Español ......34 Introduction Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-R2000 represents the state of the art in stereo receiver design and is designed for reliable and trouble-free performance.
Page 4
Use only attachments or accessories specified by Insignia. • Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by Insignia, or sold with this receiver. When a cart is used, use caution when moving the cart/receiver combination to avoid injury from tip-over.
Connect the AC cord only after the speakers, antenna, and all optional equipment have been connected. Never make or change any connections with the power turned on. Connecting the antennas Item www.insignia-products.com Insignia NS-R2000 Stereo Receiver Description FM (indoor) antenna FM (outdoor) antenna AM loop antenna...
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver Item Description Antenna jacks To connect the antennas: 1 Connect the FM antenna to your receiver. Note If you are using an indoor FM antenna, change the position of the antenna until you get the best reception of your favorite FM stations.
Do not let the bare speaker wires touch each other or any metal part of this receiver. Doing so may damage the receiver or speaker. Insignia NS-R2000 Stereo Receiver To connect your speakers: • Connect your speaker cables to the receiver.
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver 2 Load two type AAA batteries into the compartment matching the polarity indicated. 3 Replace the cover. Note Remove the batteries if they are not to be used for a long period of time. Using the remote control Use the remote control by pointing it towards the receiver’s remote sensor window.
• BASS • TRBL Note Each time the ton direct function is activated, the tone mode cannot be entered and TON DIR flickers for two seconds. www.insignia-products.com Insignia NS-R2000 Stereo Receiver buttons to adjust the sound...
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver 2 Within the tone mode, press the adjust the tone. Note • If the tone display disappears, start again from step 1. • When pressing the TREBLE up/down or BASS up/down buttons, you can skip step 1.
Page 12
Presetting To preset a radio station: 1 Tune to the station with auto or manual tuning. 2 Press the MEMORY button. MEM flickers for five seconds. www.insignia-products.com Insignia NS-R2000 Stereo Receiver buttons...
Page 13
Insignia NS-R2000 Stereo Receiver 3 Select a preset number between 1 and 30, then press the MEMORY button. Notes • When using the numeric keypad on the remote control, press the number you want. If your number is greater than nine, enter the first digit, then enter the second digit within two seconds.
1 Select the recording input source (this cannot be TAPE). 2 Start recording on the tape recorder. 3 Start play on your input device. Insignia NS-R2000 Stereo Receiver Recording on AUX To record on the auxiliary device: 1 Select the recording input source (this cannot be AUX).
If the problem persists, attempt to solve it by switching the receiver off and on again. If this fails to resolve the problem, contact Insignia. Under no circumstances should you attempt to repair the receiver yourself as this could void the warranty.
Insignia brand products and packaged with this warranty statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service, terms of this warranty apply.
Garantie ....... .33 Introduction Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-R2000 représente la dernière avancée technologique dans la...
Page 19
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 • Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’appareil conformément à ces instructions. Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l’appareil et le protéger contre toute surchauffe.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 Télécommande Élément Description Touche MARCHE Touches numériques Touche PRÉRÉGLAGES Touche SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE Touche MODE FM Touches VOLUME Touche HAUT-PARLEUR A Touches de sélection de l’entrée Touche GRADATEUR Touche ARRÊT DIFFÉRÉ Touche VEILLE ToucheMÉMOIRE Touche SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE Touche MODE DE SYNTONISATION/PRÉRÉGLAGE...
Page 22
AM. Déconnecter l'antenne intérieure avant de la remplacer par une antenne extérieure. Connexion d’un lecteur de CD Élément Description Câbles audio RCA Lecteur de CD Connexion d'une platine à cassettes Élément Description Lecture de cassette. www.insignia-products.com Récepteur stéréo Insignia NS-R2000...
Page 23
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 Élément Description Enregistrement de cassette. Connexion d’un périphérique supplémentaire Élément Description Lecture de cassette/MD. Enregistrement de cassette/MD. Enregistreur MD ou autre périphérique. Connexion d'une platine tourne-disque Remarque Pour connecter une platine tourne-disque avec une cartouche de type MC, utiliser un préamplificateur séparé...
1 Retirer le couvercle. 2 Mettre deux piles de type AAA dans le compartiment, en respectant la polarité indiquée. Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 3 Remettre le couvercle en place. Remarque Enlever les piles s'il n'est pas prévu de les utiliser pendant une longue période.
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 Fonctionnement du récepteur Conseil Les paramètres suivants sont mis en mémoire avant la mise hors tension du récepteur : • Réglages de sélection de l’entrée • Stations mémorisées. Si l'alimentation électrique est coupée ou si le cordon de l'alimentation CA est débranché...
Page 26
1 Appuyer sur TONE MODE (Mode tonalité) 2 En mode de tonalité, appuyer sur 3 Appuyer sur TONE DIRECT (Tonalité directe) www.insignia-products.com Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 pour accéder au mode de tonalité. Le mode de tonalité s’affiche pendant plusieurs secondes.
Page 27
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 Réglage de la balance du volume sonore Pour régler la balance du volume sonore : 1 Appuyer sur Balance. BAL et le niveau de balance s'affichent pendant trois secondes. 2 Régler la balance du volume sonore entre les haut-parleurs droit et gauche.
Page 28
Préréglage Pour prérégler une station de radio : 1 Syntoniser la station par syntonisation automatique ou manuelle. 2 Appuyer sur MEMORY (Mémoire). MEM clignote pendant cinq secondes. www.insignia-products.com Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 jusqu'à ce...
