Indesit IWDC 7105 Instructions For Use Manual
Indesit IWDC 7105 Instructions For Use Manual

Indesit IWDC 7105 Instructions For Use Manual

Washer-dryer
Hide thumbs Also See for IWDC 7105:
Table of Contents
  • Ελληνικά

    • Περιεχόμενα

    • Εγκατάσταση

      • Αποσυσκευασία Και Οριζοντίωση
      • Υδραυλικές Και Ηλεκτρικές Συνδέσεις
      • Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος
    • Περιγραφή Του Πλυντηρίου Και Εκκίνηση Ενός Προγράμματος

      • Ενδεικτικά Φωτάκια
      • Εκκίνηση Ενός Προγράμματος
    • Προγράμματα

      • Πίνακας Των Προγραμμάτων
    • Εξατομικεύσεις

      • Θέστε Τη Θερμοκρασία
      • Θέστε Το Στέγνωμα
    • Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

      • Προετοιμασία Της Μπουγάδας
      • Ειδικά Ρούχα
      • Σύστημα Ισοστάθμισης Του Φορτίου
    • Προφυλάξεις Και Συμβουλές

      • Γενική Ασφάλεια
      • Διάθεση
    • Συντήρηση Και Φροντίδα

      • Καθαρισμός Του Πλυντηρίου
      • Καθαρισμός Του Συρταριού Απορρυπαντικών
      • Φροντίδα Της Πόρτας Και Του Κάδου
      • Καθαρισμός Της Αντλίας
      • Έλεγχος Του Σωλήνα Τροφοδοσίας Του Νερού
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις

    • Υποστήριξη

  • Čeština

    • Instalace

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Popis Pračky a Zahájení Pracího Programu

      • Ovládací Panel
      • Kontrolky
      • Zahájení Pracího Programu
    • Prací Programy

      • Tabulka Pracích Programů
    • Uživatelská Nastavení

      • Nastavení Teploty
      • Nastavte Druh Sušení
      • Funkce
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Dávkovač Pracích Prostředků
      • Příprava Prádla
      • Oděvy VyžadujíCí Zvláštní PéčI
      • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
    • Údržba a Péče

      • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

  • Українська

    • Встановлення

      • Розпакування Та Вирівнювання
      • Підключення Води Й Електроенергії
      • Перший Цикл Прання
      • ТехнIчнI ДанI
    • Опис Пральної Машини Та Запуску Програм

      • IндикаторнI Лампи
      • Як Запустити Програму
    • 40-41

    • Програми

    • Налаштування ПIд ВласнI Потреби

      • Встановлення Температури
      • Встановлення СушIння
      • Опції
    • ПральнI Засоби Та Білизна

      • Підготовка Білизни
      • ОсобливI РечI
      • Система Балансування Завантаження
    • Заходи Безпеки Та Поради

      • Загальна Безпека
    • Чищення Та Догляд

      • Відключення Води Й Електричного Живлення
      • Очищення Пральної Машини
      • Чищення Касети Для Пральних Засобів
      • Догляд За Люком Та Барабаном
      • Чищення Насосу
      • Контроль Труби Подачі Води
    • Несправності Та Засоби Їх Усунення

    • Допомога

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWDC 7105

  • Page 1: Table Of Contents

    4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 IWDC 7105 Setting the temperature Setting the drying cycle Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    (see figure). The free end of the hose should not be underwater. Technical data Model IWDC 7105 width 59,5 cm We advise against the use of hose extensions; if it is Dimensions height 85 cm absolutely necessary, the extension must have the same...
  • Page 4: Description Of The Washer-Dryer And

    Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE DRYING knob...
  • Page 5: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration Main Fabric (°C) (rpm) (kg) Prewash wash softener Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1000  ...
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washer-dryer will automatically prevent you from selec- ting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the drying cycle Table of Drying times (guideline values)
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Load balancing system Good washing results also depend on the correct dose of Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and detergent: adding too much detergent will not necessa- to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates rily result in a more efficient wash, and may in fact cause continuously at a speed which is slightly greater than the build up on the inside of your appliance and contribute to...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips • Do not use the appliance to dry foam rubber or This Washer-dryer was designed and constructed in similar elastomers. accordance with international safety regulations. The fol- • Make sure that the water tap is turned on during lowing information is provided for safety reasons and must the drying cycles.
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which • Turn off the water tap after every wash cycle. This will does not require any maintenance. Sometimes, small items limit wear on the hydraulic system inside the washer- (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber dryer and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13 Πρώτος κύκλος πλυσίματος Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή του πλυντηρίου και εκκίνηση ενός προγράμματος, 16-17 Πίνακας ελέγχου Ενδεικτικά φωτάκια Εκκίνηση ενός προγράμματος IWDC 7105 Προγράμματα, 18 Πίνακας των Προγραμμάτων Εξατομικεύσεις, 19 Θέστε τη θερμοκρασία Θέστε το στέγνωμα Λειτουργίες Απορρυπαντικά και μπουγάδα, 20 Θήκη...
  • Page 14: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Μια φροντισμένη οριζοντίωση προσδίδει σταθερότητα Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για στη μηχανή και αποσοβεί δονήσεις, θορύβους και να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. μετατοπίσεις κατά τη λειτουργία. Σε περίπτωση μοκέτας Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης, ή...
  • Page 15: Πρώτος Κύκλος Πλυσίματος

    εικόνα). Το ελεύθερο άκρο του σωλήνα αδειάσματος Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá δεν πρέπει να παραμένει βυθισμένο στο νερό. ÌïíôÝëï IWDC 7105 Δεν συνιστάται η χρήση προεκτάσεων σωλήνων. Αν απαιτείται, η προέκταση πρέπει να έχει την ίδια διάμετρο ðëÜôïò cm 59,5 ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 του...
  • Page 16: Περιγραφή Του Πλυντηρίου Και Εκκίνηση Ενός Προγράμματος

    Περιγραφή του πλυντηρίου και εκκίνηση ενός προγράμματος Πίνακας ελέγχου ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΦΩΤΑΚΙΑ ΠΡΟΩΘΗΣΗΣ ΚΥΚΛΟΥ/ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΜΕΝΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Κουμπί με Κουμπι ά με ON/OFF ενδεικτικό φωτάκι Κουμπί ενδεικτικά φωτάκια START/PAUSE ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Επιλογέας Ενδεικτικό ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΟΡΤΑ Θήκη απορρυπαντικών φωτάκι ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΗ Επιλογέας Επιλογέας ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΤΕΓΝΩΜΑ Θήκη...
  • Page 17: Ενδεικτικά Φωτάκια

    Ενδεικτικά φωτάκια Πλύσιμο Ξέβγαλμα Τα ενδεικτικά φωτάκια παρέχουν σημαντικές πληροφορίες. Στύψιμο/Άδειασμα Να τι μας λένε: Στέγνωμα Καθυστερημένη εκκίνηση Τέλος Πλυσίματος Αν ενεργοποιήθηκε η λειτουργία “Καθυστερημένη Σημείωση: στο τέλος του κύκλου στεγνώματος θα εκκίνηση” (βλέπε “Εξατομικεύσεις”), αφού εκκινήσετε το πρέπει να επαναφέρετε τον επιλογέα ΣΤΕΓΝΩΜΑ στη πρόγραμμα, θα...
  • Page 18: Προγράμματα

    Προγράμματα Πίνακας των Προγραμμάτων ÌÝãéóôç ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ôá÷ýôçôá ÌÝãéóôï ÓôÝãí- ÄéÜñêåéá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. (óôñïöÝò Öïñôßï. ùìá êýêëïõ Ðñïð- Ðëýó- Ìáëá- (°C) áíÜ (Kg) ëõóç éµï êôéêü ëåðôü) Ðñïãñܵµáôá ãéá üëåò ôéò µÝñåò 90° 1000     170’...
  • Page 19: Εξατομικεύσεις

    Εξατομικεύσεις Θέστε τη θερμοκρασία Στρέφοντας τον επιλογέα ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ τίθεται η θερμοκρασία πλυσίματος (βλέπε Πίνακα προγραμμάτων). Η θερμοκρασία μπορεί να μειωθεί μέχρι το πλύσιμο σε κρύο νερό . Το μηχάνημα θα παρεμποδίσει αυτόματα τη θέση θερμοκρασίας μεγαλύτερης της μέγιστης προβλεπόμενης για κάθε πρόγραμμα. Θέστε...
  • Page 20: Απορρυπαντικά Και Μπουγάδα

    Απορρυπαντικά και μπουγάδα Θήκη απορρυπαντικών Κουρτίνες: διπλώστε τις μέσα σε ένα μαξιλάρι ή σε ένα δικτυωτό σακούλι. Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα 7. Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης Jeans: γυρίστε από την ανάποδη τα ρούχα πριν το πλύσιμο και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: και...
  • Page 21: Προφυλάξεις Και Συμβουλές

