Jenn-Air PRO-STYLE JDRP430 Use & Care Manual

Pro-style dual fuel convection ranges
Hide thumbs Also See for PRO-STYLE JDRP430:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
®
JENN-AIR
PRO-STYLE
DUAL FUEL CONVECTION
RANGES
CUISINIÈRES À CONVECTION À DOUBLE
ALIMENTATION PRO-STYLE
®
JENN-AIR
®
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ................... 2
Models/Modèles JDRP430, JDRP436, JDRP536, JDRP548
W10399387A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air PRO-STYLE JDRP430

  • Page 1 ® ® JENN-AIR PRO-STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES CUISINIÈRES À CONVECTION À DOUBLE ALIMENTATION PRO-STYLE ® JENN-AIR ® Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ...3 The Anti-Tip Bracket ...4 PARTS AND FEATURES...6 COOKTOP USE ...8 Cooktop Controls...8 Cooktop Surface ...9 Sealed Surface Burners ...9 Chrome Electric Griddle...10 Cookware ...11 Home Canning ...11 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...12 Control Panel...13 Display...13 Interactive Touch Display...13...
  • Page 3: Range Safety

    WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be electrically grounded in accordance with Canadian Electrical Code. Be sure the range is properly installed and grounded by a qualified technician. SAVE THESE INSTRUCTIONS Disconnect the electrical supply before servicing the appliance.
  • Page 6: Parts And Features

    This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. NOTE: Burner ratings listed are for Natural gas.
  • Page 7 Control Panels JDRP430 A. 20,000 Btu/h burner E. Right front control knob B. 15,000 Btu/h burner F. Right rear control knob C. 5,000 Btu/h burner G. Left front control knob D. 15,000 Btu/h burner H. Left rear control knob JDRP536 A.
  • Page 8: Cooktop Use

    IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural gas. If you wish to use LP gas, an LP Gas Conversion Kit is included with your new range. See the instructions included in the Installation Instructions for details on making this conversion.
  • Page 9: Cooktop Surface

    Simmer Burner Settings To Set: 1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE. All surface burners will click. Only the burner with the control knob turned to LITE will produce a flame. 2. Turn knob counterclockwise to anywhere between Simmer HI and LO.
  • Page 10: Chrome Electric Griddle

    To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap and burner base and clean according to “General Cleaning” section. 2.
  • Page 11: Cookware

    Griddle Charts The settings and times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Preheat Chart TEMPERATURE TIME TO PREHEAT (in minutes) 250°F (121°C) 300°F (149°C) 350°F (177°C) 400°F (204°C) 450°F (232°C) 500°F (260°C) Cooking Chart FOOD SETTING Sausage patties...
  • Page 12: Electronic Oven Control

    ELECTRONIC OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch control panel.
  • Page 13: Control Panel

    Control Panel The control panel houses the control menu and function controls. The control pads are very sensitive, and require only a light touch to activate. For more information about the individual controls, see their respective sections in this manual. Welcome Guide This appears on the display the first time the oven is powered up.
  • Page 14: Menu Demonstration

    Menu Demonstration The following demonstrates how to program a Bake cycle, starting at the Modes menu. 1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu. 2. From the Modes menu, touch BAKE. You will move to the Temperature screen. 3.
  • Page 15 Date 1. From the Setup Menu, touch SET DATE. 2. Enter the day using the on-screen number keyboard. 3. Choose the month using the “<“ or “>” buttons. 4. Choose the year using the “<“ or “>” buttons. 5. Touch SAVE. This will return you to the Clock Screen. Clock Options 1.
  • Page 16 4. Touch COOKING SETTING. To select the oven temperature, use the slider to enter a desired temperature or touch the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons to decrease or increase the temperature. The temperature must be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key alert occurs and the default temperature appears on the screen.
  • Page 17: Oven Use

    Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled. During oven use, the heating elements will not remain on, but will cycle on and off throughout oven operation. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off.
  • Page 18: Meat Thermometer

