Jenn-Air PRO-STYLE Use & Care Manual

Dual-fuel pro-style slide-in range
Hide thumbs Also See for PRO-STYLE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Form No. A/05/06
Part No. 8113P640-60
J
-A
D
®
ENN
IR
UAL
S
LIDE
U
SE
G
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-4
Care & Cleaning .............................................................. 5-7
Maintenance ..................................................................... 8-9
Troubleshooting ......................................................... 10-11
Surface Cooking ......................................................... 12-13
Oven Cooking .............................................................. 14-20
Options .......................................................................... 21-25
Favorites ...............................................................................26
Setup .............................................................................. 27-29
Accessories .........................................................................30
Warranty & Service ...........................................................31
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 32
Guía de uso y cuidado .................................................... 64
®
-F
P
-S
UEL
RO
-I
R
N
ANGE
& C
ARE
UIDE
C
ONTENTS
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
TM
TYLE
All rights reserved.
Litho U.S.A .

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air PRO-STYLE

  • Page 1: Table Of Contents

    ® TYLE LIDE ANGE & C UIDE ABLE OF ONTENTS Important Safety Instructions ........1-4 Care & Cleaning .............. 5-7 Maintenance ..............8-9 Troubleshooting ............10-11 Surface Cooking ............12-13 Oven Cooking .............. 14-20 Options ................21-25 Favorites ................26 Setup ................27-29 Accessories .................30 Warranty &...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    If the information in this guide is not followed If you have questions, call: exactly, a fire or explosion may result causing Jenn-Air Customer Assistance property damage, personal injury or death. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) – Do not store or use gasoline or other flam- 1-800-688-2080 (U.S.
  • Page 3: Child Safety

    leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The Child Safety anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime CAUTION the range has been moved. NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range.
  • Page 4: Cooking Safety

    MPORTANT AFETY NSTRUCTIONS Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as Always place oven racks in the desired positions while the bulb could break. Should the bulb break, disconnect oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, power to the appliance before removing bulb to avoid using dry, sturdy potholders.
  • Page 5: Important Safety Notice And Warning

    To minimize burns, ignition of flammable materials and or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some spillage due to unintentional contact with the utensil, do cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot not extend handles over adjacent surface burners. surface.
  • Page 6: Care & Cleaning

    & C LEANING To set Self-Clean: Self-Clean Oven 1. Press Clean pad. CAUTION 2. REMOVE RACKS will be displayed. Remove the racks. 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset • It is normal for parts of the oven to become hot during a pads are located on either side of the control panel dsplay.
  • Page 7: Cleaning Procedures

    After Self-Cleaning Notes: About one hour after the end of the clean cycle, the lock will disengage and OVEN COOLING will go off in the • If the oven door is left open, CLOSE DOOR will appear in display. At this point, the door can be opened. the display until the door is closed.
  • Page 8 & C LEANING PART PROCEDURE Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling forward. • Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish. • Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced. Cooktop and Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse.
  • Page 9: Maintenance

    To assure the proper replacement bulb is used, order bulb 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. from Jenn-Air. Call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), ask for 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is part number 74004458 - halogen bulb.
  • Page 10 AINTENANCE Removal of Gas Appliance Gas appliance connectors used to connect this appliance to the gas supply are not designed for continuous movement. Once installed, DO NOT repeatedly move this gas appliance for cleaning or to relocate. If this appliance has to be moved and/or removed for servicing, follow the procedure described in the installation instructions.
  • Page 11: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Page 12 PROBLEM SOLUTION Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See pg. 5. • Check if door is closed. • Check if control is in Sabbath Mode. See pg. 28. •...
  • Page 13: Surface Cooking

    URFACE OOKING Surface Controls Suggested Heat Settings The size and type of cookware, type and amount of food and CAUTION BTU of the burner will determine where to set the knob for cooking operations. • If flame should go out during a cooking operation and Use the settings printed around the the burner does not reignite itself, turn the burner off.
  • Page 14: Burner Grates

    URFACE OOKING Cooktop Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. To prevent the cooktop from discoloring When installing the grates, place the tab ends toward the or staining: center, matching the straight bars. • Clean cooktop after each use. Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop.
  • Page 15: Oven Cooking

    OOKING Control Panel I J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
  • Page 16: Locking The Control And Oven Door

