Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kuchnia
K 3C8 P.B/U
Instalacja i obs³uga
Cooker
Installation and use
Êóõoííaÿ ïëèòà
Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå
sporák
instalace a použití
Elektroherd
Installations- und Bedienungsanleitung
Ãîòâàðñêà ïå÷êà
Ìîíòàæ è óïîòðåáà

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit K 3C8 P.B/U

  • Page 1 Kuchnia K 3C8 P.B/U Instalacja i obs³uga Cooker Installation and use Êóõoííaÿ ïëèòà Óñòàíîâêà è ïîëüçîâàíèå sporák instalace a použití Elektroherd Installations- und Bedienungsanleitung Ãîòâàðñêà ïå÷êà Ìîíòàæ è óïîòðåáà...
  • Page 2 Kuchnia elektryczna z p³yt¹ ceramiczn¹ i piekarnikiem “Siedmiu kucharzy” Instrukcja instalacji i obslugi Cooker with new “7 cuochi” oven and ceramic Instructions for installation and use Ïëèòà ñ íîâîé äóõîâêîé “7 Ïîâàðîâ” è ðàáî÷åé ïîâåðõíîñòüþ èç ñòåêëîêåðàìèêè Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Sporák s troubou “7 kuchaøù”...
  • Page 3: Zalecenia Eksploatacyjne

    Zalecenia eksploatacyjne 1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do za- 13. Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcz- stosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych. nie do celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane. 2. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, Wszelkie inne zastosowania (na przyk∏ad ogrze- nale˝y starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem wanie pomieszczeƒ) nale˝y uznaç...
  • Page 4 23. U˝ywajàc do gotowania rondli, nale˝y zwróciç uwag´, 29. Nale˝y pami´taç, ˝e skóra ma∏ych dzieci jest o wiele by ich ràczki by∏y skierowane do Êrodka, aby ich bardziej wra˝liwa ni˝ skóra osób doros∏ych, przez przypadkiem nie wywróciç. co bardziej nara˝ona jest na pora˝enia. Dlatego te˝ 24.
  • Page 5 z przytoczonych przepisów; nie wolno jej instalowaç Monta˝ kabla zasilajàcego w ∏azience ani w pomieszczeniu z prysznicem, Otwarcie skrzynki zaciskowej: b) meble znajdujàce si´ obok kuchni, które wystajà po- odkr´ciç Êruby „V”, wy˝ej powierzchni kuchni, powinny znajdowaç si´ w pociàgnàç i otworzyç pokryw´ skrzynki zaciskowej. odleg∏oÊci co najmniej 200 mm od kraw´dzi p∏yty z pal- nikami.
  • Page 6: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wymiary piekarnika Urzàdzenie jest zgodne z nast´pujàcymi norma- szerokoÊç 39 cm mi Wspólnoty Europejskiej: g∏´bokoÊç 41 cm – 72/23/EEC z dnia 19/02/73 (Niskie Napi´cie) wysokoÊç 34 cm i póêniejsze zmiany. – 89/336/EEC z dnia 03/05/89 (KompatybilnoÊç Obj´toÊç robocza piekarnika: Elektromagnetyczna) i póêniejsze zmiany.
  • Page 7: Instrukcja Obs∏Ugi

