Troy-Bilt 8000 Watt Operator's Manual

Troy-Bilt 8000 Watt Operator's Manual

8000 watt portable generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

8000 Watt Portable Generator
Operator's Manual
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 200869GS Revision C (11/12/2007)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Troy-Bilt 8000 Watt

  • Page 1 8000 Watt Portable Generator Operator’s Manual BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 200869GS Revision C (11/12/2007)
  • Page 2 This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with generators and how to avoid them. Because Troy-Bilt does not necessarily know all the applications this generator could be used for, it is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment.
  • Page 3 Table of Contents Español...
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Hazard Symbols and Meanings Equipment Description Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. The generator is an engine–driven, revolving field, alternating current (AC) generator. It was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads.
  • Page 5 WARNING WARNING The engine exhaust from this product contains Fuel and its vapors are extremely flammable and chemicals known to the State of California to cause explosive. cancer, birth defects, or other reproductive harm. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 6 WARNING CAUTION Excessively high operating speeds increase risk of injury Contact with muffler area can result in serious and damage to generator. burns. Excessively low speeds impose a heavy load. Exhaust heat/ gases can ignite combustibles, • DO NOT tamper with governed speed. Generator supplies structures or damage fuel tank causing a fire.
  • Page 7 Assembly • Socket wrench with a 13 mm socket • Pliers Read entire operator’s manual before you attempt • Safety glasses to assemble or operate your new generator. Install the wheel kit as follows: Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended 1.
  • Page 8 Attach Negative Battery Cable NOTICE Your unit is equipped with electric start capability but can be Avoid generator damage. started manually. If you choose not to use the electric start Failure to follow Operator’s Manual for fuel feature, you do not need to connect the negative battery cable. recommendations voids warranty.
  • Page 9 System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. The system ground is connected to WARNING the AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame).
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Battery Float Charger — Use battery float charger jack L - Circuit Breakers (AC) —...
  • Page 11 Cord Sets and Receptacles Use only high quality, well-insulated, grounded extension cords with the generator’s 120 Volt duplex receptacle. Inspect extension cords before each use. Check the ratings of all extension cords before you use them. Extension cord sets used should be rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps or greater for most electrical devices.
  • Page 12 Operation 5B. For manual starting, grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. Starting the Engine IMPORTANT: Always unplug the battery float charger before WARNING starting the generator. Starter cord kickback (rapid retraction) can result Disconnect all electrical loads from the generator.
  • Page 13 Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2.
  • Page 14 Creating a Temporary Cold Weather Shelter 6. Start generator as described in the section Starting the Engine, then place carton over generator. Keep at least 1. For temporary shelter, the original shipping carton can 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of generator be used.
  • Page 15 Don’t Overload Generator NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough Rated* Additional rated (running) and surge (starting) watts for the items you Tool or Appliance (Running) Surge (Starting)
  • Page 16 Maintenance Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any Maintenance Schedule non-road engine repair establishment or individual. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs However, to obtain ”no charge” emissions control service, first.
  • Page 17: Checking Oil Level

    Engine Maintenance Checking Oil Level Oil level should be checked prior to each use or at least WARNING every 8 hours of operation. Keep oil level maintained. 1. Make sure generator is on a level surface. 2. Clean area around oil fill, remove oil cap/dipstick and Unintentional sparking can result in fire or wipe dipstick with clean cloth.
  • Page 18 Service Air Cleaner Service Spark Plug Your engine will not run properly and may be damaged if Change the spark plug every 100 hours of operation or once you run it with a dirty air cleaner. each year, whichever comes first. This will help your engine to start easier and run better.
  • Page 19 Clean and inspect the spark arrester as follows: Check Valve Clearance 1. To remove muffler heat shield (A) from muffler (B), Regular valve clearance check and adjustment will improve remove four screws that connect guard to muffler performance and extend engine life. This procedure cannot bracket.
  • Page 20 Storage Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Oil Cylinder Bore the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
  • Page 22 Warranties As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse, Emissions Control System Warranty neglect, improper maintenance or unapproved modifications. Briggs &...
  • Page 23 Emission Information 2. Length of Coverage B&S warrants to the initial owner and each subsequent Engines that are certified to meet the California Air purchaser that the Warranted Parts shall be free from Resources Board (CARB) Emission Standards must display defects in materials and workmanship which caused the information regarding the Emissions Durability Period and failure of the Warranted Parts for a period of two years...
  • Page 24 LIMITED WARRANTY Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD Products Inc. and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 26: Product Specifications

    Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ..... . .13,500 watts Wattage ......8,000 watts AC Load Current: at 120 Volts .
  • Page 27 Generador Portátil de 8000 Vatios Manual del Operario BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 28 Muchas gracias por comprar este generador Troy-Bilt de gran calidad. Nos alegra que haya depositado su confianza en la marca Troy-Bilt. Siempre que sea utilizado de acuerdo con las instrucciones de este manual, su generador Troy-Bilt le proporcionará muchos años de buen funcionamiento.
  • Page 29 Tabla de Contenido Español...
  • Page 30 Seguridad de operario Símbolos de peligro y sus significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para lámparas eléctricas, aparatos, herramientas y cargas de motor compatibles.
  • Page 31 ADVERTENCIA ADVERTENCIA El escape del motor de este producto contiene La combustible y sus vapores son elementos químicos reconocidos en el Estado de extremadamente inflamables y explosivos. California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.
  • Page 32 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El contacto con la zona del silenciador puede Las velocidades de operación en exceso, aumentan los producir quemaduras graves. riesgos de heridas y daños al generador. Los gases y el calor de escape pueden inflamar Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy los materiales combustibles y las estructuras o pesada.
  • Page 33 Montaje Instale el juego de ruedas conforme a las instrucciones siguientes: Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje 1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor y solo estará listo para ser utilizado después de haberle quede arriba.
  • Page 34: Agregar Aceite Al Motor

    Conecte el Cable Negativo de la Batería AVISO El arranque del generador se puede realizar manualmente. Si decide Evite el daño del generador. no utilizar la función de arranque eléctrico de este generador, no El fracaso para seguir Manual de Operario para el combustible será...
  • Page 35: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que Espacio Libre Alrededor del Generador conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está ADVERTENCIA conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está...
  • Page 36 Controles y características Lea este Manual del Operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Cargador de Flotación de la Batería —...
  • Page 37 Juegos de cordones y enchufes conectores Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 3,600 vatios Utilice exclusivamente cables prolongadores de alta calidad, de energía a 30 Amperios, para 120 Voltios; 7,200 vatios de bien aislados y con conexión a tierra para la toma doble de energía (7.2 kW) a 30 Amperios para 240 Voltios.
  • Page 38 Juego de cables del adaptador del generador Cargador de Batería El generador está equipado con un Juego de Cables del Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación (carga Adaptador del Generador de 25 pies, diseñado para un lenta y continua) de la batería para mantener la batería de circuito neutro a tierra de 240 voltios, 30 Amperios.
  • Page 39 Operando NOTA: Si la batería se descarga, siga las instrucciones manuales de arrancado. 5B. Para el arranque manual, hale la manija de retroceso, Encienda el motor en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación para arrancar el motor hacer tracción en forma rápida de la batería antes de arrancar el generador.
  • Page 40 NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del Parada del motor arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se para 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de los en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está en una tomacorrientes del panel del generador.
  • Page 41 Creación de una estructura de protección provisional para 6. Arranque el generador como se describe en la sección climas fríos Arranque del motor y cúbralo con la caja de cartón. Deje un espacio mínimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor 1.
  • Page 42: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del Debe asegurarse de que su generador puede proveer los generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y adicionales en la capacidad del generador, como se describe vatios de salida para los elementos que desee alimentar al...
  • Page 43 Mantenimiento Control de emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores que no sean de automoción puede Plan de mantenimiento encargarse del mantenimiento, la sustitución y la Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan reparación de los dispositivos y sistemas de control de antes.
  • Page 44 Mantenimiento del motor Comprobación del Nivel de Aceite Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada ADVERTENCIA 8 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. Chispear involuntario puede tener como 2.
  • Page 45 6. Vierta lentamente unos 0,96 litros (32.5 onzas) de 7. Después introduzca el filtro de espuma en la cubierta del aceite por el orificio. Deposite el aceite recomendado depurador de aire, luego introduzca el filtro de papel. hasta la marca "Full" de la varilla de medición. 8.
  • Page 46 Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente Comprobación de holgura de la válvula manera: Si comprueba y ajusta la holgura de la válvula regularmente, 1. Para retirar la protección del silenciador (A) de el funcionamiento del motor mejorará y tendrá una mayor silenciador (B), retire los cuatro tornillos que conectan vida útil.
  • Page 47 Almacenamiento Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del El generador deberá ser encendido al menos una vez cada cigüeñal. Vuelva a llenarlo con el grado de aceite siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante recomendado.
  • Page 48 Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor automático de 1. Reposicione el interruptor. circuito está abierto. 2. Conexión mal o defectuosa del 2. Revise y repare. El motor está funcionando juego de cables. pero no existe salida de AC disponsible.
  • Page 49 Garantías Como propietario del pequeño motor para máquinas de servicio, debe ser consciente de que B&S puede denegar la cobertura de la garantía si el motor o uno de sus Garantía del sistema de control de emisiones componentes falla debido a un uso indebido o negligente, un mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.
  • Page 50 Información sobre emisiones e. Elementos diversos utilizados en los sistemas anteriores Los motores con certificación de cumplimiento de la • Válvulas y conmutadores de aspiración, normativa sobre emisiones del California Air Resources temperatura, posición y temporizados Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
  • Page 51 GARANTÍA LIMITADA Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD Products Inc. bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.
  • Page 52: Especificaciones Del Producto

    Generador Portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza ....13,500 Vatios (13,5 kW) Vataje ......8,000 vatios (8,0 kW) Corriente Carga de C.A.

Table of Contents