Positionnement Du Mini Pak; Couvercle Avant Et Support Basculant; Raccordement Du Mini Pak - RIDGID SeeSnake MINIPak Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SeeSnake
présence de tels combustibles, ne pas travailler dans
les locaux avant d'en avoir identifié et éliminé la
source. Le MINI Pak n'est pas blindé. Ses connexions
électriques peuvent éventuellement créer des étin-
celles.
• Un emplacement dégagé, de niveau, stable et sec
pour l'utilisateur. Ne pas utiliser cet appareil lorsque
vous avez les pieds dans l'eau.
• Un passage sans encombre et sans danger pour le
passage du cordon d'alimentation lors de l'utilisation
d'une alimentation externe.
2. Examinez le chantier. Dans la mesure du possible,
déterminez ses points d'accès, sa section, sa
longueur et l'éventuelle présence de produits chim-
iques. En présence de produits chimiques, il con-
viendra de se familiariser avec les mesures de
sécurité applicables en consultant le fabricant des dits
produits.
3. Déterminez le matériel nécessaire en fonction des
travaux envisagés. Le SeeSnake MINI Pak est prévu
pour la visualisation et l'enregistrement des inspec-
tions effectuées à l'aide d'une caméra d'inspection. Le
matériel d'inspection adapté à d'autres types d'ap-
plications se trouvent sur le catalogue Ridge Tool
et sur les sites www.RIDGID.com et www.RIDGID.eu.
4. Effectuez une inspection préalable de l'ensemble du
matériel.
5. Examinez les lieux afin de déterminer s'il est néces-
saire d'ériger des barricades pour garder les specta-
teurs à l'écart. Les spectateurs peuvent distraire
l'opérateur de son travail. Lors des travaux à proximité
de circulation routière, posez de cônes ou autres
barrières pour avertir les automobilistes.
6. Au besoin, déposez les éléments sanitaires (cu-
vettes, éviers, etc.) afin d'accéder à la canalisation.

Positionnement du MINI Pak

Ouvrez le pare-soleil et l'écran du MINI Pak avant de le
poser dans un endroit assurant une bonne facilité d'accès
et visibilité durant la manipulation de la caméra d'inspec-
tion et de son câble. Prévoyez un endroit sec qui ne
risque pas de se mouiller en cours d'opération. Le
MINI Pak n'est pas étanche et risque de provoquer des
chocs électriques ou d'être endommagé s'il se mouille.
Positionnez la caméra et l'enrouleur suivant les con-
signes de leur mode d'emploi. Assurez-vous de la parfaite
stabilité du MINI Pak et de l'enrouleur.
20
MINI Pak
®
Ridge Tool Company
Couvercle et support orientable
Le couvercle du MINI Pak sert à protéger l'appareil durant
son transport et lors de son stockage. Lorsque l'appareil
est utilisé à l'horizontale (non basculé), ce couvercle sert
à limiter les reflets.
Au besoin, le couvercle et la poignée de l'appareil peu-
vent servir de support orientable pour faciliter la visual-
isation de l'écran.
1. Penchez l'appareil légèrement en arrière, puis déver-
rouillez son couvercle.
2. Rabattez le couvercle et sa poignée vers le bas
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Figure 5 – MINI Pak avec support orientable déployé
3. Pour refermer le couvercle, appuyez à la fois sur la
poignée et le verrou pour le libérer, puis repliez-le en
position enclenchée.

Raccordement du MINI Pak

Prises
alimentation et
vidéo
Figure 6 – Connexions du MINI Pak
Connecteur
SeeSnake
Logement
de piles
Prise de
transmetteur

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents