KitchenAid KDRP462 Use And Care Manual

Classic commercial style dual fuel convection range
Hide thumbs Also See for KDRP462:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CLASSIC COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À CONVECTION -
STYLE CLASSIQUE COMMERCIAL À
BI-COMBUSTIBLE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRP407 KDRP462 KDRP463 KDRP467 KDRP487 YKDRP407 YKDRP467
W10086260B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDRP462

  • Page 1 CUISINIÈRE À CONVECTION - STYLE CLASSIQUE COMMERCIAL À BI-COMBUSTIBLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières... 2 Models/Modèles KDRP407 KDRP462 KDRP463 KDRP467 KDRP487 YKDRP407 YKDRP467 W10086260B...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...4 PARTS AND FEATURES...6 COOKTOP USE ...10 Cooktop Controls...10 Sealed Surface Burners ...10 Simmer Plate ...11 Grill (on some models) ...11 Griddle (on some models) ...13 Home Canning ...14 Cookware ...14 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...14...
  • Page 3: Range Safety

    This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    CAUTION: Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the backguard of a range – children climbing on the range to reach items could be seriously injured. Do Not Leave Children Alone – Children should not be left alone or unattended in area where the range is in use.
  • Page 6: Parts And Features

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. 48" (122 cm) Control Panel...
  • Page 7 Cooktop A. Surface burner locator B. Left rear control knob (15,000 Btu/h) C Left front control knob (6,000 Btu/h) D. Griddle control knob (18,000 Btu/h) Cooktop A. Surface burner locator B. Left rear control knob (15,000 Btu/h) C Left front control knob (6,000 Btu/h) D.
  • Page 8 Range A. Center rear left surface burner G. Gas regulator (located in rear of range) B. Left rear surface burner H. Door gasket C. Center front left surface burner I. Bake element (not visible) D. Left front surface burner J. Pin connector E.
  • Page 9 E. Gas regulator (rear of range) F. Door gasket G. Bake element (not visible) H. 2-pin connector (not shown; rear of range -not for consumer use - for factory test only) I. Stainless steel backguard (island trim not shown) J. Grill, griddle, center burners or filler grate K.
  • Page 10: Cooktop Use

    IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural Gas. If you wish to use LP Gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range. See the instructions included with the LP Gas conversion kit for details on making this conversion.
  • Page 11: Simmer Plate

    The Simmer Plate may be used on large and small surface burners. Use the Simmer Plate with burner settings in the medium to low range on the cooktop when lower temperatures are needed for simmering, or for maintaining food at a low temperature over an extended period of time.
  • Page 12 B. Wave plate 7. Replace grill grate. To Use: 1. Turn on overhead range hood. 2. If desired, apply a light coating of vegetable oil or nonstick cooking spray to grill grate. 3. Push in and turn knob to LITE/HI. The flame will ignite in 30-40 seconds.
  • Page 13: Griddle (On Some Models)

    FOOD SETTING Pork Chops 1" (2.5 cm) Ham Slices " (1.3 cm) MED-HI Frankfurters and Precooked Sausages Chicken Quarters MED-LO Breasts, boneless Fish Steaks - 1" (1.9-2.5 cm) Griddle (on some models) A. Griddle B. Drip tray The griddle, made of brushed, cold-rolled steel, is similar to those used in commercial kitchens.
  • Page 14: Home Canning

    Home Canning When canning for long periods, alternate the use of surface burners between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. Center the canner on the grate. Do not place canner on 2 surface burners at the same time. For more information, contact your local agricultural department.
  • Page 15: Oven Use

    Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
  • Page 16: Meat Thermometer

    Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. Use only the broiler pan and grid provided with the range. It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
  • Page 17: Convection Cooking

    The display will show 325°F (163°C). 2. Turn the SET knob to desired temperature. The convection bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 3. Press the ENTER button to start, or after 10 seconds, the function will start automatically.
  • Page 18: Convection Roast

    The display will read 300°F (149°C). 2. Turn the SET knob to desired temperature. The convection roast range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 3. Press the ENTER button to start, or after 10 seconds, the function will start automatically.
  • Page 19: Convection Broil

    FOOD/RACK COOK TIME OVEN TEMP. POSITION (minutes per 1 lb) Turkey*, Rack Positions 1 or 2 13 lbs and 10-15 300°F (149°C) under (5.85 kg) Over 13 lbs 10-12 300°F (149°C) (5.85 kg) Cornish Game Hens*, Rack Position 2 or 3 1-1.5 lbs 50-60 325°F (160°C)
  • Page 20: Timed Cooking

    To Cancel Duration, Stop Time, Browning and Keep Warm Functions: Turn the SELECTOR knob to the RESET position or press the CANCEL button. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle (on some models) Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air must be able to move freely.
  • Page 21: General Cleaning

    Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur. Rub in direction of grain to avoid damaging. Cleaning Method: ® KitchenAid Stainless Steel Cleaner & Polish Part Number 4396920 (not included) See “Assistance or Service” section to order. Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
  • Page 22 SIMMER PLATE AND GRIDDLE PLATE Do not clean in dishwasher. Cleaning Method: Liquid detergent and water. Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water and wipe dry. Mild-abrasive cleanser Rub in the direction of the grain lines with a damp cloth or sponge.
  • Page 23: Oven Lights

