Troy-Bilt Portable Generator Operator's Manual

Troy-Bilt Portable Generator Operator's Manual

Portable generator
Hide thumbs Also See for Portable Generator:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Portable Generator
Operator's Manual
This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards
Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 312417GS Revision C

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Troy-Bilt Portable Generator

  • Page 1 Portable Generator Operator’s Manual This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A. Manual No. 312417GS Revision C...
  • Page 2 Thank you for purchasing this quality-built Troy-Bilt generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Troy-Bilt brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Troy-Bilt generator will provide many years of dependable service.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Operator Safety ....... . . 4 Equipment Description......... 4 Important Safety Information.
  • Page 4: Operator Safety

    Operator Safety Important Safety Information The manufacturer cannot possibly anticipate every possible circumstance that might involve a hazard. The warnings in Equipment Description this manual, and the tags and decals affixed to the unit are, Read this manual carefully and become familiar therefore, not all-inclusive.
  • Page 5 WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
  • Page 6 WARNING Generator voltage could cause electrical CAUTION Excessively high operating speeds could result in minor injury and/or generator damage. shock or burn resulting in death or serious Excessively low speeds impose a heavy load. injury. • DO NOT tamper with governor spring, links or other parts to •...
  • Page 7: Assembly

    Assembly 3. Slide a black nylon washer (B) over axle. 4. Slide a wheel (C) over axle. Read entire operator’s manual before you attempt NOTICE Be sure to install wheel with raised hub inboard. to assemble or operate your new generator. 5.
  • Page 8: Moving Generator

    NOTICE Improper treatment of generator could damage it Moving Generator and shorten its life. 1. Remove handle pin (A) from bracket on right side of • DO NOT attempt to crank or start the engine before it has been handle (viewing generator from engine end). properly serviced with the recommended oil.
  • Page 9: Attach Negative Battery Cable

    High Altitude Attach Extend-a-panel™ At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum The Extend-a-panel™ can be connected to the generator 85 octane / 85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To directly or with the provided 20 Amp, 25 ft. (7.6 m) remain emissions compliant, high altitude adjustment is accessory cord.
  • Page 10: System Ground

    System Ground Generator Location The generator has a system ground that connects the Clearances and Air Movement generator frame components to the ground terminals on the WARNING Exhaust heat/gases could ignite AC output receptacles. The system ground is connected to the combustibles, structures or damage fuel tank AC neutral wire (the neutral is bonded to the generator frame).
  • Page 11: Features And Controls

    Features and Controls Generator Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Main Control Panel — Permanently affixed to generator. H - Identification Label —...
  • Page 12: Control Panel

    Control Panel Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your control panel, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — May be G - Circuit Breakers (AC) —...
  • Page 13: Battery Charger

    Battery Charger A double pole rocker switch circuit breaker is provided to protect the locking receptacle. If this circuit breaker is Use battery float charger jack to keep the starting battery tripped, all receptacles are disconnected. charged and ready for use. Battery charging should be done in a dry location, such as inside a garage.
  • Page 14: Extend-A-Panel

    Extend-a-panel™ Extend-a-panel™ Accessory Cord The Extend-a-panel™ can be connected to the generator A double pole rocker switch circuit breaker on the main panel directly or with the provided 20 Amp, 25 ft. (7.6 m) accessory is provided to protect the cordset off main panel. If this cord.
  • Page 15 Dual Load Monitor Security Warning The dual load monitor measures the wattage output of the The Extend-a-panel™ has a built in security warning that Extend-a-panel™ 120V, 20A receptacles and will display sounds an audible beep when the generator shuts down or if “PANEL”...
  • Page 16: Operation

    Operation 5B. For manual starting, grasp recoil handle and pull slowly until slight resistance is felt. Then pull rapidly one time only to start engine. Starting the Engine WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will NOTICE Always unplug the battery float charger before pull hand and arm toward engine faster than you starting the generator.
  • Page 17: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads Stopping the Engine 1. Let engine stabilize and warm up for a few minutes 1. Turn OFF and unplug all electrical loads from generator after starting. panel receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices plugged in and turned ON. 2.
  • Page 18 Creating a Temporary Cold Weather Shelter 6. Start generator as described in the section Starting the Engine, then place carton over generator. Keep at least 1. For temporary shelter, the original shipping carton can 5 ft. (1.5 m) clearance on all sides of generator be used.
  • Page 19: Don't Overload Generator

