Page 2
(see figure). see figure (see figure) (see next page). see figure...
Page 3
see figure (see opposite); (see opposite); Wash: Drying:...
Page 4
Detergent dispenser drawer Detergent dispenser drawer: see Detergents (see next page) and laundry N.B. see Personalisation see Personalisation (see next page).
Page 5
Personalisation Note: see Personalisation). (see Personalisation). see Detergents and laundry).
Page 6
Max. load Cycle Detergents Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Drying Pre- Fabric (°C) (rpm) Wash Normal Normal Time Time wash softener Cotton with prewash: Cotton: Cotton (1): Cotton (2): Cotton: Coloured Cottons (3): Synthetics: Wool: Silk/Curtains: Jeans Sport Light...
Page 7
Table of wash cycles Fabric Load type Max. Cupboard Hanger Iron type load (kg) Iron dry Hanger dry Cupboard dry (see adjacent table) Drying only Drying only 11-12 "Table of wash cycles" N.B.
Page 11
see Assistance see Installation) see Installation) see Installation) see Installation) see Installation) see Installation) see Installation) see Care and maintenance) see Installation .
Installation Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau darrivée de leau Déballage et mise à niveau Déballage (voir figure). voir figure (voir figure) Mise à niveau (voir page ci-contre). (voir figure)
Page 15
Raccordement du tuyau de vidange Premier cycle de lavage voir figure Caractéristiques techniques Modèle Dimensions Branchement électrique Capacité Raccordements électriques Raccordements hydrauliques Vitesse (voir ci-contre); d'essorage lavage: séchage: voir ci-contre Programmes de contrôle selon la norme EN 50229...
Personnalisations Sélection de la température Tableau des programmes Tableau temps de Séchage (Valeurs indicatives) Sélectionner le séchage Type de Type de charge Charge Armoire Sur Ceintre Repassage tissu max. (kg) Repassage Sur Ceintre Armoire (voir tableau temps de Séchage) Séchage seulement Séchage seulement 11-12 Fonctions...
Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Soie: Voilage: Jeans: Système déquilibrage de la charge bac 1: Lessive prélavage (en poudre) bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) Triage du linge Combien pèse le linge ? Linge ou vêtements particuliers Laine:...
Entretien et soin Coupure de larrivée deau et du Nettoyage de la pompe courant Nettoyage du lavante-séchante voir figure ; Nettoyage du tiroir à produits lessiviels. voir figure voir figure : Entretien du hublot et du tambour Contrôle du tuyau darrivée de leau...
Anomalies et remèdes voir Assistance Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne sallume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. voir Personnalisations). Il ny a pas darrivée deau (le voyant de la première phase de lavage clignote rapidement). Le lavante-séchante prend leau et vidange continuellement.
Page 30
Max. Max. Programmd- Max. Waschmittel Beladungs- Schleuder- auer Tempe- Trock- menge (kg) Beschreibung des Programms Geschwin- ratur digkeit Vor- Haupt- Weich- (°C) Normal Normal Time Time (U/min) wäsche wäsche spüler Baumwolle + Vorwasche: Baumwolle: Baumwolle (1): Baumwolle (2): Baumwolle: Baumwolle-Buntwäsche (3) Synthetik Wolle: Seide/Gardinen:...
Page 31
Programmtabelle Gewebe- Art der Ladung Max. Schrank Kleider- Bügel Lade- bügel menge (kg) Bügel Kleiderbügel Schrank (siehe Tabelle zur Dauer der Trockenprogramme) Nur Trocknen Nur Trocknen 11-12 (siehe "Programmtabelle").
Page 32
Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Seide: Gardinen: Jeans: & Unwuchtkontrollsystem In Kammer 1: Waschpulver für die Vorwäsche (Waschpulver) In Kammer 2: Waschmittel für die Hauptwäsche (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) In Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.) Vorsortieren der Wäsche Wie schwer ist Wäsche? Besondere Wäscheteile Wolle:...
Page 37
Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning. Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln Tekniska data Kontrollpanel Kontrollampor Starta ett program Programtabell Inställning av temperaturen Ställa in torkning Funktioner Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Särskilda plagg Balanseringssystem för lasten Säkerhet i allmänhet Kassering Avstängning av vatten och el...
Page 38
Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse och hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt att eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen maskinen flyttar sig under användningen.
Page 39
Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om det ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som IWDC 71680 originalslangen och den får inte vara längre än 150 cm. bredd 59,5 cm höjd 85 cm djup 53,5 cm Innan du sätter i kontakten i uttaget ska du försäkra...
Page 40
Kontrollampor Knappar med Knapp med Knapp kontrollampor för kontrollampa Kontrollampa Tvättmedelsfack Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och Kontrollampa för För att veta om tillsatser (se Tvättmedel och tvättgods). luckan kan öppnas (se sidan intill). Knapp För att sätta på och stänga av tvätt- Knapp med kontrollampa För att och torkmaskinen.
Page 41
När önskat tvättprogram har valts och startats, tänds Kontrollamporna förser dig med viktig information. kontrollamporna successivt för att upplysa om hur De upplyser dig om: programmet framskrider. Tvätt Om funktionen Startfördröjning (se Specialanpassningar) har aktiverats efter att Sköljning programmet har startats, börjar kontrollampan för vald Centrifugering fördröjning att blinka: Tömning...
Page 42
Programmets Tvättmedel Max. last (kg) Max. Max. längd Beskrivning av programmet temp. hastighet Torkning Skölj (°C) (varv/min) Förtvätt Tvätt Normal Normal Time Time medel Bomull Förtvätt 90°: mycket smutsig vittvätt. 90° 1600 Bomull: mycket smutsig vittvätt. 90° 1600 Bomull (1): mycket smutsig tålig vit- och kulörtvätt. 60°...
Page 43
Tvättemperaturen ställs in när du vrider på TEMPERATURVREDET (se Programtabell). Temperaturen kan sänkas ned till tvätt i kallvatten . Maskinen förhindrar automatiskt att en högre temperatur än den som är den maximalt avsedd för varje program ställs in. Vrid på vredet TORKNING för att ställa in önskad torktyp. Två...
Page 44
Använd därtill avsett program 7 för att tvätta alla typer av silkesplagg. Det rekommenderas att Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet använda ett särskilt tvättmedel för ömtåliga plagg. doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte vik ihop dem och lägg dem i ett örngott att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvätt- eller en nätpåse.
Page 45
Tvätt- och torkmaskinen har utarbetats och Om tvätt- och torkmaskinen måste flyttas ska detta tillverkats i överensstämmelse med internationell ske med försiktighet och av minst två eller tre säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter personer. Detta ska inte göras av en enda person bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant.
Page 46
Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt Tvätt- och torkmaskinen är försedd med en begränsas slitaget av tvätt- och torkmaskinens självrengörande pump som inte behöver något vattensystem och risken för läckage undviks. underhåll. Det kan dock hända att små föremål (mynt, knappar) faller ned i förkammaren, som ...
Page 47
Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget. ...
Page 48
Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se Fel och åtgärder); Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst; Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på...
Page 49
Pakkauksen purkaminen ja vaaitus Vesi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso Tekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus ja ohjelman käynnistys 52-53 Ohjauspaneeli Merkkivalot Ohjelman käynnistys Ohjelmat, 54 IWDC 71680 Ohjelmataulukko Omavalintaiset toiminnot, 55 Lämpötilan asettaminen Kuivauksen asettaminen Lisätoiminnot Pesuaineet ja pyykit, 56 Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Erityiset vaatekappaleet Lastin tasapainottamisjärjestelmä...
Asennus On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle sekä sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, estää tärinää, meluisuutta ja sen liikkumista toiminnan luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että aikana. Mikäli asennat koneen kokolattiamaton tai se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta muun maton päälle, säädä...
Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyttö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan Tekniset tiedot alkuperäisen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä. Malli IWDC 71680 Sähköliitäntä leveys cm 59,5 Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, Mitat korkeus cm 85 että:...
Merkkivalot Käynnissä oleva vaiheen merkkivalot: Sen jälkeen kun on valittu ja käynnistetty haluttu Merkkivalot antavat tärkeitä tietoja. pesuohjelma, merkkivalot syttyvät peräkkäisessä Ne ilmoittavat muun muassa: järjestyksessä osoittaen etenemisvaiheen. Ajastin Pesu Jos on kytketty päälle toimintoAjastin (katso Omavalintaiset toiminnot), ohjelman käynnistämisen Huuhtelu jälkeen voidaan nähdä...
Ohjelmat Ohjelmataulukko Enimmäistäyttö Pesuaineet Jakson kesto Enimmäis- Enimmäis- (kg) Ohjelman kuvaus lämpötila nopeus Kuivaus Huuht- (°C) kierrosta/min. Esipesu Pesu Normaali Normaali Time Time eluaine Päivittäiset ohjelmat (Daily) PUUVILLA ESIPESU 90°: Erittäin likainen valkopyykki. 90° PUUVILLA: Erittäin likainen valkopyykki. 90° PUUVILLA (1): Erittäin likainen kestävä kirjo- ja valkopyykki. 60°...
Omavalintaiset toiminnot Lämpötilan asettaminen Kiertäen nappulaa LÄMPÖTILA asetetaan pesulämpötila (katso Ohjelmataulukko). Lämpötilaa voidaan alentaa aina kylmäpesuun saakka. Kone estää automaattisesti valitun ohjelman enimmäislämpötilaa korkeamman lämpötilan asettamisen. Kuivausaikojen taulukko (Suuntaa antavat arvot) Kuivauksen asettaminen Kangastyyppi Täyttötyyppi Maksim- Kaapp- Ripust- Sility- Kiertämällä nappulaa KUIVAUS asetetaan haluttu itäyttö...
Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Silkki: käytä kyseistä ohjelmaa 7 kaikkien silkkivaatteiden pesuun. Suositellaan käyttämään Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta erityistä herkkien tuotteiden pesuun soveltuvaa annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei pesuainetta. paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen Verhot: taita verhot ja laita ne tyynynpäällisen tai sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä.
Varotoimet ja neuvot Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä Pesukoneen mahdollinen siirto on suoritettava turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset varovasti kahden tai kolmen henkilön voimin. Älä toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea yritä siirtää sitä yksin, sillä kone on erittäin painava. huolellisesti.
Huolto ja hoito Veden ja sähkövirran pois Pumpun puhdistaminen sulkeminen Pyykinpesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista tapahtua, että pienet esineet (rahat, napit) putoavat ja estetään vuotovaara.
Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso Huoltoapu), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: Pesukone ei käynnisty. Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että...
Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet); Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: ...
Page 64
Skuffe til vaskemiddel Skuffe til vaskemiddel se Vaskemiddel og vasketøj (se modsatte side) N.B. se Personlige indstillinger se Personlige indstillinger modsatte side).
Page 65
se Personlige indstillinger Bemærk: se Personlige indstillinger). (se Personlige indstillinger). (se Vaskemiddel og vasketøj).
Page 66
Maks. Maks. Vaskemiddel Varighed Maks. mængde (kg) hastighed Programbeskrivelse temp. Tørring (omdr./ For- Skylle- (°C) Vask Normal Normal min.) vask middel Time Time BOMULD FORVASK: BOMULD: BOMULD (1): BOMULD (2): BOMULD: KULØRTE BOMULD (3): SYNTETISK: ULD: SILKE/GARDINER: JEANS Sport Light Sport Shoes Oplysningerne i tabellen er vejledende.
Page 67
Programoversigten Strygetørt Hængetørt Skabstørt (se Tabel over tørretider) Kun tørring Kun tørring 11-12 (se "Programoversigt") N.B.:...
Page 70
illustrationen se illustrationen illustrationen :...
Page 71
se Servicetjeneste) (se Personlige indstillinger). se Installation) se Installation . se Start og programmer se Installation) se Installation) se Installation) se Installation) se Installation) se Vedligeholdelse) se Installation)
Page 73
Dette symbolet minner deg på å lese denne bruksanvisningen. Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen Tekniske data Kontrollpanel Indikatorlamper Starte en vaskesyklus Tabell over vaskesykluser Stille temperaturen Stille inn tørkesyklusen Funksjoner Såpeskuff Klargjøre vasken Plagg som krever spesialbehandling Laste balansesystem Generell sikkerhet Skroting...