    Προφυλάξεις και συμβουλές • Η πόρτα κατά το στέγνωμα τείνει να θερμαίνεται. Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε • Μη στεγνώνεις ρούχα πλυμένα με εύφλεκτους σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι διαλύτες (π.χ. τριελίνη). προειδοποιήσεις παρέχονται για λόγους ασφαλείας και •...
  • Page 22: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού Καθαρισμός της αντλίας ρεύματος Το πλυντήριο διαθέτει μια αντλία αυτοκαθαριζόμενη • Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε που δεν χρειάζεται συντήρηση. Μπορεί, όμως, να τύχει πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται η φθορά της υδραυλικής να...
  • Page 23: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Μπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειται για πρόβλημα που επιλύεται εύκολα με τη βοήθεια του ακόλουθου καταλόγου. Ανωμαλίες: Δυνατά αίτια / Λύση: Το πλυντήριο δεν ανάβει. •...
  • Page 24: Υποστήριξη

    Υποστήριξη Πριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη: • Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”); • Επανεκκινήστε το πρόγραμμα για να ελέγξετε αν το πρόβλημα αντιμετωπίστηκε; • Σε αρνητική περίπτωση, επικοινωνήστε με την εξουσιοδοτημένη Τεχνική Υποστήριξη στον τηλεφωνικό αριθμό που υπάρχει...
  • Page 25 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy, 30 Tabulka pracích programů Uživatelská nastavení, 31 Nastavení teploty IWDC 7105 Nastavte druh sušení Funkce Prací prostředky a prádlo, 32 Dávkovač pracích prostředků Příprava prádla Oděvy vyžadující zvláštní péči Systém automatického vyvážení náplně...
  • Page 26: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo přestěhování...
  • Page 27: První Prací Cyklus

    2. (viz obrázek). Volný konec vypouštěcí hadice nesmí zůstat ponořený do vody. Technické údaje Model IWDC 7105 šíøka 59,5 cm Použití prodlužovacích hadic se nedoporučuje; je-li Rozmìry výška 85 cm hloubka 53,5 cm však nezbytné, prodlužovací hadice musí mít stejný...
  • Page 28: Popis Pračky A Zahájení Pracího Programu

    Popis pračky a zahájení pracího programu Ovládací panel PRŮBĚHU PRACÍHO Kontrolky CYKLU/ODLOŽENÉHO STARTU Tlačítko s FUNKČNÍ Tlačítko kontrolkou tlačítka s kontrolkami START/ ON/OFF PAUSE Otočný ovladač Kontrolka TEPLOTY ZABLOKOVANÁ Dávkovač pracích prostředků DVÍŘKA Otočný ovladač PROGRAMŮ SUŠENÍ Otočný ovladač Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování Kontrolka ZABLOKOVANÁ...
  • Page 29: Kontrolky

    Kontrolky Kontrolka aktuální fáze pracího programu: Po zvolení a zahájení požadovaného pracího cyklu dojde k postupnému rozsvícení kontrolek informujících o jeho Kontrolky jsou zdrojem důležitých informací. průběhu. Informují nás o následujících skutečnostech: Praní Odložený start Když byla aktivována funkce „Odloženého startu“ (viz Máchání...
  • Page 30: Prací Programy

    Prací programy Tabulka pracích programů Max. Prací prostøedky Max. rychlost Max. Doba Suš- Popis programu teplota (otáèky náplò trvání ení (°C) za mi- Pøed- (kg) cyklu praní Praní Aviváž nutu) Programy pro každodenní praní 90° 1000 170’ 1 BAVLNA + PØEDPRANÍ: mimoøádnì zneèištìné bílé prádlo. ...
  • Page 31: Uživatelská Nastavení

    Uživatelská nastavení Nastavení teploty Otáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů). Teplota může být postupně snižována až po praní ve studené vodě ( ). Zařízení automaticky zabrání nastavení vyšší teploty, než je maximální teplota pro každý prací program. Tabulka s dobami sušení...
  • Page 32: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků Záclony: přehnout je a uložit dovnitř povlaku na polštář anebo do sáčku ze síťoviny. Použijte program 7. Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování Jeans: převraťte prádlo naruby a použijte tekutý prací pracího prostředku: použití...
  • Page 33: Opatření A Rady