    3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature screen. 4. The default temperature and its range is shown in the following table. To change the temperature, move the slider to enter a desired cooking temperature or touch the -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) buttons.
  • Page 19: Bake

    7. If Timer is chosen, enter the cook timer length using the on-screen number keyboard and touch NEXT. WARNING Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element. Failure to follow these instructions can result in burns. 8.
  • Page 20: Broil

    Broiling uses direct radiant heat to cook food. A. Broil The element cycles on and off in intervals to maintain the oven temperature. If the oven door is opened during broiling, the broil element will turn off in approximately 30 seconds. When the oven door is closed, the elements will come back on approximately 30 seconds after the door is closed.
  • Page 21: Keep Warm™ Option

    Keep Warm™ Option WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. IMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however, breads and casseroles may become too dry if left in the oven during the Keep Warm™...
  • Page 22: Convect Broil

    To Use Convect Bake: 1. Touch MODES to move to the Modes menu. 2. From the Modes menu, touch CONVECT BAKE. 3. Touch the Temperature tab to move to the Temperature screen. Use the slider to enter a desired cooking temperature or press the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons.
  • Page 23: Convect Roast

    It is not necessary to reduce the temperature when using Convect Slow Roast. Food can be cooked up to 12 hours. Depending on the time chosen, there is a range of temperatures to select. See the following chart.
  • Page 24: Convect Frozen Pizza

    Use the slider to enter a desired cooking temperature or press the -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C) buttons. The temperature can be between 170°F (77°C) and 300°F (150°C). The temperature range you select from is based on the selected cook time. 5. Touch START to begin cooking.
  • Page 25: Auto Convection Conversion

    Auto Convection Conversion Convection temperatures and/or times differ from those of standard cooking. The oven can automatically reduce the standard recipe temperature and/or time for convection cooking. By selecting Auto Convection Conversion, you can select a category then enter a temperature and time according to the recipe or package instructions.
  • Page 26: Rapid Proof

    Rapid Proof Rapid Proof is used to proof frozen or formed dough. The Rapid Proof mode requires the oven be preheated. A. Broil element B. Convection element C. Bake element To Use Rapid Proof: 1. From Mode, touch RAPID PROOF. 2.
  • Page 27: Delay Start

    4. Use the buttons -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) to adjust the Probe Temperature. The default temperature is 160ºF (71ºC). The temperature must be between 130ºF (54ºC) and 185ºF (85ºC). 5. To change the oven temperature, touch the TEMPERATURE tab to move to the Temperature screen. Use the slider to enter a desired cooking temperature or touch the -5ºF (-1ºC) or +5ºF (+1ºC) buttons.
  • Page 28: Range Care

    Suggested clean times are 3 hours 30 minutes for light soil and between 4 hours and 4 hours 30 minutes for average to heavy soil. RANGE CARE Self-Cleaning Cycle Use the following chart as a guide to determine the desired cleaning level.
  • Page 29: General Cleaning

    IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. STAINLESS STEEL (on some models) Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
  • Page 30: Oven Lights

    Failure to do so can result in back or other injury. For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
  • Page 31: Troubleshooting

    Is the control knob set to the proper heat level? See “Cooktop Controls” section. Is the range level? The range must be level for the griddle to operate properly. See the Installation Instructions for leveling instructions. Oven will not operate Is the electronic oven control set correctly? See “Electronic Oven Control”...
  • Page 32: Assistance Or Service

    To locate the Jenn-Air designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance: If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at: Jenn-Air Brand Home Appliances...
  • Page 33: In Canada

    Order Part Number W10208155 Extendable Roller Rack with Handle for 36" (91.4 cm) Ranges Order Part Number W10212435 In Canada Call the Jenn-Air Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777 Our consultants provide assistance with: Use and maintenance procedures. Repair parts sales.
  • Page 34: Warranty