    Instrukcja obs∏ugi Poszczególne funkcje kuchenki obs∏ugiwane sà za po- piekarnika oraz w∏àczone zostanà oba elementy grzejne mocà pokr´te∏ znajdujàcych si´ na panelu sterujàcym. – górny i dolny. W tym trybie piekarnik pracuje podobnie Uwaga: Przed pierwszym u˝yciem piekarnika i grilla na- do tradycyjnych pieców stosowanych przez nasze le˝y urzàdzenie wygrzaç.
  • Page 8 W trybie piekarnika z nawiewem wymuszana jest cyrku- 7. Podwójny grill z wentylacjà lacja goràcego powietrza. Ruch powietrza wokó∏ po- Po∏o˝enie pokr´t∏a „L”: trawy wywo∏ywany jest przez wentylator znajdujàcy si´ Po∏o˝enie pokr´t∏a „M”: wybraç po∏o˝enie z zakresu w dolnej cz´Êci piekarnika. To w∏aÊnie dzi´ki goràcemu pomi´dzy 60°C a 200°C.
  • Page 9 Elektroniczny programator pieczenia Funkcja ta umo˝liwia zaprogramowanie piekarnika lub 4. Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na grilla w jeden z nast´pujàcych sposobów: wyÊwietlaczu pojawi si´ bie˝àcy czas. opóênione rozpocz´cie pieczenia trwajàcego okre- Êlonà iloÊç czasu, natychmiastowe rozpocz´cie pieczenia trwajàcego okreÊlonà...
  • Page 10 Pieczenie - porady Kuchenka umo˝liwia Paƒstwu przyrzàdzanie potraw na równomiernego przyrumieniania. Uwaga! Opiekanie wiele ró˝nych sposobów, umo˝liwiajàc wybór najlepszej nale˝y prowadziç przy zamkni´tych drzwiach piekarnika, metody dla danego rodzaju dania. Z czasem nauczà si´ osiàgniemy wówczas lepsze rezultaty i znacznà oszcz´- Paƒstwo najlepszych sposobów wykorzystania tego dnoÊç...
  • Page 11 Pieczenie pizzy Potrawy mi´sne i rybne W celu uzyskania najlepszych rezultatów, przy pieczeniu Aby uniknàç nadmiernego wysuszenia mi´sa, zalecana pizzy, nale˝y zastosowaç funkcj´ „pieczenie pizzy”: minimalna masa ustalona zosta∏a na 1 kg. Drób i ryby po- – Wst´pnie nagrzaç piekarnik, nie krócej ni˝ przez 15 winny byç...
  • Page 12 Instrukcja obs∏ugi p∏yty ceramicznej Opis p∏yty do gotowania Pokr´t∏a elektrycznych p∏ytek grzejnych kuchenki (N) A Pola grzewcze Kuchenki mogà byç wyposa˝one w p∏ytki grzejne zwy- B Kontrolka ciep∏a szczàtkowego. Wskazuje, ˝e jedna k∏e lub szybko nagrzewajàce si´, w wielu ró˝nych kon- lub wi´cej p∏ytek majà...
  • Page 13 Pieczenie w piekarniku – porady praktyczne Pozycja pokr´t∏a Rodzaj Masa Numer Czas Po∏o˝enie Czas piekarnika potrawy (kg) pó∏ki rozgrzewania pokr´t∏a pieczenia od do∏u wst´pnego (min.) termostatu (min.) 1. W∏àczony kaczka 65-70 grzejnik dolny pieczeƒ ciel´ca 70-75 i górny pieczeƒ wieprzowa 70-80 herbatniki –...
  • Page 14 Konserwacja i czyszczenie piekarnika Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac konserwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzà- dzenie od zasilania, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka. Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà reg- ularnie czyÊciç pami´tajàc, ˝e: –...
  • Page 15: Important Safety Warnings

    Important safety warnings To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend: • call only the Service Centers authorized by the manufacturer • always use original Spare Parts 1 This appliance is intended for nonprofessional use 12 Do not leave the appliance plugged in if it is not in use. within the home.
  • Page 16: Installation

    Installation The following instructions should be read by a qualified Electrical connection technician to ensure that the appliance is installed, The power supply cable since its size depends on the regulated and technically serviced correctly in compliance electric connection (see the following connection diagram). with current regulations.
  • Page 17: Technical Specifications

    Technical Specifications Oven Dimensions (WxDxH) 39x41x34 cm Volume 54 lt Oven absorption Max 2700 W Ceramic Hob This appliance conforms with the following Front Left 1200 W European Economic Community directives: Back Left 1700 W Back Right 1200 W 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent Front Right 1700 W modifications;...
  • Page 18: How To Use Your Appliance

