Handling Cds; Manipulación De Cd; Maneggio Dei Cd - JVC RV-B55 GY/BU/LTD Instructions Manual

Cd portable system
Table of Contents

Advertisement

HANDLING CDs

Since dirty, damaged and warped CDs may
damage the unit, take care regarding the
following:
1. Usable CDs
Use CDs with the Compact Disc mark shown
below.
2. Notes on handling CDs
÷ Do not touch the reflective recorded
surface.
÷ Do not stick or write anything on the label
side.
÷ Do not bend CDs.
3. Storage
÷ After removing a CD from the unit, be sure
to put it back in its case.
÷ Do not expose CDs to direct sunlight, high
temperatures (such as from a heater), high
humidity, or dust.
4. Cleaning CDs
÷ Before loading a CD, wipe off any dust,
dirt or fingerprints with a soft cloth. CDs
should be cleaned by wiping radially from
the center to the edge.
÷ Never use thinner, benzine, record cleaner
or antistatic spray.
Note:
CDs shaped like a heart, flower, etc. (specially-
shaped CDs) cannot be used with this unit. If
this type of CD is loaded, it may cause a
malfunction to occur.
18
MANIPULACION DE CD
Como los CD sucios, dañados o alabeados
pueden dañar la unidad, tome precauciones
en relación a lo siguiente:
1. CD utilizables
Utilice CD con la marca Compact Disc
indicada abajo.
2. Notas sobre manipulación de CD
÷ No toque la superficie grabada reflejante.
÷ No adhiera ni escriba nada sobre el lado
de la etiqueta.
÷ No doble los CD.
3. Almacenamiento
÷ Después de extraer un CD de la unidad,
asegúrese de colocarlo otra vez en su caja.
÷ No exponga los CD a la luz directa del
sol, altas temperaturas (provenientes de
un calentador, etc), alta humedad, o polvo.
4. Limpieza de CD
÷ Antes de colocar un CD, limpie el polvo,
suciedad o huellas digitales, con un paño
suave. Los CD deben ser limpiados
radialmente desde el centro hacia el borde.
÷ Nunca utilice solvente, bencina, limpiador
de discos o aerosol antiestático.
÷ Removing the CD from its storage case and loading it.
÷ Extracción del CD de su caja y colocación del mismo.
÷ Rimozione del CD dalla sua custodia e suo caricamento nel lettore.
÷ Press the center and lift out.
÷ Presione el centro y levántelo.
÷ Premere il centro e sollevare.
÷ Press to secure the CD.
÷ Presiónelo para sujetar el CD.
÷ Premere per fissare il CD.
Nota:
Los CD con forma de corazón, flor, etc. (CD
con forma especial), no pueden ser uasados
con esta unidad. Si coloca estos tipos de CD,
puede producir una falla.

MANEGGIO DEI CD

Dato che CD sporchi, danneggiati o deformati
possono danneggiare l'unità, fare attenzione a
quanto segue:
1. CD utilizzabili
Utilizzare solo CD recanti il marchio sotto
indicato.
2. Note sul maneggio dei CD
÷ Non toccare la superficie registrata
iridescente.
÷ Non incollare o scrivere alcunchè sul lato
etichettato.
÷ Non piegare i CD.
3. Conservazione
÷ Dopo aver rimosso un CD dall'unità,
accertarsi di riporlo nella sua custodia.
÷ Non esporre i CD alla luce solare diretta,
a temperature elevate (stufe o termosifoni),
ad umidità elevate o a polvere.
4. Pulizia CD
÷ Prima di inserire un CD, pulire polvere,
sporco o impronte digitali con un panno
morbido. I CD devono essere puliti
strofinando radialmente, dal centro verso
il bordo.
÷ Non utilizzare mai diluente, benzina,
liquido pulente per dischi o spray
antistatici.
÷ Handling
÷ Manipulación
÷ Maneggio
Incorrect
Incorrecto
Scorretto
÷ Cleaning
÷ Limpieza
÷ Pulizia
Incorrect
Correct
Incorrecto
Correcto
Scorretto
Corretto
Nota:
I compact disc a forma di cuore, fiori o altro
(cioè compact disc di forme diverse dal
normale) non possono essere utilizzati in
questo apparecchiro. Il loro eventuale uso può
causare disfunzioni.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rv-b55 gyRv-b55 buRv-b55 ltdRv-b55 gy/bu

Table of Contents