Instrucciones Para La Instalación - Cadet NLW208T Owner's Manual

Hide thumbs Also See for NLW208T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1.
ADVERTENCIA
Verifique que todos los cables de suministro eléc-
trico sean del mismo voltaje que el calentador.
2. Si va a reemplazar un calentador existente, re-
vise la etiqueta del calentador antiguo.
3. Todo trabajo y materiales eléctricos deben
cumplir con el Código Eléctrico Nacional ("NEC",
por su sigla en inglés), con la Ley de Seguridad
y Salud Ocupacional ("OSHA", por su sigla en in-
glés) y con todos los códigos estatales y locales.
4. Si se debe instalar un nuevo circuito o se
necesita información adicional sobre el cableado,
consulte a un electricista calificado.
5. Use conductores de cobre solamente.
6.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. NO instale el calenta-
dor directamente sobre la tina o lavamanos. NO
lo instale en la zona de la ducha (el fabricante
recomienda un espacio mínimo de 2 pies).
7. El calentador debe instalarse en una cámara
de pared:
Modelo NLW Cámara de Pared NLWC o NLWCS
_________________________
UBICACIÓN: Para obtener mejores resultados, instale el calentador NLW en una pared interior. No se necesitan brochales ni soportes.
NOTA: La cámara de pared debe instalarse sólo con la parte superior hacia arriba (posición vertical). No se ha aprobado el uso del
calentador para montaje en cielo raso.
TERMOSTATO: Se incluye un termostato incorporado de doble polo.
¿Cómo se instala el calentador en paredes de
construcciones nuevas?
Montaje de la cámara de pared
PASO 1
La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las
superficies adyacentes y 6 pulgadas desde el piso (consulte la
figura 4). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas desde
las superficies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento
más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje
al menos tres pies entre ellos. Fije la cámara de pared a los
puntales y/o el larguero mediante tornillos a través de los orificios
más grandes (3 /16 de pulgada). (Consulte las figuras 1 y 2).
Figura 1
Figura 2
La superficie de la cámara de
pared debe sobresalir entre 1/2
pulgada y 5/8 de pulgada de
la superficie del puntal a fin de
dejar espacio para la lámina
de yeso.
8.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. NO instale el calentador en
el piso, en el cielo raso, bajo la barra de la toalla,
detrás de una puerta ni en ningún otro lugar en
el que la descarga de aire se pueda bloquear de
alguna manera.
ADVERTENCIA
9.
Podrían producirse explosiones o incendios.
Todo calentador contiene piezas que se calientan
y pueden producir arcos voltaicos o chispas. No
lo use en áreas donde se utilice o almacene gas-
olina, pintura o vapores o líquidos inflamables.
10.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. Conecte el conductor a
tierra al tornillo de puesta a tierra suministrado.
Evite que entren objetos extraños al calentador.
11.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Este calentador se calienta
mucho cuando está en uso. Precaución – Alta
temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás
materiales combustibles a por lo menos 3 pies por
delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos
costados del calentador.
_________________________
Parte Uno
¿Cómo se instala el calentador en una pared existente?
Corte un orificio en la pared
PASO 1
Corte un orificio de 14 1/4 pulgadas de ancho por 19 1/4 pulgadas
de alto al lado del puntal de la pared. La distancia MÍNIMA RE-
QUERIDA es de 6 pulgadas desde las superficies adyacentes y 6
pulgadas desde el piso (consulte la figura 4). Sin embargo, Cadet
RECOMIENDA 12 pulgadas desde las superficies adyacentes y
el piso para lograr un rendimiento más prolongado y limpio. Si se
instalan varios calentadores, deje al menos tres pies entre ellos.
Instalación de los cables de suministro
PASO 2
Dirija el cable de suminis-
SUPPLY
tro desde el cortacircuito
WIRE
a la parte superior de la
cámara de pared. Quite un
destapadero y fije el cable
KNOCK-OUT
KNOCK-OUT
de suministro mediante un
(TWIST TO
(TWIST TO
REMOVE)
REMOVE)
conector de alivio de tensión
dejando 6 pulgadas de cable
STRAIN RELIEF
de conexión para utilizarlo
CONNECTOR
más adelante (consulte
la figura 3). Empalme el
alambre de conexión a tierra
del suministro al tornillo de
puesta a tierra que viene en
la cámara de pared.
Figura 4
Agujero ciego
(gire para
quitarlo)
Conector de
atenuacion de
tension
Figura 3
SUPPLY
GROUNDING
WIRE
Cable de
suministro
TOP
GROUNDING
VIEW
SCREW
CABLE DE PUESTA
A TIERRA DEL
SUMINISTRO
VISTA
PRIMERA
TORNILLO
DE PUESTA
A TIERRA
Página 9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Nlw202tNlw308tNlw302tNlw402tNlw408tNlw452t

Table of Contents