    OOKING Activating and canceling the clock/day 2. Press the displayed times on the Quickset pads repeatedly of week display: until the desired time is entered. 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK. 3. Press the number pads to enter the new desired time. 3.
  • Page 17: Baking

    Baking To set Cook & Hold (select models) 1. After Bake has been programmed, press To set Bake: the More Options pad. 1. Press the Bake pad. 2. Select COOK/HLD. 2. Select the oven temperature using the Quickset pads. Enter the desired temperature using the number pads. Press Enter pad to set.
  • Page 18 OOKING Convect Options 4. At the end of cooking, turn the oven off by pressing the CANCEL pad. Remove food from the oven. Cook & Hold (select models) and Delay options are available The oven will continue operating until the when convect cooking.
  • Page 19: Warming Drawer

    • After three seconds, the oven will begin to heat. CNVT • When the oven is preheated, the oven will ROAST will appear in the display along with 100° or the beep and PREHEAT will turn off and actual oven temperature, whichever is higher. CNVT PASTRY will be displayed.
  • Page 20: Broiling Chart

    OOKING Broil 5. Place food in the oven and close the door to the broil stop position. For optimal results, preheat for five minutes with the door 6. Press the CANCEL pad when broiling closed and use a pan designed for broiling. Oven door should is done.
  • Page 21: Rack Positions

    Rack Positions Oven Fan A convection fan is used to circulate hot air in the oven when RACK 5 (highest the convection feature is selected. position): Used for two-rack cooking 5 Flat Important: The convection fan will automatically stop when and broiling.
  • Page 22: Options

    PTIONS More Options 5. The display will show CONVECT DELAY, the selected function, the preset temperature and the delay time countdown. When the delay time has expired, the cook time will be displayed and Cook & Hold the oven will begin to preheat. (select models) 1.
  • Page 23: Keep Warm

    Keep Warm Meat Probe (select models) The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm Using the probe supplied with your oven assures excellent or for warming breads and plates. roasting results every time. 1. Press More Options pad. Insert the probe into the food item.
  • Page 24 • To clean cooled probe, wipe with a soapy dishcloth. temperature before testing for doneness. Do not submerge probe in water or wash in dishwasher. Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air Suggested Internal Food Temperatures dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR. INTERNAL •...
  • Page 25 Drying Guide (select models) APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS ° FOR DRYING at 140 F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8”...
  • Page 26 PTIONS Thaw and Serve (select models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 6. THAW-SERVE, COOK TIME and the cook time countdown 1. Place food in the oven on rack 2. will be displayed.
  • Page 27: Favorites

    AVORITES Favorites 4. Enter the name using the keypads. • For example, to save lasagna, press the <JKL> pad three Favorites stores the oven mode, cook time and temperature times for “L”; Press the <ABC> pad once for “A”; press for up to 10 of your favorite recipes.
  • Page 28: Setup

    ETUP Setup Notes: 1. Press the Setup pad. • When using Convect Bake and Convect Pastry with the 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. Auto Convect Conversion option turned off, reduce the 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. set temperature by 25°...
  • Page 29: Sabbath Mode

    To cancel Sabbath Mode: Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally Press and hold the Setup pad for five seconds. leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off The Bake mode may be cancelled by pressing and can either be set to come on automatically or can be set the CANCEL pad during Sabbath.
  • Page 30 3. Use the arrow to scroll. Service 4. Select 2-30 SEC to hear two beeps every thirty seconds. This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer Service toll-free phone number. Select 2-60 SEC to hear two beeps every sixty seconds.
  • Page 31: Accessories

    Drying Rack To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR. Broiler Pan & Insert To purchase a broiler pan and insert, contact your Jenn-Air dealer for part # 12500100 or call 1-800-JENNAIR.
  • Page 32: Warranty & Service

    To locate an authorized service company in your area, contact the dealer from Canada that have been listed with Canadian Standards whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Jenn-Air Association unless the appliances are brought into Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, call...
  • Page 33: Guide Dutilisation Et Dentretien

    UISINIÈRE ENCASTRABLE À ® DEUX ÉNERGIES TYLE ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ....33-36 Entretien et nettoyage ..........37-39 Entretien ................ 40-41 Dépannage ..............42-43 Cuisson sur la surface ..........44-45 Cuisson au four ............
  • Page 34: Instructions De Sécurité Importantes