    Don’t Overload Generator NEVER add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity, as Capacity described above. You must make sure your generator can supply enough Rated* Additional rated (running) and surge (starting) watts for the items you Tool or Appliance (Running) Surge (Starting)
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any Maintenance Schedule non-road engine repair establishment or individual. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs However, to obtain ”no charge” emissions control service, first.
  • Page 21: Fuel Valve Maintenance

    Fuel Valve Maintenance The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup, screen, and o-ring that need to be cleaned. 1. Move fuel valve to “Off” position. 2. Remove sediment cup (A) from fuel valve. Remove o-ring (B) and screen (C) from fuel valve. * Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
  • Page 22 Changing Engine Oil Service Air Cleaner If you are using your generator under extremely dirty or Your engine will not run properly and may be damaged if dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil you run it with a dirty air cleaner. Clean or replace more more often.
  • Page 23 Inspect Muffler and Spark Arrester Clean Cooling System The engine exhaust muffler has a spark arrester screen. Over time debris may accumulate in cylinder cooling fins and Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. cannot be observed without partial engine disassembly. For Remove the spark arrester and inspect for damage or carbon this reason, we recommend you have a Briggs &...
  • Page 24: Storage

    Storage Change Engine Oil While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill The generator should be started at least once every seven with recommended grade. See Changing Engine Oil. days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use Other Storage Tips the following guidelines to prepare it for storage.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Correction 1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no AC 3. Poor connection or defective cord set. 3. Check and repair. output is available.
  • Page 26: Warranties

    Warranties Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Corporation Emissions Control Warranty Operator’s Manual.
  • Page 27 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Small Off-Road Engine • Any warranted part that is not scheduled for Emissions Label replacement as required maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty period Engines that are certified to meet the California Air stated above.
  • Page 28: Generator Owner Warranty

    Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified.
  • Page 29 Reserved...
  • Page 30: Product Specifications

    Portable Generator Product Specifications Starting Wattage ..... . .10,500 Watts Wattage* ......7,000 Watts AC Voltage .
  • Page 31 Generador portátil Manual del Operario Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]). BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
  • Page 32 Páginas Amarillas. Hay más de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo, proporcionando un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Troy-Bilt llamando al (888) 611-6708 o por Internet en www.troybilt.com.
  • Page 33 Tabla de Contenido Seguridad de operario ......4 Descripción del equipo ........4 Información importante de seguridad .
  • Page 34: Seguridad De Operario

    Seguridad de operario Símbolos sobre la seguridad y significados Descripción del equipo Lea atentamente este manual y familiarícese con el generador. Conozca sus aplicaciones, Gases Tóxicos Contragolpe Descarga Eléctrica limitaciones y riesgos. Este generador funciona en base a un motor de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (CA).
  • Page 35 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar quemaduras, incendios o explosiones; así como daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO • DETENGA el motor del generador y déjelo enfriar durante al menos 2 minutos antes de quitar el tapón de combustible.
  • Page 36 ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape PRECAUCIÓN Las velocidades de funcionamiento podrían inflamar los materiales excesivamente altas podrían provocar lesiones leves y/o combustibles y las estructuras o dañar daños al generador. el depósito de combustible y provocar Las velocidades excesivamente bajas incrementan la incendios, así...
  • Page 37: Montaje

    Montaje 3. Deslice el arandela de nylon negro (B) por encima de eje. 4. Deslice una rueda (C) por encima de eje. Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y AVISO Compruebe que instala la rueda con el cubo elevado solo estará...
  • Page 38: Agregar Aceite Al Motor

    2. Tire del asa de plegado para colocarla en posición vertical Agregue combustible hasta que el pestillo (A) quede bloqueado en su posición. El combustible debe reunir los siguientes requisitos: • Gasolina sin plomo limpia y nueva. • Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a gran altitud, consulte Gran altitud.
  • Page 39: Conecte El Cable Negativo De La Batería

    3. Instale la tapa del tanque de combustible y la espera Conectar el Extend-a-panel™ para algún combustible rociado para evaporar. El Extend-a-panel™ se puede conectar directamente al generador o se puede usar el cable auxiliar de 20 A de 7,6 m Gran altitud (25 pies).
  • Page 40: Tierra Del Sistema

    Tierra del sistema Ubicación del generador El generador dispone de una conexión a tierra del sistema Espacio libre alrededor del generador que conecta los componentes del bastidor a los terminales ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra podrían inflamar los materiales combustibles y del sistema está...
  • Page 41: Controles Y Características

    Controles y características Generador Lea este manual del operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Panel de control principal —...
  • Page 42: Panel De Control