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the...
  • Page 35 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number.
  • Page 36: Sécurité De La Cuisinière

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 37: La Bride Antibasculement

    Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
  • Page 38 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments chauffants.
  • Page 39 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.
  • Page 40: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. REMARQUE : Les capacités nominales des brûleurs mentionnées ici correspondent au gaz naturel.
  • Page 41 Tableaux de commande JDRP430 A. Brûleur de 20 000 BTU/h E. Bouton de commande avant droit B. Brûleur de 15 000 BTU/h F. Bouton de commande arrière droit C. Brûleur de 5 000 BTU/h G. Bouton de commande avant gauche D.
  • Page 42: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
  • Page 43: Surface De La Table De Cuisson

    Réglages de brûleurs à mijotage Réglage : 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire à LITE. Tous les brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur LITE produira une flamme. 2.
  • Page 44: Plaque À Frire Électrique Chromée

    Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à rouille. 1.
  • Page 45: Ustensiles De Cuisson

    Tableau de préchauffage TEMPÉRATURE DURÉE DE PRÉCHAUFFAGE (en minutes) 250°F (121°C) 300°F (149°C) 350°F (177°C) 400°F (204°C) 450°F (232°C) 500°F (260°C) Tableau de cuisson ALIMENT RÉGLAGE Galettes et 325°F (163°C) chapelets de saucisses Tranches de 350°F (177°C) bacon Tranches de 325°F (163°C) jambon (entièrement cuit)
  • Page 46: Préparation De Conserves À La Maison

    Lors de la préparation de conserves pendant de longues périodes, alterner l'utilisation des brûleurs de surface entre les quantités préparées. Cette alternance permet aux dernières surfaces utilisées de refroidir. MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux.
  • Page 47: Tableau De Commande

    Tableau de commande Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les commandes des différentes fonctions. Les touches de commande sont très sensibles et il suffit d'un léger toucher pour les activer. Pour plus d'information sur chaque commande, voir leurs sections respectives dans ce manuel.
  • Page 48: Démonstration De Menu

    Démonstration de menu Les instructions suivantes expliquent comment programmer un programme de cuisson au four, à partir du menu Modes. 1. Appuyer sur l'onglet MODES pour passer au menu Modes. 2. À partir du menu Modes, appuyer sur CUISSON AU FOUR. On passe alors à...
  • Page 49 Régler l’heure 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur RÉGLER HEURE. 2. Entrer la durée à l'aide du clavier numérique à l'écran. Il faut entrer une durée valide pour sauvegarder les réglages. 3. Si l'on appuie sur Effacer, l'horloge s'efface et indique 00:00 4.
  • Page 50 Mode Sabbat Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé pour garder le four allumé seulement pendant une partie du Sabbat. Lorsque le mode Sabbat est réglé, seules les touches numériques et la touche de mise en marche fonctionnent.
  • Page 51: Utilisation Du Four

    Calibrage de température 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur CALIBRAGE DE TEMPÉRATURE. 2. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), sélectionner le four à calibrer en appuyant sur FOUR GAUCHE ou FOUR DROIT. 3. Appuyer sur SUIVANT. 4.
  • Page 52: Grille Coulissante Déployable

    Grille coulissante déployable Cette grille coulissante déployable offre un accès facile à l'utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Elle peut être utilisée avec les positions de grille 1 à 4. La grille coulissante déployable ne convient pas à la position 5. Position déployée A.
  • Page 53: Ventilateur De Refroidissement

    Ventilateur de refroidissement Le four possède un moteur de ventilateur de refroidissement à 2 vitesses. Lorsque la température du four atteint 475°F (246°C) ou si le programme d'autonettoyage est en cours de fonctionnement, le ventilateur fonctionne à la vitesse maximale pour augmenter le flux d’air et mieux évacuer l’air plus chaud par le(s) évent(s) du four.
  • Page 54: Cuisson Au Four