    How To Use Your Appliance The various features of cooker are controlled through the 1.Convection Mode knobs and buttons located on the control panel. - Position of the “L” knob: - Position of the “M” knob: between 50°C and Max Notice: The first time you use your appliance, we recom- On this setting, the light comes on and the top and bottom mend that you set the thermostat to the highest setting...
  • Page 19 4. Ventilation Mode 7. Ventilated Double Grill Position of the “L” knob: - Position of the “L” knob: - Position of the “M” knob: between 50°C and Max - Position of the “M” knob: between 50 and 200°C This combination of features increases the effectiveness Since the heat remains constant and uniform throughout of the unidirectional thermal radiation of the heating ele- the oven due to the fan at the bottom, the air cooks and...
  • Page 20 Electronic Cooking Programmer This feature allows you to program the oven or the grill as follows : • delayed start for a specific length of time; The letter “A” will light up reminding you that the length • immediate start for a specific length of time; and end cooking time were programmed in automatic •...
  • Page 21: Practical Cooking Advice

    Practical Cooking Advice The oven offers a wide range of alternatives which allow When using this function, place the grid on the 2nd or 3rd you to cook any type of food in the best possible way. With oven rack from the bottom (see cooking table) then, to pre- time you will learn to make the best use of this versatile vent fat and grease from dripping onto the bottom of the cooking appliance and the following directions are only a...
  • Page 22 Cooking fish and meat speaking, the more meat there is, the lower the tempera- When cooking white meat, fowl and fish use low ture and the longer the cooking time should be.Place the temperatures. (150°C-175°C). When red meat must be meat in the centre of the grid and put a spill-tray underneath superficially well-cooked but succulent inside, it is to catch grease drips.
  • Page 23 Practical Cooking Advice Selection Type of Food Rack Position Preheating Thermostat Cooking Knob Setting (Kg) From Oven Time Knob Time Bottom (minutes) Setting (minutes) 1 Covection Duck 65-75 Mode Roast beef 70-75 Roast pork 70-80 Biscuits 15-20 Tarts 30-35 2 Pastry Mode Cakes 20-30 Pies...
  • Page 24 Routine maintenance and cleaning of the oven Disconnect the oven from the source of electricity before performing any maintenance or cleaning. To ensure a long life for your oven, clean it frequently and carefully, keeping in mind that: · Do not use steam equipment to clean the appliance. ·...
  • Page 25 · ·...
  • Page 26 400V 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 400V 2N H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 230V 1N H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 · · · ñì. ðèñ. · · · Ýëåêòðè÷åñêàÿ áåçîïàñíîñòü ýòîãî îáîðóäîâàíèÿ ãàðàíòè- · ðóåòñÿ òîëüêî ïðè ïðàâèëüíîì åãî çàçåìëåíèè â ñîîòâåò- ñòâèè...
  • Page 27 Az elektromos s t k jelz seir l sz l 2002/40/EU el r s. EN 50304 szabv ny 85/90 òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé...
  • Page 28 òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé · · · · · ·...
  • Page 29 Âíèìàíèå: òîëüêî äëÿ íåêîòîðûõ ìîäåëåé...
  • Page 30 · · · · · · · ·...
  • Page 31 Åñëè ïèðîã ñëèøêîì ñóõîé: â ñëåäóþùèé ðàç ïîâûñüòå òåìïåðàòóðó íà 10°C è ñîêðàòèòå âðåìÿ ïðèãîòîâëåíèÿ. Åñëè ïèðîã ñëèøêîì ñûðîé: â ñëåäóþùèé ðàç ïîíèçüòå òåìïåðàòóðó íà 10°C èëè ñîêðàòèòå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè ïðè çàìåøèâàíèè òåñòà. Åñëè ïîâåðõíîñòü ïèðîãà ñëèøêîì òåìíàÿ: ïîìåñòèòå ôîðìó íà áîëåå íèçêèé óðîâåíü, óìåíüøèòå òåìïåðàòóðó...
