Table of Contents
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavasecadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
    • Descripción de la Lavasecadora y Comienzo de un Programa

      • Panel de Control
      • Pilotos
      • Poner en Marcha un Programa
    • Programas

    • Personalizaciones

      • Seleccionar la Temperatura
      • Seleccione el Secado
      • Funciones
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Preparar la Ropa
      • Prendas Especiales
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavasciuga
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Descrizione Della Lavasciuga E Avviare un Programma

      • Pannello DI Controllo
    • Programmi

      • Tabella Dei Programmi
    • Personalizzazioni

      • Impostare L'asciugatura
      • Impostare la Temperatura
      • Opzioni
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Capi Particolari
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Français

    • Installation

      • Déballage Et Mise À Niveau
      • Raccordements Eau Et Électricité
      • Premier Cycle de Lavage
      • Caractéristiques Techniques
    • Entretien Et Soin

      • Coupure de L'arrivée D'eau Et du Courant
      • Nettoyage du Lavante-Séchante
      • Nettoyage du Tiroir À Produits Lessiviels
      • Entretien du Hublot Et du Tambour
      • Nettoyage de la Pompe
      • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Mise Au Rebut
    • Description du Lavante-Séchante Et Démarrage D'un Programme

      • Bandeau de Commandes
      • Voyants
      • Démarrage D'un Programme
    • Programmes

      • Tableau des Programmes
    • Personnalisations

      • Sélection de la Température
      • Sélectionner Le Séchage
      • Fonctions
    • Produits Lessiviels Et Linge

      • Tiroir À Produits Lessiviels
      • Triage du Linge
      • Linge Ou Vêtements Particuliers
      • Système D'équilibrage de la Charge
    • Anomalies Et Remèdes

    • Assistance

  • Deutsch

    • Installation

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Reinigung und Pflege

      • Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
    • Beschreibung des Waschtrockner und Starten eines Waschprogramms

      • Bedienblende
    • Waschprogramme

    • Personalisierungen

      • Temperatureinstellung
      • Trocknungsprogramm Einstellen
      • Funktionen
    • Waschmittel und Wäsche

      • Vorsortieren der Wäsche
      • Besondere Wäscheteile
      • Unwuchtkontrollsystem
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWDC 7125

  • Page 1: Table Of Contents

    Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 IWDC 7125 General safety Disposal Description of the washer-dryer and starting a wash cycle, 6-7...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so rating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data sin or bathtub, faste- ning the duct supplied Model IWDC 7125 to the tap (see figure). The free end of the width 59.5 cm hose should not be Dimensions height 85 cm underwater.
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This Washer-dryer was designed and constructed in ac- • The door can become quite hot during the wash cycle. cordance with international safety regulations. The following • If the appliance has to be moved, work in a group of information is provided for safety reasons and must therefore two or three people and handle it with the utmost care.
  • Page 6: Description Of The Washer-Dryer And Starting A Wash Cycle

    Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE DRYING knob...
  • Page 7: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed Drying load duration Main Fabric (°C) (rpm) (kg) Prewash wash softener Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1200  ...
  • Page 9: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washer-dryer will automatically prevent you from selec- ting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the drying cycle Table of Drying times (guideline values)
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 7. Good washing results also depend on the correct dose of Jeans: Turn garments inside-out before washing and use detergent: adding too much detergent will not necessa- a liquid detergent.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. •...
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 13: Manual De Instrucciones

    Limpiar la lavasecadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua IWDC 7125 Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Eliminaciones Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa, 18-19...
  • Page 14: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad ! Es importante conservar este manual para a la máquina y evita vibraciones, ruidos y poder consultarlo en cualquier momento. En desplazamientos durante el funcionamiento. caso de venta, de cesión o de traslado, veri- fique que permanezca junto con la lavadora Cuando se instala sobre moquetas o alfom- para informar al nuevo propietario sobre el...
  • Page 15: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos con el aparato, al gri- fo (ver la figura). El extremo libre del tubo Modelo IWDC 7125 de descarga no debe permanecer sumergi- ancho 59,5 cm. do en el agua. Dimensiones altura 85 cm.
  • Page 16: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la eléctrica tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- • Cierre el grifo de agua después de cada mal que se vuelque lavado. De este modo se limita el desgaste un poco de agua;...
  • Page 17: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor- internos para intentar una reparación. midad con las normas internacionales de seguridad. Estas • Controle siempre que los niños no se acerquen a la advertencias se suministran por razones de seguridad y máquina cuando está...
  • Page 18: Descripción De La Lavasecadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con ON/OFF START/ Botón de Botones con pilotos piloto FUNCIÓN PAUSA Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS SECADO...
  • Page 19: Pilotos