    Date d’achat _________________________________________ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au : AVERTISSEMENT Service à la clientèle de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si les directives données dans le présent guide ne sont (Du lundi- au vendredi, de 8 h- à 20 h, heure de l’Est) pas respectées à...
  • Page 35 Utilisez une lampe torche pour déterminer si la bride • Four : Fermez la porte du four pour étouffer les flammes. antibasculement est convenablement installée sous la Ne jetez pas d’eau sur un feu de graisse. Utilisez du cuisinière. L’un des pieds de mise à niveau arrière doit être bicarbonate de sodium, un extincteur à...
  • Page 36 Après l’arrêt du four, ne touchez pas l’évent du four ou la NE laissez JAMAIS un brûleur de surface allumé sans surveil- zone voisine avant que ces composants aient pu se refroidir lance, particulièrement avec un réglage de puissance élevée ou suffisamment.
  • Page 37 Nettoyage et sécurité Évitez d’utiliser un ustensile instable ou déformé, qui pourrait facilement basculer, ou dont la poignée est mal fixée. Évitez Nettoyez la table de cuisson avec précaution. Arrêtez toutes également d’utiliser des ustensiles de petite taille comportant les commandes et attendez le refroidissement de tous les une ou des poignées lourdes;...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    NTRETIEN ET NETTOYAGE Four autonettoyant Programmation de l’autonettoyage : 1. Appuyez sur la touche Clean (Nettoyage). ATTENTION 2. ENLEVER GRILLE sera affiché. Retirez les grilles. • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent 3. Sélectionnez CONTINUER à l’aide de la touche rapide. Les très chaudes durant le cycle d’autonettoyage.
  • Page 39 7. Sélectionnez DEMARR DIFFERE à l’aide de la touche rapide. Remarques : 8. Choisissez le nombre d’heures d’attente avant que ne commence le cycle d’autonettoyage. • Si la porte du four reste ouverte, FERMER PORTE sera affiché jusqu’à ce que la porte soit fermée. 9.
  • Page 40 PIÈCE NETTOYAGE Tableau de • Pour verrouiller les commandes pendant le nettoyage, reportez-vous à la section Verrouillage des commandes de la page 47. commande • Essuyez avec un linge humide. Séchez bien. N’utilisez pas nettoyants abrasifs sur le tableau. et horloge •...
  • Page 41: Entretien

    2. Alignez les fentes de la porte et les bras de charnière. Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès de Jenn-Air. Téléphonez au 1-800-JENNAIR 3. Faites glisser la porte sur les bras de charnière, jusqu’à ce qu’elle (1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n°...
  • Page 42: Dépannage

    Pour toute information, prenez contact avec le service à gaz à la clientèle de Jenn-Air au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247). Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit enclenché dans la bride Les raccords des appareils à gaz utilisés sur cet appareil ne sont pas antibasculement pour que la cuisinière ne puisse basculer...
  • Page 43 PROBLÈME SOLUTION Les aliments ne grillent pas • Vérifiez la position des grilles. Les aliments sont peut-être trop proches du brûleur. correctement ou dégagent • Le papier d’aluminium a été mal utilisé. Ne garnissez jamais la grille de la lèchefrite avec beaucoup de fumée.
  • Page 44: Cuisson Sur La Surface

    UISSON SUR LA SURFACE Commandes de la 2. Enfoncez le bouton de commande et tournez-le jusqu’à la position voulue. surface de cuisson • Vous pouvez percevoir le cliquetis correspondant à la production des étincelles et le brûleur s’allume. ATTENTION Important : Chaque brûleur de surface est conçu pour se rallumer automatiquement si la flamme s’éteint.
  • Page 45 Utilisation durant une Vous devez cependant nettoyer les brûleurs après chaque utilisation. Le chapeau du brûleur s’enlève facilement pour être nettoyé. (Voyez panne d’électricité les instructions de nettoyage à la page 38.) Pour le bon fonctionnement du brûleur, la tête de brûleur doit être ATTENTION correctement placée sur la base du brûleur.
  • Page 46 Grilles de brûleur Remarques : Avant une opération de cuisson, vérifiez que la grille est • Un brûleur convenablement réglé et dont les orifices sont correctement placée. Lors de l’installation des grilles, placez propres s’allume en quelques secondes. Lors de l’alimentation l’extrémité...
  • Page 47: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Tableau de commande I J K L Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La console affiche les options de chaque fonction et vous guide pas à pas durant la programmation. Les caractéristiques du tableau de commande varient selon le modèle. L’afficheur du four illustré ci-dessus est programmé pour effectuer une opération de cuisson.
  • Page 48 Pour activer et annuler l’affichage de 3. Appuyez sur les touches numériques pour entrer la nouvelle l’horloge/jour de la semaine : durée voulue. 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 4. Appuyez sur la touche Enter. Pour annuler la minuterie : 2.
  • Page 49 Cuisson au four réduit automatiquement la température à 75° C (170° F) et garde la nourriture au chaud pendant une heure au maximum, puis s’éteint Programmation de la cuisson au four : automatiquement. 1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson au four). Avec la fonction de départ différé, le four se met en marche plus tard 2.
  • Page 50 Convection 3. Sélectionnez la température à l’aide des touches rapides La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus uniforme, souvent en mois de temps et à des températures plus basses, en plus de permettre l’utilisation de plusieurs grilles à...
  • Page 51: Convect Roast