Page 74
Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for Riktig nivellering av maskinen gir stabilitet, hjelp til å fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen- unngå vibrasjoner og unødig støy, samt forhindre den tørketrommelenen selges, overføres eller flyttes, se til fra å forskyve seg under drift. Hvis den plasseres på at instruksene medfølger maskinen, slik at den nye et teppe eller løper, skal føttene justeres slik at det er eieren kan bli kjent med bruk av maskinen og...
Page 75
Vi advarer mot bruk av slangeforlengelser, men hvis det er absolutt nødvendig, må forlengelsen ha samme diameter som den opprinnelige slangen og skal ikke være lenger enn 150 cm. IWDC 71680 bredde 59,5 cm høyde 85 cm dybde 53,5 cm Før apparatet tilkoples strømuttaket, se til at:...
Page 76
indikatorlamper - k n a p p e r med indikatorlamper -knapp med -knapp indikatorlampe -bryter -indikatorlampe Såpeskuff -bryter -bryter Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og indikatorlys: indikerer om døren kan tilsetninger (se Vaskemidler og vask). åpnes eller ikke (se neste side). -knapp: Slår vaskemaskinen- -knapp med indikatorlampe: starter tørketrommelenen på...
Page 77
Når den ønskede vaskesyklusen har blitt valgt og har Indikatorlampene gir viktig informasjon. begynt, bytter indikatorlampene en etter en til å indikere Dette er hva de kan fortelle deg: hvilken fase av syklusen som for tiden er i gang. Vask Hvis Utsatt start...
Page 78
Maks. Maks. last hastighet Vaskemidler Syklusvarighet Maks. (kg) (omdrei- Beskrivelse av vaskesyklusen temp. Tørking ninger (°C) For- Hoved- Tøymy- Normal Normal Time Time vask vask kner minutt) BOMULL FORVASK 90°: Hvitt, veldig skittent tøy. 90° 1600 BOMULL: Hvitt, veldig skittent tøy. 90°...
Page 79
Vri TEMPERATUR-bryteren for å stille inn vasketemperaturen (se Tabell for vaskesykluser). Temperaturen kan senkes eller stilles til kald vask Vaskemaskinen-tørketrommelenen vil automatisk forhindre at du velger en temperatur som er høyere enn maks. verdi som er innstilt for hver vaskesyklus. Vri TØRKE-knotten til ønsket tørketype.
Page 80
bruk spesiell vaskesyklus 7 til å vaske alle silkeplagg. Vi anbefaler bruk av spesialvaskemiddel Gode vaskeresultater avhenger også av riktig som er laget til å vaske delikate klær. dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye brett dem sammen og legg dem inni et vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at putetrekk eller en nettpose.
Page 81
Denne vaskemaskinen-tørketrommelenen ble Hvis apparatet må flyttes, jobb i en gruppe på to designet og konstruert i overensstemmelse med eller tre personer og håndter det ytterst forsiktig. internasjonale sikkerhetsforskrifter. Følgende Prøv aldri å gjøre dette alene, da apparatet er informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og svært tungt.
Page 82
Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette Vaskemaskinen-tørketrommelenen er montert med vil begrense slitasjen på hydraulikksystemet inne i en selvrensende pumpe som ikke krever noe vaskemaskinen-tørketrommelenen og hjelpe til vedlikehold. Noen ganger kan små gjenstander (f.eks. med å forhindre lekkasjer. mynter eller knapper) falle inn i forkammeret som beskytter pumpen, plassert i nedre del.
Page 83
Det kan hende at vaskemaskinen-tørketrommelenen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se Hjelp), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Apparatet er ikke plugget helt inn i kontakten, eller har ingen kontakt. ...
Page 84
Hjelp 195086741.01 10/2010 - Xerox Fabriano Før du ringer for hjelp: Kontroller om du kan løse problemet selv (se Feilsøking); Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på...