CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Appliance description Safety information Preparing the donut maker Baking donuts Cleaning and care Storage Recipes Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
DOUGHNUT MAKER Safety information KH 1122 To avoid potentially fatal electric shocks: Intended use • Ensure that the appliance never comes into contact with water when the plug is inserted into a power This appliance is intended for baking donuts in a socket, especially if it is being used in the kitchen domestic environment.
Preparing the donut maker Note: It can happen that, during the baking process, the Before taking the appliance into use check to ensure green operating lamp goes out briefly and then that the appliance, the plug and the power cable lights up again.
Cleaning and care Recipes Basic recipe Important!: This recipe suffices for ca. 50 donuts. Never open the housing of the appliance. There are 260 g Flour no operating elements inside. When the housing is 130 g Sugar open, there is the risk of receiving a fatal electrical 1 Pkt.
Page 9
SISÄLLYSLUETTELO SIVU Käyttötarkoitus Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Turvaohjeet Donitsikoneen esivalmistelu Donitsien paistaminen Puhdistus ja hoito Säilytys Reseptejä Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
DONITSIRAUTA • Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta KH 1122 käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei se tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla. • Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto Käyttötarkoitus heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huolto- palvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi. Tämä laite on tarkoitettu donitsien valmistamiseen •...
Donitsikoneen esivalmistelu Donitsien paistaminen Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmistu siitä, että Kun olet valmistanut donitsikoneeseen tarkoitetun laite, verkkopistoke ja virtajohto ovat moitteettomassa taikinan, esimerkiksi tässä käyttöohjeessa annetun kunnossa ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu reseptin mukaan: laitteesta. 1. Sulje kansi ja kuumenna laite. Aseta tätä varten Puhdista laite seuraavaksi luvussa "Puhdistus ja verkkopistoke pistorasiaan.
Huomaa: Jos jäämät ovat palaneet kiinni: Kun otat donitseja laitteesta, varmista, ettei paistoalueen • Älä missään tapauksessa käytä kovia esineitä. pinnoite vahingoitu. Se voi vaikeuttaa donitsien irrot- Ne voivat vahingoittaa paistopintojen pinnoitetta. tamista myöhemmin. • Käytä saostumien poistamiseen kosteaa pyyhettä. 7.
Hävittäminen Hedelmäjogurttidonitsit 150 g jauhoja (täysjyvävehnäjauhoja) 50 g jauhoja (kaurajauhoja) Älä missään tapauksessa heitä laitetta vaihtoehtoisesti pikakaurahiutaleita tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin 3 tl leivinjauhetta 2002/96/EC kanssa. 180 g jogurttia (1 pieni pikari, mansikkaa tai banaania) 4 rkl öljyä (auringonkukkaöljyä) Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai 40 g ruokosokeria kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com - 12 -...
Page 15
Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Tekniska data Leveransens omfattning Beskrivning Säkerhetsanvisningar Förbereda donutmaskinen Baka munkar Rengöring och skötsel Förvaring Recept Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
DONUT MAKER • Se till att kabeln aldrig blir våt eller fuktig när KH 1122 apparaten används. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt. • Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller Föreskriven användning vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika risken för skador.
Förbereda donutmaskinen Baka munkar Innan du börjar använda apparaten ska du försäkra När du förberett en lämplig deg, t ex efter ett av dig om att apparat, kontakt och kabel är i felfritt recepten i den här bruksanvisningen: skick och att allt förpackningsmaterial tagits bort. 1.
Observera: Om rester bränts fast: Akta så att du inte råkar skada laggarnas ytbelägg- • Använd absolut inte några hårda föremål för att ning när du tar ut munkarna. Om ytan skadas blir ta bort det som bränts fast. Då kan laggarnas det svårare att lossa munkarna sedan.
Kassering Munkar med fruktyoghurt 150 g mjöl (fullkornsvete) 50 g mjöl (havremjöl) Apparaten får absolut inte kastas alternativt snabbhavregryn bland de vanliga hushållssoporna. Denna produkt uppfyller kraven i 3 tsk bakpulver EU-direktiv 2002/96/EC. 180 g yoghurt (1 liten kopp jordgubbar eller banan) 4 msk olja (solrosolja) Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta 40 g råsocker...
Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi@kompernass.com Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
Page 21
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Anvendelsesformål Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af maskinen Sikkerhedsanvisninger Forberedelse af donutmaskinen Bagning af donuts Rengøring og vedligeholdelse Opbevaring Opskrifter Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."...
DONUT-MAKER • Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig KH 1122 under brug. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges. • Lad omgående defekte stik eller kabler udskifte Anvendelsesformål af en reparatør, så farlige situationer undgås.
Forberedelse af donutmaskinen Bagning af donuts Før maskinen tages i brug, skal du kontrollere, at Når du har tilberedt en dej til donutmaskinen - for maskinen, stikket og strømkablet er i perfekt stand, eksempel en dej, som er givet som eksempel her i og at alle emballeringsmaterialer er fjernet.
Bemærk: Ved fastbrændte rester: Sørg for, at bagepladernes belægning ikke ødelægges • Brug aldrig hårde genstande som hjælpemidler. ved en fejltagelse, når du tager donuts'ene ud. Herved kan belægningen på bagepladerne Ellers bliver det vanskeligere at løsne donuts'ene beskadiges. næste gang, du bager. •...
Bortskaffelse Frugtyoghurt-donut 150 g mel (fuldkornshvedemel) 50 g mel (havremel) Kom under ingen omstændigheder som alternativ instant-havregryn instrument i det normale husholdnings- affald. Dette produkt overholder 3 tsk. bagepulver Europa-Parlamentets og Rådets 180 g yoghurt (1 lille bæger, jordbær eller banan) direktiv 2002/96/EC.
Page 27
Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Τεχνικές πληροφορίες Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Υποδείξεις ασφαλείας Προετοιμασία παρασκευαστή ντόνατ Ψήσιμο ντόνατ Καθαρισμός και φροντίδα Φύλαξη Συνταγές Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις πελατών Εισαγωγέας Φυλάξτε αυτή την οδηγία για ερωτήσεις που θα προκύψουν αργότερα – και σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής...
Συσκευή • Να προσέχετε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην παρασκευής ντόνατ βρέχεται ή να μην υγραίνεται ποτέ κατά τη KH 1122 διάρκεια λειτουργίας. Να το τοποθετείτε έτσι, ώστε να μην υφίσταται περίπτωση να μαγκωθεί ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά.
Προετοιμασία παρασκευαστή Ψήσιμο ντόνατ ντόνατ Όταν έχετε ετοιμάσει μια προβλεπόμενη ζύμη για Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, βεβαιωθείτε αυτό τον παρασκευαστή ντόνατ, για παράδειγμα ότι η συσκευή, το βύσμα και το καλώδιο δικτύου τη ζύμη που αναφέρεται σε αυτή την οδηγία: είναι...
Απομάκρυνση Ντόνατ με γιαούρτι φρούτων 150 γρ. αλεύρι (σίτου ολικής άλεσης) 50γρ. αλεύρι (αλεύρι βρώμης) Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη εναλλακτικά στιγμιαίες νιφάδες βρώμης συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό 3 κουταλάκια τσαγιού μπέϊκιν πάουντερ το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή 180 γρ.
αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Kompernass Service Greece Tel.: 801 200 10 18 (local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %)) e-mail: support.gr@kompernass.com Εισαγωγέας...
Page 33
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Donutmaker vorbereiten Donuts backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Rezepte Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
DONUT-MAKER • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- KH 1122 bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Verwendungszweck • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Do-...
Donutmaker vorbereiten Donuts backen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Wenn Sie einen für Donutmaker vorgesehenen Teig, gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker zum Beispiel der in dieser Anleitung angegebene, und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und vorbereitet haben: alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
Hinweis: Bei festgebackenen Rückständen: Achten Sie beim Herausnehmen der Donuts darauf, • Nehmen Sie auf keinen Fall harte Gegenstände dass nicht versehentlich die Beschichtung der zu Hilfe. Hierdurch kann die Beschichtung der Backflächen beschädigt wird. Andernfalls lassen Backflächen beschädigt werden. sich dort die Donuts nicht mehr so gut lösen.
Entsorgen Fruchtjoghurt-Donut 150 g Mehl (Weizenvollkorn) 50 g Mehl (Hafermehl) Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den alternativ Instanthaferflocken normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 3 TL Backpulver 2002/96/EC. 180 g Joghurt (1 kleiner Becher, Erdbeere oder Banane) 4 EL Öl (Sonnenblumenöl) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 40 g Rohrzucker...
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Fax: +49 (0) 2832 3532 für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie- e-mail: support.de@kompernass.com fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Kompernaß Service Österreich Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.