    Convect Roast Convect Pastry (Pâtisserie à convection) (Rôtissage à convection) Programmation du rôtissage à convection : La caractéristique Convect Pastry est conçue pour effectuer la cuisson de pâtisserie comme les tartes surgelées, les chaussons, les 1. Placez la nourriture dans le four. choux à...
  • Page 52: Cuisson Au Gril

    Tiroir de réchauffage Cuisson au gril Le tiroir de réchauffage sert à maintenir à la température où ils Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 seront servis, des aliments chauds. Il peut aussi être utilisé pour minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la réchauffer des pains et pâtisseries.
  • Page 53: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril DURÉE DE CUISSON POSITION ALIMENTS AU GRIL SUGGÉRÉE DES GRILLES* Boeuf (au gril à 74° C ou 165° F) 6 hambourgeois, env. 1 cm (1/2 po) d’épaisseur 10 à 12 minutes 2 biftecks de faux-filet, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 18 à...
  • Page 54 Grilles de four CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES : Deux grilles : Utilisez les positions 2 et 5. ATTENTION Trois grilles (avec convection seulement) : Utilisez les positions 1, 3 et 5 (voyez l’illustration). • Ne tentez pas de changer la position des grilles lorsque le four est chaud.
  • Page 55: Options

    PTIONS Autres options Programmation de la cuisson à convection différée : (certains modèles) Cuisson et maintien 1. Suivez les étapes 1 à 4 du « démarrage différé » (voir à gauche). (certains modèles) 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres 2.
  • Page 56: Maintien Au Chaud

    Remarques : Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes • Les aliments doivent être chauds lorsqu’ils sont placés dans le (normale ou rapide) peuvent être utilisées. four. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la •...
  • Page 57 à vaisselle savonneux. N’immersez pas la sonde dans l’eau et ne la lavez pas au lave-vaisselle. • Pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » (Grille de dessiccation), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR. Températures internes suggérées •...
  • Page 58 Guide de deshydration (certains modèles) DURÉE DE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION DESSIC. APPROX. VÉRIF. DESHYDRATION ° ° POUR DESHYDRATION à 60 C (140 F)** À LA DURÉE MIN. Pommes* Variétés fermes : Graven Lavez, pelez si désiré, évidez et coupez 4 à...
  • Page 59 Décongeler et servir (certains modèles) Utilisez Décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction Décongeler et servir : 6. DECONG-SERVIR, COOK TIME (Durée de cuisson) et le 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 3. décompte s’affichent.
  • Page 60: Réglage Favori

    ÉGLAGE FAVORI Réglage favori Pour créer une nouvelle recette favorite : 1. Appuyez sur la touche Favorites. La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos 2.
  • Page 61: Réglage

    Pour supprimer une recette favorite : 5. Le régulateur vous demandera à nouveau si vous désirez supprimer cette recette. Sélectionnez OUI ou NON. 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 6. Appuyez sur la touche Favorites pour quitter le menu des 2.
  • Page 62: Mode Sabbat

    Ajustement de la température • La fonction MANUAL règle le four pour le mode sabbat de 72 heures. Les mentions MODE SABBA ACT apparaissent à La précision des réglages de température a été soigneusement l’afficheur pendant cinq minutes. Si vous désirez utiliser vérifiée à...
  • Page 63: Accessoires