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Page 20: Programas

    Programas Tabla de programas Velo- Detergentes Temp. Carga cidad Duración Descripción del Programa max. Secado máx. máx. del ciclo Prelava- Suavi- (°C) (Kg.) Lavado (r.p.m.) zante Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200 170’...
  • Page 21: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccione el secado Tabla de tiempos de Secado (Valores indicativos)
  • Page 22: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Seda: utilice el programa correspondiente 7 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un El buen resultado del lavado depende también de la cor- detergente específico para prendas delicadas. recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a...
  • Page 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende. •...
  • Page 24: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Page 25 Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la lavasciuga Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua IWDC 7125 Precauzioni e consigli, 29 Sicurezza generale Smaltimento Descrizione della lavasciuga e avviare un programma, 30-31...
  • Page 26: Installazione

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla mac- ! È importante conservare questo libretto per china ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti poterlo consultare in ogni momento. In caso di durante il funzionamento. In caso di moquette vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi o di un tappeto, regolare i piedini in modo da che resti insieme alla lavasciuga per informare il conservare sotto la lavasciuga uno spazio suf-...
  • Page 27: Primo Ciclo Di Lavaggio

    Dati tecnici rubinetto (vedi figu- Modello IWDC 7125 ra). L’estremità libera del tubo di scarico larghezza cm 59,5 non deve rimanere Dimensioni altezza cm 85 immersa nell’acqua.
  • Page 28: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavag- La lavasciuga è dotata di una pompa autopu- gio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico lente che non ha bisogno di manutenzione. Può della lavasciuga e si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 29: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai La lavabiancheria è stata progettata e costruita in meccanismi interni per tentare una riparazione. conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste • Controllare sempre che i bambini non si avvicinino avvertenze sono fornite per ragioni di alla macchina in funzione.
  • Page 30: Descrizione Della Lavasciuga E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavasciuga e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Tasto e spia ON/OFF Tasti e spie Tasto AVVIO/ OPZIONE PAUSA Spia Manopola Cassetto dei detersivi OBLÒ TEMPERATURA BLOCCATO Manopola Manopola PROGRAMMI ASCIUGATURA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto e spia AVVIO/PAUSA: per avviare i programmi o (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 31 Spie fase in corso Spie Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desiderato, le spie si accenderanno progressivamente per indicarne lo Le spie forniscono informazioni importanti. stato di avanzamento: Ecco che cosa dicono: Lavaggio Partenza ritardata Se è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi “Per- Risciacquo sonalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, inizierà...
  • Page 32: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Carico Detersivi Velocità Temp. max. rata max. Asciu- Descrizione del Programma max. (Kg) ciclo (giri al gatura (°C) Prela- Lavag- Nor- Nor- minuto) morbi- vaggio male male dente Giornalieri 1 Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90°...
  • Page 33: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo . La macchina impedirà automaticamente di impostare una tempe- ratura maggiore a quella massima prevista per ogni programma. Impostare l’asciugatura Tabella tempi di asciugatura (valori indicativi) Ruotando la manopola ASCIUGATURA si imposta il tipo di...
  • Page 34: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi per capi delicati. Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro una Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il programma 7. dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo Jeans: rovesciare i capi prima del lavaggio ed utilizzare più...
  • Page 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lavasciuga • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 36: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 37 Nettoyage du lavante-séchante Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau IWDC 7125 Précautions et conseils, 41 Sécurité générale Mise au rebut Description du lavante-séchante et dé- marrage d’un programme, 42-43...
  • Page 38: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con- Une bonne mise à niveau garantit la stabilité sulter à tout moment. En cas de vente, de cession de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive tou- du bruit et des déplacements en cours de jours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire fonctionnement.
  • Page 39: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques stique fourni avec l’ap- pareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre Modèle IWDC 7125 du tuyau d’évacuation largeur 59,5 cm ne doit pas être plon- Dimensions hauteur 85 cm gée dans l’eau.
  • Page 40: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Nettoyage de la pompe courant Le lavante-séchante est équipé d’une pompe • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. autonettoyante qui n’exige aucune opération Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique d’entretien.
  • Page 41: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils pareil pendant son fonctionnement. Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- • Pendant le lavage, le hublot a tendance à se réchauffer. ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- • Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les l’appareil avec toutes les précautions nécessaires.
  • Page 42: Description Du Lavante-Séchante Et Démarrage D'un Programme

    Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec ON/OFF Touche Touches avec voyants START/ voyant FONCTION PAUSE Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton SÉCHAGE PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 43: Voyants

    Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
  • Page 44: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Vitesse Lessive Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. Séchage maxi (tours cycle Pré- Assou- (°C) (Kg) Lavage minute) lavage plissant Programmes Quotidiens Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200 170’    ...
  • Page 45: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 46: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 7 pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage spéciale pour linge délicat. de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, Voilage: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d’oreiller il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’envi-...
  • Page 47: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume pas.
  • Page 48: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 49 Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 53 IWDC 7125 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Beschreibung des Waschtrockner und Starten eines Waschprogramms, 54-55 Bedienblende Kontrollleuchten...
  • Page 50: Installation

    Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Gerätes vermieden werden.
  • Page 51: Erster Waschgang

    Sie hierzu das Waschprogramm 2 ein. Befestigen Sie diesen mittels des mitgelie- Technische Daten ferten Schlauchhal- ters z.B. an einen Modell IWDC 7125 Wasserhahn (siehe Abbildung). Das freie Breite 59,5 cm Ablaufschlauchende Abmessunge Höhe 85 cm darf nicht unter Wasser Tiefe 53,5 cm positioniert werden.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Reinigung der Pumpe versorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Ver- erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, schleiß...
  • Page 53: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- • Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zu reparieren. nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. • Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen Gerät fern.
  • Page 54: Beschreibung Des Waschtrockner Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschtrockner und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Tasten mit Taste mit Kontrollleuchten Kontrollleuchte ON/OFF Taste FUNKTIONEN START/ PAUSE Wählschalter Kontrollleuchte TEMPERATUREN GERÄTETÜR Waschmittelschublade GESPERRT Wählschalter Wählschalter PROGRAMME TROCKNEN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Taste (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Page 55 Kontrollleuchten Hauptwäsche Spülen Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Schleudern/Wasserablauf Trocknen Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- Ende des Waschgangs rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, NB: denken Sie daran, den Schalterknopf bei Programmende schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver- auf die Position TROCKNEN zu stellen 0.
  • Page 56: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Max. Max. Waschmittel Max. Schleuder- Tempe- Trock- Beladungs- Programm- Beschreibung des Programms Geschwin- ratur menge dauer Vor- Haup- Weich- digkeit (°C) (kg) wäsche twäsche spüler (U/min) Tägliche Wäsche 1 Baumwolle mit Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90° 1200 170’ ...
  • Page 57: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. Tabelle zur Dauer der Trockenprogramme (Richtwerte) Trocknungsprogramm einstellen...
  • Page 58: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Seide: Wählen Sie das Spezialprogramm 7 zum Waschen aller Kleidungs- bzw. Wäschestücke aus Seide. Es empfie- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten hlt sich der Einsatz von Feinwaschmittel. Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- Gardinen: Sie sollten zusammengelegt und in den mitge- tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, lieferten Beutel gesteckt werden.
  • Page 59: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 60: Kundendienst

    • das Maschinenmodell (Mod.); • die Seriennummer (S/N). Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschtrockner und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befin- dlichen Typenschild. Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy www.indesit.com...

Table of Contents