    Opatření a rady Likvidace Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými me- zinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna • Likvidace obalových materiálů: z bezpečnostních důvodů a je třeba si je pozorně přečíst. při jejich odstranění postupujte v souladu s místním předpisy a dbejte na možnou recyklaci.
  • Page 34: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, které • Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke vstupní...
  • Page 35: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), zkontrolu- jte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 36: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění“); • Opětovně uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 37 Перший цикл прання Технiчнi данi Опис пральної машини та запуску програм, 40-41 Панель керування Iндикаторнi лампи Як запустити програму IWDC 7105 Програми, 42 Таблиця програм Налаштування пiд власнi потреби, 43 Встановлення температури Встановлення сушiння Опції Пральнi засоби та білизна, 44 Касета...
  • Page 38: Встановлення

    Встановлення Належне вирiвнювання надає стабільність машині Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У роботи. При встановленнi машини на килимовому випадку продажу, передачі іншій особі або переїзду покритті...
  • Page 39: Перший Цикл Прання

    входить до комплекту постачання, до крану Технiчнi данi (див.малюнок). Не залишайте вільний кінець зливного шланга Модель IWDC 7105 зануреним у воду. ширина 59,5 см Розмiри висота 85 см глибина 53,5 см Використання подовжувача шланга не рекомендоване. В разi необхiдностi використання...
  • Page 40: Iндикаторнi Лампи

    Опис пральної машини та процедури iз запуску програм Панель керування IНДИКАТОРНI ЛАМПИ УВIМКНЕНН ЦИКЛУ/ ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ Кнопка та Кнопки з iндикаторна лампа iндикаторними Кнопка ON/OFF START/PAUSE лампами ОПЦIЯ Ручка Індикаторна лампа Касета для пральних засобiв ТЕМПЕРАТУРА ЛЮК ЗАБЛОКОВАНО Ручка Ручка ПРОГРАМИ...
  • Page 41: Як Запустити Програму

    Індикаторнi лампи Iндикаторнi лампи поточних операцiй Пiсля обрання та запуску бажаного циклу прання НЯ iндикаторнi лампи вмикаються по черзi, щоб вказати Індикаторнi лампи надають важливу iнформацiю на стан програми: От на що вони вказують: Прання Вiдстрочений пуск Полоскання Якщо активованоопцiю“Вiдстрочений пуск” (див. “Налаштування...
  • Page 42: Програми

    Програми Таблиця програм Пральний засіб Макс. Макс. Макс. швидкiсть заванта- Тривалiсть Опис програми темп. Cушiння (обертiв за ження циклу Попереднє Пом’ (°C) Прання хвилину) (кг) прання якшувач Щоденнi 1 Бавовна з попереднім пранням: білі надзвичайно забруднені. 90° 1000 170’  ...
  • Page 43: Налаштування Пiд Власнi Потреби

    Налаштування пiд власнi потреби Встановлення температури Обертаючи ручку ТЕМПЕРАТУРИ, ви можете задати температуру прання (див. Таблицю програм). Ви можете знижувати температуру аж до прання в холоднiй водi ( ). Машина перешкоджатиме встановленню температури, яка перевищує максимально дозволену для кожної конкретної програми. Встановлення...
  • Page 44: Пральнi Засоби Та Білизна

    Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Шовк: використовуйте спеціальну програму 7 для прання шовкових речей. Рекомендується Добрий результат прання залежить також вiд використання спеціального прального засобу для правильного дозування прального засобу: надлишок делікатних виробів. прального засобу приведе до неефективного прання Штори: рекомендується...
  • Page 45: Заходи Безпеки Та Поради

    Запобіжні заходи та поради • Завжди слiдкуйте, щоб дiти не наближалися до Машину була спроектовано і вироблено у працюючої машини. відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки, і тому • Пiд час прання люк нагрiватиметься. їх треба уважно прочитати. •...
  • Page 46: Чищення Та Догляд

    Догляд та очищення Відключення води й електричного Чищення насосу живлення Пральну машину обладнано насосом, який • Закривайте водопровідний кран після кожного здатний сам очищатися та не вимагає технічного прання. У такий спосіб зменшується знос обслуговування. Може трапитися так, що дрібні речi гідравлічної...
  • Page 47: Несправності Та Засоби Їх Усунення

    Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Штепсель не вставлений в електричну розетку або вставлений не до кiнця. •...
  • Page 48: Допомога

    Допомога 195101950.02 02/2014 - Xerox Fabriano Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”). • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним...

Table of Contents