    7. Si l'on choisit Minuterie, entrer la durée de cuisson de la minuterie à l'aide du clavier numérique à l'écran puis appuyer sur SUIVANT. AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures.
  • Page 55: Cuisson Au Gril

    6. (Facultatif) Pour maintenir les aliments au chaud une fois la minuterie de cuisson écoulée, appuyer sur MAINTIEN AU CHAUD à partir de l'écran Minuterie de cuisson. Voir la section “Option “Keep Warm™” pour plus de renseignements. 7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de cuisson désirée.
  • Page 56: Option Keep Warm

    Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts personnels. Préchauffer le four si la recette l'exige. ALIMENT Bœuf Steak 1" à 1 " (2,5 cm à 3 cm) d'épaisseur saignant à...
  • Page 57: Cuisson Au Four Par Convection

    Les éléments de convection se trouvent dans la partie arrière de la cavité du four et sont assistés par les ventilateurs de convection pour assurer un chauffage efficace et équilibré. A. Ventilateur de convection B. Élément de cuisson au gril C.
  • Page 58: Cuisson Au Gril Par Convection

    Cuisson au gril par convection A. Élément de cuisson au gril B. Ventilateurs de convection Durant la cuisson au gril par convection, l'élément de cuisson au gril s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir le four à température constante tandis que le ventilateur fait circuler l’air chaud.
  • Page 59: Rôtissage Par Convection

    7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE, régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE.
  • Page 60: Rôtissage Lent Par Convection

    Rôtissage lent par convection Le rôtissage lent par convection est idéal pour les aliments tels que le boeuf, la volaille et le porc. Ce programme cuit les aliments à de faibles températures pendant de longues périodes. Il n'est pas nécessaire de réduire la température lorsqu'on utilise le rôtissage lent par convection.
  • Page 61: Conversion Automatique Pour Convection

    Laisser le four préchauffer complètement avant de placer la pizza dans le four. 1. Appuyer sur MODES pour passer au menu Modes. 2. À partir du menu Modes, appuyer sur PIZZA SURGELÉE PAR CVT. (Appuyer sur la flèche vers le bas si nécessaire pour voir plus de modes disponibles).
  • Page 62: Levée Rapide

    8. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée avec une durée de cuisson, appuyer sur l'écran MINUTERIE NON RÉGLÉE/MINUTERIE DE CUISSON et entrer la durée de cuisson désirée. Sélectionner MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE, régler l'heure de mise en marche désirée et appuyer sur RÉGLER MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE.
  • Page 63: Sonde Thermométrique

    Sonde thermométrique AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. La sonde thermométrique mesure précisément la température interne de la viande, de la volaille et des mets en sauce et doit être utilisée pour déterminer le degré...
  • Page 64: Entretien De La Cuisinière

    Mise en marche différée avec sonde : AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l'élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. 1. Si l'on choisit la mise en marche différée alors que la sonde est en cours d'utilisation, sélectionner Mise en marche différée sur l'écran Temp.
  • Page 65: Nettoyage Général

    Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d’autonettoyage utilise des températures très élevées, brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
  • Page 66 COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Afin d'éviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d'éviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de commande.
  • Page 67: Lampes Du Four

    Lampes du four Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 volts, 25 watts maximum. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du four. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), les lampes du four de gauche et de droite s'allument ou s'éteignent lorsqu'on appuie sur LAMPE FOUR.
  • Page 68: Dépannage

    Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le coût d'une intervention de dépannage inutile. Rien ne fonctionne Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés?
  • Page 69 Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus La température correcte est-elle réglée? Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable. Le calibrage de la température du four est-il réglé correctement? Voir la section “Calibrage (commande de la température du four)”.
  • Page 70: Assistance Ou Service

    Orientation vers des concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air sont formés pour remplir la garantie du produit et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 71: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 72 All rights reserved. ®Registered Trademark/™Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada. Tous droits réservés. ®Marque déposée/™Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________...

Table of Contents