McCulloch PM55 Instruction Manual page 56

Mcculloch snow throwers instruction manual
Hide thumbs Also See for PM55:
Table of Contents

Advertisement

12. Montare I due perni esagonali (F) e le rondelle di sicurezza (G) e stringere bene.
13. MONTAGGIO DELLA PULEGGIA DEL MOTORE (A) – sistemare la cinghia nell'apposita scanalatura e far scorrere la puleggia
sull'albero a gomiti. Mettere la rondella piatta, il bullone e stringere bene (30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m di coppia). Assicurarsi che la
cinghia sia trattenuta dagli appositi dispositivi di fissaggio (L).
14. MONTAGGIO DEL COPERCHIO DELLA CINGHIA e di due (2) viti. Stringere bene.
15. MONTAGGIO DELLA BOCCA DI SCARICO – Si faccia riferimento al paragrafo "MONTAGGIO DELLA BOCCA DI SCARICO/
TESTA DELLO SCARICO" contenuto nella sezione relativa al Montaggio di questo manuale.
A
D
Pour enlever les roues
Enlevez la goupille à cliquetis (A) et enlevez les roues de l'axe de roue (B).
IMPORTANT: Lorsque vous installez la roue, assurez-vous d'utiliser le trou le plus intérieur dans l'axe (C) et le trou du moyeu
de la roue (D). Pour désembrayer le système d'entraînement des roues (pour pousser ou transporter la souffleuse) enlevez la
goupille à cliquetis de la roue et insérez la goupille dans le trou externe de l'axe seulement (E).
Desmontar las ruedas
Desmontar el perno de lengüeta (A) y desmontar la rueda del eje (B).
IMPORTANTE: Cuando se monta la rueda, asegurarse de que se use el agujero más interno del eje (C) y el agujero del cubo
de la rueda (D). Para desconectar el sistema de transmisión de las ruedas (para empujar o transportar la máquina quitanieves)
quitar el pasador de lengüeta del cubo de la rueda e introducir el perno el agujero más externo sólo en el eje (E).
Het verwijderen van de wielen
Verwijder de klinkpin (A) en verwijder het wiel van as (B).
BELANGRIJK: Als u het wiel er weer aanzet, zorg dan dat u het binnenste asgat (C) en het gat in de wielnaaf (D) gebruikt. Om
het aandrijfysteem van de wielen te ontkoppelen (voor het duwen of transporteren van de sneeuwruimer), verwijder de klinkpin
van de wielnaaf en zet de pin alleen in het buitenste gat van de as (E).
Togliere le ruote
Togliere il perno a scatto (A) e rimuovere la ruota dal proprio asse (B).
IMPORTANTE: Quando si va a montare una ruota, assicurarsi di stare utilizzando il foro dell'asse più vicino all'estremità
dell'albero (C) e il foro del mozzo della ruota (D). Per disinserire il sistema di guida dalle ruote (per spingere o trasportare lo
spazzaneve) togliere il perno a scatto dal mozzo della ruota ed inserirlo nel foro esterno dell'asse (E).
To remove wheels
C
E
IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the inner most hole
in axle (C) and the wheel hub hole (D). To disengage drive system from
the wheels (for pushing or transporting the snow thrower) remove klik
pin from wheel hub and insert pin into the outer hole in axle only (E).
Entfernen der räder
B
WICHTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen, gehen Sie sicher, dass
Sie dazu das innerste Achsenloch (C) und das Loch in der Radnabe
(D) verwenden. Um das Radantriebssystem auszuschalten (damit Sie
die Schneefräse schieben oder transportieren können), entfernen Sie
den Metallstift von der Radnabe und setzen Sie ihn in das äußerste
Achsenloch ein (E).
56
Remove the klik pin (A) and remove wheel from axle (B).
Entfernen Sie den Metallstift (A) und heben Sie das Rad von der
Achse (B).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pm85Pm105

Table of Contents