KitchenAid KDRP407 Use And Care Manual

Professional cooking series dual fuel range
Hide thumbs Also See for KDRP407:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PROFESSIONAL COOKING SERIES
DUAL FUEL RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À DOUBLE COMBUSTIBLE,
SÉRIE PROFESSIONNELLE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRP407 KDRP462 KDRP463 KDRP467 KDRP487
8301284

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDRP407

  • Page 1 SÉRIE PROFESSIONNELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières... 2 Models/Modèles KDRP407 KDRP462 KDRP463 KDRP467 KDRP487 8301284...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ... 3 The Anti-Tip Bracket ...4 PARTS AND FEATURES ... 5 COOKTOP USE... 9 Cooktop Controls...9 Sealed Surface Burners ...10 Simmer Plate ...10 Grille...11 Griddle ...12 Griddle Accessory...13 Home Canning ...13 Cookware ...13 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...14 Displays ...14...
  • Page 3: Range Safety

    This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. 48 in. (122 cm) Control Panel 5 6 7 1.
  • Page 6 1. Surface Burner Locator 2. Left Rear Control Knob (15,000 BTU) 3. Left Front Control Knob (6,000 BTU) 4. Griddle Control Knob (15,000 BTU) 30 in. (76.2 cm) Control Panel 1. Surface Burner Locator 2. Left Rear Control Knob (15,000 BTU) 3.
  • Page 7 9. Bake Element (not visible) 5. Control Panel 10. Model and Serial Number 11. Pin Connector (located in rear of range, for factory testing only) (located in rear of range 12. Right Rear Surface Burner 13. Center Rear Right Surface Burner 14.
  • Page 8 Single Oven Range 1. Surface Burner 2. Surface Burner Grate 3. Control Panel 4. Oven Vent 5. Gas Regulator (rear of unit) 6. Door Gasket 7. Bake Element (not visible) 8. Model and Serial Number Plate (located on center front frame, below oven cavity) 9.
  • Page 9: Cooktop Use

    Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your range is factory set for use with Natural Gas. If you wish to use L.P. Gas, an L.P. Gas Conversion Kit is included with your new range. See the instructions included with the L.P.
  • Page 10: Sealed Surface Burners

    For best results, use the Simmer plate with burner settings in the medium to low range on the cooktop when lower temperatures are needed for simmering, or for maintaining food at a low temperature over an extended period of time.
  • Page 11: Grille

    Grille (on some models) 1. Grille Grate 4. Burner Assembly 2. Wave Tray 5. Front Spill Guard 3. Wave Plate 6. Drip Tray The grille module consists of a cast-iron grate, a wave tray, a wave plate, a burner assembly, a front spill guard and a drip tray. It is used to grill foods.
  • Page 12: Griddle

    2. Wave plate 7. Replace grille grate. To Use: 1. Turn on overhead range hood. 2. If desired, apply a light coating of vegetable oil or nonstick cooking spray to grille grate. 3. Push in and turn knob to LITE/HI. The flame will ignite in 30-40 seconds.
  • Page 13: Griddle Accessory

    To Use: 1. Push in and turn knob to LITE/HI. The flame will ignite in 30-40 seconds. Allow griddle to preheat for 10 minutes. Place food on griddle. 2. If preheating is not required, start cooking food at desired temperature setting. GRIDDLE CHART The settings and times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes.
  • Page 14: Electronic Oven Control

    Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. COOKWARE CHARACTERISTICS Aluminum Heats quickly and evenly. Suitable for all types of cooking. Medium or heavy thickness is best for most cooking tasks. Cast iron Heats slowly and evenly. Good for browning and frying.
  • Page 15: Oven Use

    Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
  • Page 16: Meat Thermometer

    Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is designed to drain juices and help prevent spatter and smoke.
  • Page 17: Convection Cooking

    The display will show 325°F (163°C). 2. Turn the SET knob to desired temperature. The convection bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 3. Press the ENTER button to start, or after 10 seconds, the function will start automatically.
  • Page 18: Convection Roast

    The display will read 300°F (149°C). 2. Turn the SET knob to desired temperature. The convection roast range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 3. Press the ENTER button to start, or after 10 seconds, the function will start automatically.
  • Page 19: Convection Broil

    Convection Broil 1. Broil heat (example only) 2. Fan (example only) During convection broiling, the broil element will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. The temperature is preset at 500°F (260°C), which is “HI,” but can be changed to a different temperature.
  • Page 20: Timed Cooking

    RESET position. To Cancel Duration, Stop Time, Browning and Keep Warm Functions: Turn the SELECTOR knob to the RESET position or press the CANCEL button. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
  • Page 21: General Cleaning

    How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash. The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle.
  • Page 22 SIMMER PLATE and GRIDDLE PLATE Do not clean in dishwasher. Liquid detergent and water. Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water and wipe dry. Mild-abrasive cleanser Rub in the direction of the grain lines with a damp cloth or sponge.
  • Page 23: Oven Lights

    4. Replace bulb, replace bulb cover by snapping back into wall. 5. Plug in range or reconnect power. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if necessary, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 24 Burner sparks but does not light Is there continuous sparking, but the burner does not light? Discontinue use of the surface burner and contact a service technician. Excessive heat around cookware on cooktop Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner.
  • Page 25: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 26: Warranty

    KitchenAid will pay for factory specified parts for the ceramic glass cooktop. KitchenAid warrants that the ceramic glass cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal between the ceramic glass cooktop and porcelain edge will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock and the surface unit elements will not burn out.
  • Page 27: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: La Bride Antibasculement

    Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
  • Page 29: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande de 122 cm (48 po) 5 6 7 1.
  • Page 30 1. Témoin de brûleur de surface 2. Commande arrière gauche (15 000 BTU) 3. Commande avant gauche (6 000 BTU) 4. Commande de plaque à frire (15 000 BTU) Tableau des commandes de 30 po (76.2 cm) 1. Témoin de brûleur de surface 2.
  • Page 31 Cuisinière à double four 1. Brûleur de surface arrière 6. Évent du four gauche central 7. Détendeur (situé à l'arrière de 2. Brûleur de surface arrière la cuisinière) gauche 8. Joint d'étanchéité de la porte 3. Brûleur de surface avant gauche 9.
  • Page 32 Cuisinière à single four 1. Brûleur de surface 2. Grille de brûleur de surface 3. Tableau de commande 4. Évent du four 5. Détendeur de gaz (arrière de la cuisinière) 6. Joint d’étanchéité de la porte 7. Élément de cuisson au four (non visible) 8.
  • Page 33: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
  • Page 34: Brûleurs De Surface Scellés

    Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l’écoulement de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleurs. Avant le nettoyage, s'assurer que tous les boutons de commande sont éteints et que le four et la table de cuisson sont refroidis.
  • Page 35: Gril

    Gril (sur certains modèles) 1. Grille du gril 4. Ensemble de brûleur 2. Plateau nervuré 5. Protecteur anti-déversement 3. Plaque nervurée 6. Plateau ramasse-gouttes Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau nervuré, une plaque nervurée, un protecteur anti-déversement et un plateau ramasse-gouttes.
  • Page 36: Plaque À Frire

    6. Placer la plaque nervurée sur le plateau nervuré. 1. Plateau nervuré 2. Plaque nervurée 7. Réinstaller la grille du gril. Utilisation : 1. Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière en marche. 2. Si désiré, appliquer une mince couche d’huile végétale ou d’aérosol de cuisine antiadhésif sur la grille du gril.
  • Page 37: Plaque À Frire Accessoire

    Utilisation : 1. Pousser et tourner le bouton à LITE/HI. La flamme apparaîtra en 30 à 40 secondes. Préchauffer la plaque à frire pendant 10 minutes. Mettre les aliments sur la plaque à frire. 2. Si le préchauffage n’est pas requis, commencer la cuisson au réglage de température désiré.
  • Page 38: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à...
  • Page 39: Entrer Et Annuler

    Entrer et annuler Le bouton ENTER (entrer) commence toute fonction du four. Le bouton CANCEL (annuler) fait cesser toute fonction du four à l’exception de l’horloge/heure du jour. Après l’annulation d’une fonction, “End” sera affiché pour montrer que la fonction a été annulée.
  • Page 40: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide. USTENSILES DE RECOMMANDATIONS CUISSON/ RÉSULTATS Aluminium Utiliser la température et la durée légèrement coloré...
  • Page 41: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril 1. Élément du gril (exemple seulement) La cuisson au gril utilise une chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis lors de la cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
  • Page 42: Cuisson Par Convection

    Cuisson par convection Dans un four à convection, l’air chaud que fait circuler le ventilateur distribue continuellement la chaleur plus uniformément que le mouvement naturel de l’air dans un four thermique standard. Ce déplacement de l’air chaud maintient une température uniforme dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformément, en plus de donner des surfaces croustillantes tout en scellant l’humidité...
  • Page 43 Rôtissage par convection : Avant le rôtissage par convection, placer les grilles tel qu’indiqué dans la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, excepté si la recette le recommande. Utiliser la grille de rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa grille.
  • Page 44: Cuisson Au Gril Par Convection

    Cuisson au gril par convection 1. Élément du gril (exemple seulement) 2. Ventilateur (exemple seulement) Durant la cuisson au gril par convection, l’élément du gril s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la température du four, et le ventilateur fait circuler constamment l’air chaud.
  • Page 45: Cuisson Minutée

    Cuisson minutée AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. La cuisson minutée permet de régler le four pour s’allumer à une certaine heure du jour, cuire pendant une durée établie, et/ou s’arrêter automatiquement.
  • Page 46: Nettoyage Général

    Essuyer toute saleté restante afin de réduire la fumée et éviter des dommages. À des températures élevées, les aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer de légères taches blanches, des taches intenses ou des piqûres. Ceci n’affectera pas la performance de cuisson. Fonctionnement du programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une...
  • Page 47 BRÛLEURS DE SURFACE Modèles à brûleurs scellés Voir la section “Brûleurs de surface scellés”. BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON Ne pas utiliser de la laine d’acier, des produits de nettoyage abrasifs ou un nettoyant à four. Ne pas les immerger les boutons. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à...
  • Page 48: Lampes Du Four

    Bassin du module Eau tiède savonneuse. Tampon non abrasif ou éponge. Pour des saletés intenses, tremper des essuie-tout dans un nettoyant ménager et les étendre sur les saletés pendant au moins une demi-heure ou plus. Après le trempage, frotter avec un tampon non abrasif. MODULE DE LA PLAQUE À...
  • Page 49: Dépannage

    Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il ouvert? Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés? Tourner n’importe lequel des boutons de brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz.
  • Page 50: Assistance Ou Service

    Pour obtenir des pièces d'origine dans votre région, composez le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction avec la clientèle ou avec le centre de service désigné de KitchenAid le plus proche. Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans frais le Centre d’interaction avec la clientèle de KitchenAid...
  • Page 51: Garantie

    Pendant un an à partir de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par le fabricant et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 52 © 2003. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Table of Contents