Page 29
Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 3 Sélectionner un numéro de préréglage entre 1 et 30, puis appuyer sur MEMORY (Mémoire). Remarques • Lors de l'utilisation des touches numériques de la télécommande, appuyer sur le numéro souhaité. Si le nombre est supérieur à neuf, entrer le premier chiffre, puis le deuxième en...
Page 30
Enregistrement sur une cassette Pour enregistrer sur une cassette : 1 Sélectionner la source d'entrée pour l'enregistrement (ne doit pas être TAPE [Cassette]). Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 2 Commencer l'enregistrement sur le magnétophone. 3 Commencer la lecture sur le périphérique d'entrée.
Insignia. Si le problème persiste, essayer de le résoudre en éteignant et en rallumant le récepteur. Si cela ne résout pas le problème, contacter Insignia. L’utilisateur ne doit en aucun cas essayer de réparer lui-même le récepteur, cela pourrait annuler la garantie.
Déclaration NMB-003 du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. www.insignia-products.com Récepteur stéréo Insignia NS-R2000 Gamme de fréquence de syntonisation : 87,5 à 108 MHz Sensibilité utile, DHT 3 %, signal/bruit 30 dB : 15 dBf Seuil de sensibilité...
Garantie limitée d’un an Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-R2000 neuf (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit («...
Garantía ....... .49 Introducción Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-R2000 representa el más moderno diseño de receptor estéreo y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
Page 37
Receptor estéreo Insignia NS-R2000 • Limpie únicamente con un paño seco. Desconecte este receptor del tomacorriente en la pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos. • No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la unidad de acuerdo a estas instrucciones.
Botón MODO FM Botón BANDA Pantalla fluorescente Elemento Vista posterior Elemento Descripción www.insignia-products.com Receptor estéreo Insignia NS-R2000 Descripción Entrada, frecuencia, nivel de volumen e información de operación Indicador de ESTÉREO Indicador de SINTONIZADO Indicador de APAGADO AUTOMÁTICO Indicador de MEMORIA Número de emisora programada,...
Receptor estéreo Insignia NS-R2000 Control remoto Elemento Descripción Botón ENCENDIDO Teclado numérico Botón PREDEFINIDOS Botón SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO Botón de MODO FM Botones VOLUMEN Botón ALTAVOZ A Botones de selección de entrada Botón ATENUADOR Botón de APAGADO AUTOMÁTICO Botón de SUSPENSIÓN Botón de MEMORIA Botón SINTONIZACIÓN/PREDEFINIDO...
Page 40
Conexión de un reproductor de CD Elemento Descripción Cables de audio RCA. Reproductor de CD Receptor estéreo Insignia NS-R2000 Conexión de un reproductor de cintas Elemento Descripción Reproducir cinta. Grabar cinta. Conexión de un equipo adicional Elemento Descripción...
Page 41
Receptor estéreo Insignia NS-R2000 Elemento Descripción Grabador de MD u otro equipo. Conexión de un tocadiscos Nota Para conectar un tocadiscos con un cartucho de tipo MC, use un amplificador de cabeza separado o un transformador amplificador. Conexión de altavoces Elemento Descripción...
3 Vuelva a colocar la cubierta. Nota Saque las pilas si no se usarán por un periodo de tiempo extendido. Receptor estéreo Insignia NS-R2000 Uso del control remoto Use el control remoto apuntándolo hacia la ventana del sensor del control remoto del receptor.
Page 43
Receptor estéreo Insignia NS-R2000 2 Presione en el control remoto para POWER ON encender el receptor. Consejo Puede poner el receptor en el modo de suspensión presionando STANDBY en el control remoto cuando se encienda el receptor. Consejo Con el receptor en el modo de suspensión, también puede encender la unidad presionando...
Cada vez que se activa la función de tono directo, no se puede ingresar el modo de tono y el indicador TON DIR parpadea por dos segundos. Receptor estéreo Insignia NS-R2000 2 Dentro del modo de tono, presione para ajustar el tono.
Page 45
Receptor estéreo Insignia NS-R2000 Escuchando transmisiones de radio Sintonización automática Para sintonizar una emisora de radio automáticamente: 1 Presione TUNER en el receptor o FM/AM en el control remoto para seleccionar la banda. Eleme Descripción Banda Frecuencia Cada vez que se presiona este botón, se cambia la banda de AM a FM y viceversa.
Page 46
2 Presione T/P MODE para seleccionar el modo de predefinido. El indicador PRESETS se ilumina. www.insignia-products.com Receptor estéreo Insignia NS-R2000 remoto, presione el número que guste. Si el número es mayor que nueve, ingrese el primer dígito y luego ingrese el segundo dígito dentro de los segundos.
Page 47
Receptor estéreo Insignia NS-R2000 3 Presione los botones PRESET receptor. - O - Ingrese el número predefinido usando el teclado numérico. Notas Cuando use el teclado numérico del control remoto, presione el número que guste. Si el número es mayor que nueve, ingrese el primer dígito y luego ingrese el segundo dígito dentro de...
Si el problema persiste, intente resolverlo apagando y encendiendo el receptor. Si no se puede resolver el problema de esta forma, póngase en contacto con Insignia. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el receptor por su cuenta, ya que esto anulará la garantía.
Receptor estéreo Insignia NS-R2000 Categoría Problema No hay sonido 1 Los cables de los altavoces se desconectado. 2 El volumen está demasiado bajo. 3 El botón MUTE en el control remoto se encuentra presionado a la posición ON (Activado). 4 Los altavoces no están...
Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de Garantía, usted deberá...