    Grille de deshydration - Pour acheter une grille de deshydration, Sélectionnez BAS pour le volume le plus bas. appelez un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » 5. Appuyez sur la touche Setup pour quitter le menu. (Grille de dessiccation), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR.
  • Page 64: Garantie Et Service

    Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de de cuisson électriques. Jenn-Air au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) aux États-Unis et au Canada. • Commandes électroniques • Brûleurs à gaz scellés Pour obtenir un service en vertu de la garantie Résidents canadiens...
  • Page 65: Guía De Uso Y Cuidado

    STUFA DESLIZANTE DE DOBLE COMBUSTIBLE ® TYLE UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ..65-69 Cuidado y limpieza ............ 69-72 Mantenimiento ............72-73 Localización y solución de averías ...... 74-75 Cocción en la cubierta ..........76-77 Cocción en el horno ..........
  • Page 66: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Si tiene preguntas, póngase en contacto con: cualquier pieza de su electrodoméstico a menos que se Jenn-Air Customer Assistance recomiende específicamente en esta guía.Todas las demás 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) reparaciones deben ser hechas por un técnico calificado.
  • Page 67: En Caso De Incendio

    armarios que están directamente sobre la estufa. Si existen Instrucciones generales armarios sobre la cubierta, los mismos sólo deben contener artículos que no se usen frecuentemente y que estén seguros ADVERTENCIA en un área en la que estarán expuestos al calor de un electrodoméstico.
  • Page 68 Información sobre su Información de seguridad electrodoméstico sobre la cocción Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes ADVERTENCIA de encenderlo. Asegúrese de saber cuál perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. Asegúrese de haber NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño activado el quemador correcto y de que el mismo se haya o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar encendido.
  • Page 69 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el esto puede dañar la cubierta y el utensilio. alimento.
  • Page 70: Cuidado Y Limpieza

    Limpie únicamente las piezas que se indican en esta guía. No Los usuarios de este electrodoméstico quedan advertidos de limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial que cuando el horno esté en el ciclo de autolimpieza, puede para obtener un sellado hermético.
  • Page 71 6. Limpie los derrames azucarados y ácidos tales como los 5. La puerta se bloqueará. LIMPIEZA, “TIME” (Tiempo), BLOQUEO y derrames de batatas, tomate o salsas a base de leche. La el conteo regresivo de la autolimpieza se desplegarán en pantalla porcelana es resistente al ácido, no a prueba del mismo.
  • Page 72 Procedimientos de limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. Esto evitará daños y posibles quemaduras. * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
  • Page 73: Mantenimiento

    PIEZA PROCEDIMIENTO Ventanilla y • Evite usar cantidades excesivas de agua, ya que puede escurrirse debajo o detrás del vidrio y mancharlo. puerta del • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. Se pueden usar limpiadores de vidrio si se rocía en un horno - Vidrio paño primero.
  • Page 74: Luz Del Horno

    Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR Si se raya, se golpea, se sacude o se presiona, el vidrio puede (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla debilitarse y aumentar el riesgo de que se rompa más adelante.
  • Page 75: Localización Y Solución De Averías

    OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 76 PROBLEMA SOLUCIÓN El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 70. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 93. •...
  • Page 77: Cocción En La Cubierta

    OCCIÓN EN LA CUBIERTA Controles superiores Ajustes de calor sugeridos El tamaño y tipo de utensilio, el tipo y cantidad PRECAUCIÓN de alimento que esté calentando y la potencia del elemento determinarán la • Si la llama se apaga durante la cocción y el quemador no se posición ideal de la perilla para la cocción.
  • Page 78: Quemadores Sellados

    Cubierta Rejillas de los quemadores Para evitar que la cubierta se decolore o manche: Las rejillas deben estar en la posición correcta antes de la cocción. Cuando instale las rejillas, coloque los extremos con lengüetas hacia • Limpie la cubierta después de cada uso. el centro de manera que concuerden con las barras rectas.
  • Page 79: Cocción En El Horno

    OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. Teclas rápidas A “Rapid Preheat”...
  • Page 80: Del Horno

    Activación y anulación del despliegue del 2. Seleccione uno de los tiempos desplegados usando repetidamente reloj/día de la semana: las teclas rápidas hasta que el tiempo deseado quede programado. 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Seleccione RELOJ. 3. Oprima las teclas numéricas para programar el tiempo nuevo deseado.
  • Page 81 Horneado específico de tiempo. Cuando ese tiempo se acabe, el horno reducirá la temperatura automáticamente a 77° C (170° F), Para hornear: mantendrá el alimento caliente durante una hora y luego se apagará 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). automáticamente. 2.
  • Page 82: Convect Bake