  • Page 32 · · · Ðàäèàëüíûå êîíôîðêè · Ïîçèöèÿ Îáû÷íàÿ èëè áûñòðàÿ êîíôîðêà Âûêëþ÷åíî Ïðèãîòîâëåíèå îâîùåé, ðûáû Ïðèãîòîâëåíèå êàðòîôåëÿ íà ïàðó, ñóïîâ, ôàñîëè Ïðèãîòîâëåíèå è âûäåðæèâàíèå áîëüøèõ êîëè÷åñòâ ïèùè Æàðåíüå (ñðåäíåå) Æàðåíüå (óñèëåííîå) Æàðåíüå äî êîðî÷êè, êèïÿ÷åíèå...
  • Page 33 Ïîçèöèÿ ðóêîÿòêè Âðåìÿ Ïîçèöèÿ Óðîâåíü Âðåìÿ âûáîðà Âåñ, ïðåäâàðèòåëüíîã ðóêîÿòêè Áëþäî ïðîòèâíÿ ïðèãîòîâëåíèÿ, ôóíêöèé êã î ðàçîãðåâà òåðìîñòàòà, ñíèçó ìèí äóõîâêè äóõîâêè, ìèí Ñ° 1. Ñòàòè÷íàÿ Óòêà 65-75 äóõîâêà Æàðêîå èç ãîâÿäèíû 70-75 Æàðêîå èç ñâèíèíû 70-80 Áèñêâèòû 15-20 Òîðòû 30-35 2.
  • Page 34 · · · · · ×èñòÿùèå ñðåäñòâà äëÿ êåðàìè÷åñêîé Ãäå ìîæíî ïðèîáðåñòè ïîâåðõíîñòè Ñêðåáêè Ôèðìåííûå ìàãàçèíû, Ñìåííûå ëåçâèÿ óíèâåðìàãè, ñóïåðìàðêåòû. COLLO luneta ìàãàçèíû ýëåêòðîáûòîâîé HOB BRITE òåõíèêè, õîçÿéñòâåííûå Hob Clean ìàãàçèíû. SWISSCLEANER (äàííàÿ ïðîöåäóðà íå ÿâëÿåòñÿ ãàðàíòèéíûì ðåìîíòîì) · · ·...
  • Page 35 K 3C8 P.B/U...
  • Page 37 400V 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 400V 2N H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 230V 1N H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 · · · · · HOOD · Min. · · ·...
  • Page 38 ENERGY LABEL (ENERGETICKÝ ŠTÍTEK) Norma EN 50304 Spotreba energie u nucené konvekce 85/90 Ventilátor...
  • Page 42 Praktické rady pøi peèení Hotové peèivo je pøíliš suché Zvyšte teplotu o 10°C a zkrate dobu peèení. Dort se slehl Použijte hustší tìsto nebo snižte teplotu o 10°C. Hotové peèivo je na povrchu pøíliš tmavé Pøi peèení peèivo umístìte do nižší polohy, snižte teplotu a prodlužte dobu peèení.
  • Page 43 · · · · Poloha Normální nebo rychlovarná plotýnka Vypnuto Zelenina, ryby Brambory (dušené), polévky, cizrna, fazole Vaøení velkých množství jídla a „eintopfù" Peèení (støední) Peèení (prudší) Opékání dozlatova nebo rychlé zahøátí na provozní teplotu...
  • Page 44 · · · Prostøedek na èištìní Prodejna, kde jej mùžete keramické varné desky zakoupit · Èistící stìrka, škrabka Prodejny pro stavebníky a kutily, Náhradní ostøí do škrabky Prodejny pro stavebníky a kutily, Drogerie, Supermarkety · COLLO luneta Drogerie, Obchody s obuví, Železáøství, HOB BRITE Prostøedek na èištìní...
  • Page 45 Praktické rady pøi peèení Poloha Doba Doba Poloha knoflíku Hmotnost Nastavení Pøipravovaný pokrm pøedehøe vaøení roštu volby režimu (kg) termostatu (odspodu) vu (min) (min.) 1 Statický režim Kachna 65-75 Hovìzí peèenì 70-75 Vepøová peèenì 70-80 Snìhové peèivo 15-20 Sušenky 30-35 Koláèe 2 Pozvolné...
  • Page 47: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Um die LEISTUNGSFÄHIGKEIT und SICHERHEIT dieses Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgendes beachten zu wollen: • Wenden Sie sich ausschließlich an unsere anerkannten Kundendienst-Zentren • Verlangen Sie, dass nur Original-Ersatzteile verwendet werden. 1 Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im 12 Lassen Sie das Gerät nicht unnötigerweise eingeschaltet.
  • Page 48 Installierung Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den Fach- 400V 3N~ Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den geltenden Richtlinien. 400V 2N~ Wichtig: Vor jeder Einstellung, Wartung usw. muss der Back- H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 ofen vom Stromnetz getrennt werden.
  • Page 49: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Backofen Abmessungen (BxTxH) 39x41x34 cm Nutzvolumen 54 Liter Bedarfsspitze des Backofens 2700 W Glaskeramik-Kochfeld Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: Vorne links 1200 W Hinten links 1700 W 73/23/EWG vom19.02.73 (Niederspannung) und Hinten rechts 1200 W nachfolgenden Änderungen; Vorne links 1700 W 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische...
  • Page 50: Inbetriebnahme Des Gerätes