    Panel de control Lea este manual del operario y reglas de seguridad antes de poner en marcha su generador. Compare las ilustraciones con su panel de control, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras consultas. A - Tomacorriente dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —...
  • Page 43: Cargador De Batería

    Cargador de batería La unidad incluye un disyuntor basculante bipolar para proteger la toma blocante. Si el disyuntor se dispara, todas Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación (carga las tomas se desconectan. lenta y continua) de la batería para mantener la batería de arranque cargada y preparada para el uso.
  • Page 44: Extend-A-Panel

    Extend-a-panel™ 2. Desenchufe el conector de dos clavijas del Extend-a- panel™ del cable pequeño del conector de dos clavijas La unidad incluye un disyuntor basculante bipolar en el panel que se encuentra debajo del panel principal del principal para proteger el juego de cables del panel principal. generador.
  • Page 45 En “TOTAL” se muestra la potencia de salida de todas las Advertencia de seguridad tomas en el panel principal y el Extend-a-panel™. La pantalla El Extend-a-panel™ incluye una advertencia de seguridad LCD mostrará “TOTAL” junto con barras y el porcentaje de integrada que emite un pitido cuando el generador se apaga carga.
  • Page 46: Operando

    Operando 5B. Para el arranque manual, hale la manija de retroceso, en forma suave hasta que sienta resistencia, Luego para arrancar el motor hacer tracción en forma rápida Encienda el motor una sola vez. AVISO Desenchufe siempre el cargador de flotación de la ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable batería antes de arrancar el generador.
  • Page 47: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos extremadamente inflamables y explosivos, lo que podría provocar minutos después del arranque. quemaduras, incendios o explosiones; 2. Asegúrese de que los disyuntores basculantes del panel así...
  • Page 48 Creación de una estructura de protección provisional para 6. Arranque el generador como se describe en la sección climas fríos Arranque del motor y cúbralo con la caja de cartón. Deje un espacio mínimo de 1.5 cm (5 pies) alrededor 1.
  • Page 49: No Sobrecargar El Generador

    No sobrecargar el generador 6. Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que usted tenga. Capacidad NUNCA añada cargas que sobrepasen la capacidad del Debe asegurarse de que su generador puede proveer los generador. Tenga especial cuidado en contar con las cargas suficientes vatios de potencia continua (vatiaje nominal) y adicionales en la capacidad del generador, como se describe vatios de salida para los elementos que desee alimentar al...
  • Page 50: Mantenimiento

    Mantenimiento Control de emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores que no sean de automoción puede Plan de mantenimiento encargarse del mantenimiento, la sustitución y la Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan reparación de los dispositivos y sistemas de control de antes.
  • Page 51: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la batería Aceite La batería inicial no requiere ningún mantenimiento a Recomendaciones sobre el aceite excepción de la carga de flotación, que se describe en otro Para obtener el mejor rendimiento, recomendamos utilizar apartado. Mantenga la batería y los terminales limpios y aceites certificados con garantía Briggs &...
  • Page 52 Adición de aceite del motor 8. Instale la varilla de medición, apriete firmemente. 1. Coloque el generador sobre una superficie nivelada. 9. Limpie los residuos de aceite. 2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la Servicio del depurador de aire sección Comprobación del nivel de aceite.
  • Page 53 Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas Sistema de refrigeración de aire Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de u otros daños. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras no se con una, y verifique que no presente daños ni obstrucción desmonte parcialmente el motor.
  • Page 54: Almacenamiento

    Almacenamiento Si se añade un estabilizador de combustible conforme a las instrucciones, no será necesario vaciar el motor de El generador deberá ser encendido al menos una vez cada combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante para que el estabilizador circule por todo el circuito de 30 minutos.
  • Page 55: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemo Causa Accion 1. El interruptor de circuito está 1. Reposicione el interruptor. abierto. El motor está funcionando 2. Conexión mal o defectuosa del 2. Revise y repare. juego de cables. pero no existe salida de AC disponsible.
  • Page 56: Garantías

    Garantías Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas Garantía de control de emisiones de California, relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del U.S.
  • Page 57 La garantía de los componentes relacionados con las B&S. B&S no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.
  • Page 58 GARANTÍA LIMITADA Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD Products Inc. bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador.
  • Page 59 Reservados...
  • Page 60: Especificaciones Del Producto

    Generador portátil Especificaciones del producto Vataje que Empieza .....10,500 Vatios Vataje* .......7,000 Vatios Corriente valorada de Carga de C.A.: a 240 Voltios .

Table of Contents