    3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas “Convect” (Convección) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la flexibilidad de usar más de una parrilla al mismo tiempo.
  • Page 83 “Convect Roast” “Convect Pastry” (Pastelería por convección) (Asado por convección) La opción “Convect Pastry” está diseñada para hornear artículos de Para asar por convección: pastelería tales como pays congelados, empanadas dulces, pastelitos 1. Coloque el alimento en el horno. de crema y pastelitos de hojaldre. Use una, dos o tres parrillas 2.
  • Page 84: Gaveta Calentadora

    “Broil” “Warm Drawer” (Asar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante (Gaveta calentadora) cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada La gaveta calentadora se usa para mantener los alimentos calientes para asar. La puerta del horno debe estar abierta en el tope de asar a una temperatura de servir.
  • Page 85: Respiradero Del Horno

    Tabla de asar TIEMPO DE ADASO PARRILLA ALIMENTOS SUGERIDO POSICIÓN* Carne de res (asado a 74° C o 165° F) 6 hamburguesas de 1,3 cm (1/2”) de grueso 10 a 12 minutos 2 filetes, 2,5 cm (1”) de grueso 18 a 22 minutos 2 filetes de res “New York Strip”, 2,5 cm (1”) de grueso 18 a 22 minutos 2 filetes “T-Bone”...
  • Page 86 Parrillas del horno Notas: • Cuando hornee por convección en dos o tres parrillas, PRECAUCIÓN verifique los alimentos al transcurrir el tiempo mínimo sugerido para evitar el dorado excesivo o la sobrecocción. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté...
  • Page 87: Opciones

    PCIONES Más opciones Para programar un horneado por convección diferido: (modelos selectos) 1. Siga los pasos 1 a 4 de la función “Delay” (vea abajo a la izquierda). “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 2. Seleccione la función HORNEADO, ASAR o PASTELES. (modelos selectos) 3.
  • Page 88 • No coloque los platos calientes sobre superficies frías pues el cambio Notas: rápido de temperatura puede hacer que se rompan o causar fisuras. • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede Notas: usar el espajamiento normal o rápido. •...
  • Page 89 No sumerja la sonda en agua ni la lave en el lavavajillas. • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su Temperaturas internas para los alimentos distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). TEMPERATURA •...
  • Page 90 Guía de secado (modelos selectos) TIEMPO DE PRUEBE EL SECADO FRUTAS MEJORES VARIEDADES PREPARACIÓN SECADO APROX. AL TIEMPO MÍN. ° ° PARA SECADO a 60 C (140 F) ** DE SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” Lave, pele si desea, elimine el corazón y 4 a 8 horas Flexibles a crujientes.
  • Page 91 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) Use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 6.
  • Page 92: Favoritos

    AVORITOS “Favorites” • Por ejemplo, para guardar “lasagna”, oprima la tecla <JKL> tres (Favoritos) veces para la letra “L”; oprima la tecla <ABC> una vez para la La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo letra “A”; oprima la tecla <STU> una vez para la letra “S”. de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas.
  • Page 93: Ajuste

    JUSTE “Setup” (Ajuste) Notas: 1. Oprima la tecla “Setup”. • Cuando use “Convect Bake” (Horneado por convección) y 2. Use la flecha para desplazarse por las opciones de “Setup”. “Convect Pastry” (Pastelería por convección) con la opción “Auto Convect Conversion” (Conversión automática de convección) 3.
  • Page 94 208/240 V 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. Para mejores resultados cuando usa la función “Bake” (Hornear), el 3. Seleccione la opción SABÁTICO. horno puede ser cambiado de 240 V a 208 V si su hogar usa 208 V. 4.
  • Page 95: Accesorios

    12 horas) Para adquirir una asadera e inserto, póngase en contacto con su El horno se apagará automáticamente después de 12 horas de distribuidor Jenn-Air y pida el numero 12500100 o llame al funcionamiento si lo deja encendido accidentalmente. 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 96: Garantía Y Servicio

    • Quemadores sellados a gas departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air. Si no Residentes canadienses recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a: Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos...

This manual is also suitable for:

Pro-style series

Table of Contents