria e sull'apparecchio.
Introduzca siempre las baterías
correctamente con respecto a su
polaridad (+ y -), la cual se indica
en la batería y el equipo.
Houd bij het plaatsen van de
batterijen altijd rekening met de
polariteit (+ en -) zoals die op de
batterij en de apparatuur is
aangegeven.
Verformen Sie Batterien nicht.
Do not deform batteries.
pas
les
Ne déformez pas les batteries.
Non deformare le batterie.
No deforme las baterías.
Batterijen mogen niet worden
vervormd.
Zum Schutz der Umwelt geben
Prüfen Sie, ob die Kontakte am
Sie verbrauchte Batterien oder
Gerät und an den Batterien sau-
Akkus
nur
an
den
dafür
ber sind. Reinigen Sie sie ggf. mit
vorgesehenen
Sammelstellen
einem feuchten Tuch, und trock-
oder bei Ihrem Fachhändler ab.
nen Sie sie anschließend gut ab.
To protect the environment,
Check the contacts of both
please dispose of exhausted
equipment
battery
packs
at
special
cleanliness. If necessary, clean
collection points or return them
with a damp cloth and then dry.
to your specialist dealer.
Pour protéger l'environnement,
Contrôlez l'état de propreté des
apportez les batteries usées au
contacts de l'équipement et des
point de collecte prévu à cet effet
batteries.
ou retournez-les au revendeur
nécessaire
spécialisé.
humide et séchez-les.
Per
proteggere
l'ambiente,
Verificare la pulizia dei contatti
smaltire i pacchi batteria esauriti
dell'apparecchio e delle batterie.
negli appositi punti di raccolta
Se necessario, pulire con un
oppure
rispedirli
al
proprio
panno umido e quindi asciugare.
rivenditore specializzato.
Para
proteger
el
medio
Compruebe la limpieza de los
ambiente, elimine los paquetes
contactos del equipo y de las
de baterías agotadas en puntos
baterías.
de
recogida
especiales
o
límpielos con un trapo húmedo y
devuélvalos a su distribuidor
séquelos continuación.
especializado.
Wij verzoeken u om het milieu
Controleer of de contacten van
te beschermen en de lege
zowel de apparatuur als de
batterijen
bij
speciale
batterijen schoon zijn. Maak ze,
inzamelpunten of uw leverancier
indien nodig, schoon met een
in te leveren.
vochtige doek en droog de
contacten daarna goed af.
Erhitzen Sie Batterien nicht.
Do not heat batteries.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Ne chauffez pas les batteries.
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600-0
Fax +49 (5130) 600-300
Non riscaldare le batterie.
www.sennheiser.com
No caliente las baterías.
Printed in Germany
Verhit de batterijen nooit.
Publ. 10/03
and
batters
for
Nettoyez-les
si
avec
un
chiffon
Si
fuera
preciso,
91494/A02

Advertisement

loading