    6. Reconnect power. Oven Door For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 24 Surface burner makes popping noises Is the burner wet? Let it dry. Burner sparks but does not light Is there continuous sparking, but the burner does not light? Discontinue use of the surface burner and contact a service technician. Excessive heat around cookware on cooktop Is the cookware the proper size? Use cookware about the same size as the surface cooking area, element or surface burner.
  • Page 25: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 26: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 27: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: La Bride Antibasculement

    Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement sur le mur en arrière de la cuisinière.
  • Page 29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
  • Page 30: Pièces Et Caractéristiques

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.
  • Page 31 Tableaux de commande de 36" (91,44 cm) Table de cuisson A. Repère du brûleur de surface B. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h) C. Bouton de commande avant gauche (6 000 Btu/h) D. Bouton de commande arrière central (15 000 Btu/h) Table de cuisson A.
  • Page 32 Tableau de commande de 30" (76,2 cm) Table de cuisson A. Repère du brûleur de surface B. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h) C. Bouton de commande avant gauche (15 000 Btu/h) Cuisinière A. Brûleur de surface arrière F.
  • Page 33 Cuisinière Intérieur du four A. Brûleur de surface B. Grille de brûleur de surface C. Tableau de commande D. Évent du four E. Détendeur de gaz (arrière de la cuisinière) F. Joint d’étanchéité de la porte G. Élément de cuisson au four (non visible) H.
  • Page 34: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
  • Page 35: Brûleurs De Surface Scellés

    Brûleurs de surface scellés A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Dispositif d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé.
  • Page 36: Gril (Sur Certains Modèles)

    A. Grille du gril D. Ensemble de brûleur B. Plateau nervuré E. Protecteur anti-déversement avant C. Plaque nervurée F. Plateau ramasse-gouttes Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau nervuré, une plaque nervurée, un protecteur anti-déversement avant et un plateau ramasse-gouttes.
  • Page 37: Plaque À Frire (Sur Certains Modèles)

    6. Placer la plaque nervurée sur le plateau nervuré. La plaque nervurée doit se trouver au centre du plateau nervuré. A. Plateau nervuré B. Plaque nervurée 7. Réinstaller la grille du gril. Utilisation : 1. Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière en marche.
  • Page 38: Préparation De Conserves À La Maison

    Après chaque utilisation : 1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. Rincer la plaque avec ½ tasse (125 mL) d'eau chaude savonneuse. 2. Gratter les résidus sur la plaque dans le plateau ramasse- gouttes. 3. Ôter et nettoyer le plateau ramasse-gouttes et la zone située en dessous.
  • Page 39: Commande Électronique Du Four

    COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR A. Affichage B. Bouton de sélection C. Bouton de commande de réglage Première utilisation/panne de courant Lorsque le courant est fourni pour la première fois à l’appareil, “PF” sera affiché. L’affichage de “PF” à tout autre moment indique qu’il y a eu une panne de courant.
  • Page 40: Ustensiles De Cuisson

    Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide. Cuisson traditionnelle ALIMENTS Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes Pains à...
  • Page 41: Évent Du Four

    Évent du four A. Évent du four Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage.
  • Page 42: Cuisson Par Convection

    Réglages de cuisson au gril Utiliser le tableau suivant lors du réglage des niveaux de cuisson au gril et des températures de cuisson au gril. NIVEAU DE POURCENTAGE CUISSON AU DE CUISSON AU GRIL GRIL TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l’aliment à...
  • Page 43: Rôtissage Par Convection

    Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par convection ou le préchauffage, les éléments de cuisson au four et de convection et le ventilateur s’éteindront immédiatement. Ils se remettent en marche une fois la porte fermée. Réduire la température recommandée dans la recette de 25°F (14°C).
  • Page 44: Cuisson Au Gril Par Convection

    ALIMENT/ DURÉE DE TEMP. DU POSITION DE CUISSON FOUR LA GRILLE minutes pour 1 lb) Porc, position de grille 2 Rôti de longe 30-40 325°F (160°C) (désossé) Rôti d’épaule 35-40 325°F (160°C) Jambon, position de grille 2 Frais (non cuit) 25-35 300°F (149°C) Entièrement...
  • Page 45: Garder Au Chaud

    Pour cuisson au four : 1. Tourner le bouton SELECTOR à BREAD BAKING (cuisson au four du pain). L'affichage indiquera 430°F (221°C). 2. Tourner le bouton SET à la température de préchauffage désirée. La température de préchauffage est réglable entre 430°F et 390°F (221°C et 199°C).
  • Page 46: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé...
  • Page 47: Nettoyage Général

    Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Méthode de nettoyage : Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid Pièce n° 4396920 (non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour passer une commande.
  • Page 48: Lampes Du Four

    CAVITÉ DU FOUR Ne pas utiliser les nettoyants à four. Les renversements d’aliments doivent être nettoyés lorsque le four est refroidi. Aux températures élevées, l’aliment réagit avec la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques blanchâtres peuvent survenir. Méthode de nettoyage : Programme d’autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”.
  • Page 49: Porte Du Four

    Remplacement : Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid. 1. Interrompre le courant électrique. 2. Enlever le couvercle en verre des ampoules en saisissant le bord avant et en tirant. 3. Enlever l’ampoule de la douille. 4.
  • Page 50 Le brûleur produit des étincelles mais ne s'allume pas Y a-t-il des étincelles continuelles sans que le brûleur ne s'allume? Ne pas utiliser le brûleur de surface et contacter un technicien d'entretien qualifié. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson L’ustensile est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à...
  • Page 51: Assistance Ou Service

    De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité...
  • Page 52 CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Table of Contents