    Inbetriebnahme des Gerätes Die Wahl der einzelnen Funktionen erfolgt mittels der auf der 1. Statischer Backofen Schalterblende angeordneten Reglerknöpfe. - Einstellung des Drehknopfes „L“: - Einstellung des Drehknopfes „M“: wahlweise zwischen 50°C Zur Beachtung: Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa 30 Minuten bei eingestellter Höchsttemperatur und Max Die Backofenbeleuchtung schaltet sich ein und die beiden...
  • Page 51 zwei Ebenen gebacken werden, dann sind die Speisen nach der des Backofens. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speisen- halben Garzeit gegeneinander auszutauschen. oberflächen verhindert, die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Der Umluftgrill garantiert ein absolutes Gelingen von: Fleisch/ 4.
  • Page 52 Der elektronische Garprogrammierer Dieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill für folgende Funktionen zu programmieren: • verzögerter Start bei vorbestimmter Gardauer; Die aufleuchtende Anzeige “A” erinnert daran, daß Garzeit und • sofortiger Start bei vorbestimmter Gardauer; Garende in Automatik-Betrieb programmiert wurden. Der •...
  • Page 53: Praktische Back-/Brathinweise

    Praktische Back-/Brathinweise Der Backofen stellt Ihnen eine umfangreiche Programmpalette zur bildung zu vermeiden. Bei gleichzeitigem Einsatz dieser Funktion Verfügung, um jede Speise optimal garen zu können. Im Laufe der und dem Bratspieß (nur bei einigen Modellen) kann auch auf dem Zeit werden Sie dieses vielseitige Gerät optimal zu nutzen wissen, Backblech (1.
  • Page 54 Fisch und Fleisch ßer der Braten, desto niedriger die Temperatur und um so länger die Bratzeit. Legen Sie das Fleisch auf die Mitte des Rostes und Für Geflügel und Fisch ist eine niedrigere Temperatur (150°C- schieben Sie die Fettpfanne darunter. Schieben Sie den Rost so 175°C) einzustellen.
  • Page 55 Praktische Ratschläge zum Einsatz der Elektroplatten Reglerknöpfe für die Elektroplatten des Kochfeldes (N) Einstellung Normal- oder Schnellkochplatte Die Herde können mit Standard-, Schnellaufheiz- und Automatik- Ausgeschaltet Elektroplatten in unterschiedlichen Kombinationen, bestückt sein (die Schnellaufheizplatte ist durch einen roten Punkt Garen von Gemüse, Fisch gekennzeichnet, die Automatik-Platten durch eine Alu-Diskette Kartoffeln (dämpfen) Gemüsesuppen, in der Mitte).
