Panasonic CQ-RX400U Installation Instructions Manual page 6

Aac wma mp3 cd player/receiver & wma mp3 cd player/receiver
Hide thumbs Also See for CQ-RX400U:
Table of Contents

Advertisement

• Use ungrounded speakers only.
Allowable input: 50 W or more
Impedance: 4 - 8
Q
Use of speakers which do not match the specifications
can cause burning, smoking or damage of the speakers.
• Distance between speaker and amplifier: 30 cm {12"} or more
• Utilisez uniquement des haut-parleurs non relies
a
la masse.
Puissance d'entree admissible: 50 W ou davantage
Impedance: 4 - 8
Q
L'utilisation de haut-parleurs qui ne correspondent
pas aux caracteristiques techniques adequates peut
provoquer un degagement de fumee, un incendie ou
I'endommagement des haut-parleurs.
• Distance entre Ie haut-parleur et I'amplificateur: 30 cm {12 po}
ou davantage
• Emplee solamente altavoces sin toma de tierra.
Entrada permisible: 50 W
0
mas
Impedancia: 4 - 8
Q
La utilizaci6n de altavoces que no cumplan con las
especificaciones indicadas puede hacer que los altavoces
se quemen, echen humo
0
sufran danos.
• Distancia entre el altavoz y el amplificador: 30 cm {12"}
0
mas
Speaker Connection/Raccordement avec les haut-parleurs/Conexi6n de los altavoces
~/
L+
+
-
~~
R:
~/
+
C~
Connect as follows.
Raccordez les haut-parleurs comme suit.
Conecte de la forma siguiente.
Battery Lead
Fil de batterie
Cable de bateria
Ground Lead
Fil de masse
Cable de masa
RCA Cord
Cordon RCA
Cable RCA
111f::=====l--
CX-DP880U
(Optional)
(En option)
(Opcional)
DIN Cord
Cordon DIN
Cable DIN
(White)/(Blanc)/(Blanco)
(L)/(G)/(Izq.)
(R)/(D)/(Der.)
(Red)/(Rouge)/(Rojo)
CHANGER Ilj
System-up Connector
Connecteur d'amelioration
de systeme
Conector de mejora del sistema
CQ-RX400UlCQ-RX200U
CA-CC30U
(Optional)
(En option)
(Opcional)
Conversion Cable for DVD/CD Changer
Cable de conversion de changeur DVD/CD
Cable de conversion para el cambiador de
discos DVD/CD
System Upgrade Example: Connecting with the CD changer
Exemple de mise
a
niveau de systeme : Raccordement
a
un changeur de disque CD
Ejemplo de mejora del sistema: Conectando un cambiador de discos CD
FinallnstallationJlnstallation finale/lnstalacion final
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and
secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not
fall down later. Now insert the unit into the mounting collar.
Congratulations! After making a few final checks, you're ready to enjoy
your new auto stereo system.
Cflblage
Raccordez tous les fils en prenant soin qu'ils soient tous bien isoles et
solidement connectes. Enroulez toute longueur excessive de fil et fixez-Ia
en place avec une ruban adhesive. Installez I'appareil dans son collier de
montage.
Felicitations! Apres avoir effectue quelques verifications finales, vous etes
pret
a
profiter pleinement de votre nouveau systeme autoradio.
Conexiones de cables
Conecte todos los cables, asegurandose de que cada conexi on queda
aislada y segura. Agrupe todos los cables sueltos y ffjelos con cinta
para que no queden colgando. Inserte entonces la unidad en el collar de
montaje.
iEnhorabuena! Despues de realizar algunas comprobaciones finales,
estara preparado para disfrutar de su nuevo sistema estereo para
automovil.
I
Final CheckIVerifications finales/Comprobaci6n final
1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2.
Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have difficulties, consult your nearest authorized professional
installer for assistance.
1. Assurez-vous que tous les fils sont bien raccordes et isoles.
2. Assurez-vous que I'appareil est solidement en place dans son collier de
montage.
3. Faites demarrer la voiture et verifiez Ie fonctionnement de I'appareil.
En cas de difficulte, consultez un installateur professionnel.
1. Asegurese de que todos los cables esten correctamente conectados y
aislados.
2. Asegurese de que la unidad principal quede fijada con seguridad en el
collar de montaje.
3. Conecte el encendido para comprobar el correcto funcionamiento de la
unidad.
Si tiene alguna dificultad, consulte al instalador profesional que Ie quede
mas cerca para que Ie ayude.
6
Caution
• Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads. (except for connecting
to a tweeter)
• Do not use a 3-wire type speaker system having a common earth lead.
6
Attention
• Ne raccordez pas plus d'un haut-parleur
a
un ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors
du raccordement
a
un haut-parleur des aigus)
• N'utilisez pas de systeme de haut-parleur de type
a
3 fils ayant un fil de mise
a
la masse
commun.
6
Precauci6n
• No conecte mas de un altavoz a un juego de cables de altavoz. (excepto para la conexi6n
a un altavoz de agudos)
• No emplee sistemas de altavoz del tipo de 3 cables con cable de masa comun.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cq-rx100uiCq-rx100l

Table of Contents