  • Page 56 Praktische Back-/Brathinweise Position Gerichte Gew. Einschub-Höhe Vorheizdauer Position Garzeit Funktionswähler (kg) von unten (Min.) Thermostaten- (Min.) Regler 1. Statischer Ente 65-75 Backofen Roastbeef 70-75 Schweinebraten 70-80 Kleingebäck 15-20 Mürbeteigkuchen 30-35 2. Kuchen- Kuchen 20-30 Backofen Torten 45-50 Plum cake 40-50 Biskuitböden 25-30 3.
  • Page 57 Reinigung und Pflege des Backofens Vor jeder Reinigung und Pflege muß das Gerät vom Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdauer des Backofens zu gewährleisten, muss er regelmäßig gründlich gereinigt werden. Beachten Sie hierbei, dass: · Verwenden Sie zur Reinigung bitte keine Dampfgeräte. ·...
  • Page 59 400V 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 400V 2N H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363 230V 1N H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 · · · · · · HOOD Min. · · ·...
  • Page 60 ENERGY LABEL 85/90...
  • Page 64 Àêî ñëàäêèøúò ñå èçñóøè Ñëåäâàùèÿò ïúò ïå÷åòå íà òåìïåðàòóðà ñ îêîëî 10°C ïî-âèñîêà è ñúêðàòåòå âðåìåòî çà ïå÷åíå. Ñëàäêèøúò ñïàäà Ïðèãîòâåòå ïî-ãúñòà ñìåñ è íàìàëåòå òåìïåðàòóðàòà ñ îêîëî 10°C. Àêî ñëàäêèøúò ïðåãîðè îòãîðå Ïðåìåñòåòå ãî ïî-íèñêî, íàìàëåòå òåìïåðàòóðàòà è óâåëè÷åòå âðåìåòî çà ïå÷åíå. Àêî...
  • Page 65 · · · ·...
  • Page 66 Ïîçèöèÿ Íîðìàëåí èëè áúðç êîòëîí çàãàñåí Âàðåíå íà çàëåí÷óöè, ðèáà Âàðåíå íà êàðòîôè(íà ïàðà), ñóïè, ãðàõ, ôàñóë. ãîòâåíå, çàäóøàâàíå- ñëàáî è ïî-ñèëíî Çà ïå÷åíå- óìåðåíî Çà ïå÷åíå- ïî-ñèëíî Çà áúðçî ñâàðÿâàíå...
  • Page 67 Ïîç. íà Âèä ÿñòèå Òåãëî Ñòåïåíè íà Âðåìå çà Ïîçèöèÿ íà Âðåìå çà êëþ÷à íà (êã) ôóðíàòà çàãðÿâàíå òåðìîñòàòà ïå÷åíå ôóðíàòà îòäîëó (ìèíóòè) (ìèíóòè) 1 Ñòàòè÷íà Ïàòåøêî 65-75 ôóðíà Òåëåøêî ïå÷åíî 70-75 Ñâèíñêî ïå÷åíî 70-80 Áèñêâèòè 15-20 Ìàñëåíêè 30-35 2 Ôóðíà çà Ê...
  • Page 68 · · · Ïî÷èñòâàùè ïðåïàðàòè Íàëè÷íè â: çà êåðàìè÷íèÿ ïëîò Ñïåöèàëíà øïàòóëà òèï Ìàãàçèíè Íàïðàâè ñè Ñàì · Ceran Ðåçåðâíè îñòðèåòà çà Ìàãàçèíè Íàïðàâè ñè Ñàì, øïàòóëè Ñóïåðìàðêåòè, äðîãåðèè. COLLO luneta Ñóïåðìàðêåòè, · HOB BRITE Õèïåðìàðêåòè, Hob Clean Ìàãàçèíè çà ïåðèëíè SWISSCLEANER ïðåïàðàòè.
  • Page 72 Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com...

Table of Contents