Table of Contents
  • Español

    • Manual de Instrucciones
    • Instalación

      • Desembalaje y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Primer Ciclo de Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción de la Lavasecadora y Comienzo de un Programa

      • Panel de Control
      • Pilotos
      • Poner en Marcha un Programa
    • Programas

    • Personalizaciones

      • Seleccionar la Temperatura
      • Seleccione el Secado
    • Detergentes y Ropa

      • Contenedor de Detergentes
      • Preparar la Ropa
      • Prendas Especiales
      • Sistema de Equilibrado de la Carga
    • Precauciones y Consejos

      • Seguridad General
      • Eliminaciones
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Interrumpir el Agua y la Corriente Eléctrica
      • Limpiar la Lavasecadora
      • Limpiar el Contenedor de Detergentes
      • Cuidar la Puerta y el Cesto
      • Limpiar la Bomba
      • Controlar el Tubo de Alimentación de Agua
    • Anomalías y Soluciones

    • Asistencia

  • Italiano

    • Installazione

      • Disimballo E Livellamento
      • Collegamenti Idraulici Ed Elettrici
      • Primo Ciclo DI Lavaggio
      • Dati Tecnici
    • Descrizione Della Lavasciuga E Avviare un Programma

      • Pannello DI Controllo
      • Spie
    • Programmi

      • Tabella Dei Programmi
    • Personalizzazioni

      • Impostare L'asciugatura
      • Impostare la Temperatura
    • Detersivi E Biancheria

      • Cassetto Dei Detersivi
      • Preparare la Biancheria
      • Capi Particolari
      • Sistema Bilanciamento del Carico
    • Precauzioni E Consigli

      • Sicurezza Generale
      • Smaltimento
    • Manutenzione E Cura

      • Escludere Acqua E Corrente Elettrica
      • Pulire la Lavasciuga
      • Pulire Il Cassetto Dei Detersivi
      • Curare Oblò E Cestello
      • Pulire la Pompa
      • Controllare Il Tubo DI Alimentazione Dell'acqua
    • Anomalie E Rimedi

    • Assistenza

      • Assistenza Attiva 7 Giorni Su
  • Français

    • Installation

      • Déballage Et Mise À Niveau
      • Raccordements Eau Et Électricité
      • Premier Cycle de Lavage
      • Caractéristiques Techniques
    • Description du Lavante-Séchante Et Démarrage D'un Programme

      • Bandeau de Commandes
      • Voyants
      • Démarrage D'un Programme
    • Programmes

      • Tableau des Programmes
    • Personnalisations

      • Sélection de la Température
      • Sélectionner Le Séchage
    • Produits Lessiviels Et Linge

      • Tiroir À Produits Lessiviels
      • Triage du Linge
      • Linge Ou Vêtements Particuliers
      • Système D'équilibrage de la Charge
    • Précautions Et Conseils

      • Sécurité Générale
      • Mise Au Rebut
    • Entretien Et Soin

      • Nettoyage du Lavante-Séchante
      • Nettoyage du Tiroir À Produits Lessiviels
      • Entretien du Hublot Et du Tambour
      • Nettoyage de la Pompe
      • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Anomalies Et Remèdes

    • Assistance

  • Deutsch

    • Installation

      • Auspacken und Aufstellen
      • Wasser- und Elektroanschlüsse
      • Erster Waschgang
      • Technische Daten
    • Beschreibung des Waschtrockner und Starten eines Waschprogramms

      • Bedienblende
    • Waschprogramme

    • Personalisierungen

      • Temperatureinstellung
      • Trocknungsprogramm Einstellen
    • Waschmittel und Wäsche

      • Vorsortieren der Wäsche
      • Besondere Wäscheteile
      • Unwuchtkontrollsystem
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

      • Allgemeine Sicherheit
      • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege

      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung der Waschmittelschublade
      • Pflege der Gerätetür und Trommel
      • Reinigung der Pumpe
      • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Störungen und Abhilfe

    • Kundendienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit IWDC 7125

  • Page 1: Table Of Contents

    Description of the washer-dryer and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles IWDC 7125 Personalisation, 7 Setting the temperature Setting the drying cycle Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm Model IWDC 7125 in length. width 59.5 cm height 85 cm...
  • Page 4: Description Of The Washer-Dryer And

    Description of the washer-dryer and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights START/ FUNCTION PAUSE ON/OFF button buttons with button with indicator lights indicator light TEMPERATURE DOOR LOCKED knob Detergent dispenser drawer indicator light WASH CYCLE DRYING knob...
  • Page 5: Indicator Lights

    Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress. This is what they can tell you: Wash Delayed start...
  • Page 6: Wash Cycles

    Wash cycles Table of wash cycles Max. load Cycle Detergents Max. Max. (kg) duration Description of the wash cycle temp. speed Drying Main Fabric Nor- (°C) (rpm) Prewash Normal wash softener Time Time Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Page 7: Personalisation

    Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash . The washer-dryer will automatically prevent you from selec- ting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the drying cycle Table of Drying times (guideline values)
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Silk: use special wash cycle 7 to wash all silk garments. We recommend the use of special detergent which has Good washing results also depend on the correct dose of been designed to wash delicate clothes. detergent: adding too much detergent will not necessa- Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or rily result in a more efficient wash, and may in fact cause...
  • Page 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips • Do not use the appliance to dry foam rubber or This Washer-dryer was designed and constructed in similar elastomers. accordance with international safety regulations. The fol- • Make sure that the water tap is turned on during lowing information is provided for safety reasons and must the drying cycles. therefore be read carefully. Disposal General safety • Disposing of the packaging materials: observe local • This appliance is not intended for use by persons (inclu-...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which • Turn off the water tap after every wash cycle. This will does not require any maintenance. Sometimes, small items limit wear on the hydraulic system inside the washer- (such as coins or buttons) may fall into the pre-chamber dryer and help to prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The Washer-dryer does not switch • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. • There is no power in the house.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washer-dryer, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Page 13: Manual De Instrucciones

    Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa, 16-17 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 18 Tabla de programas IWDC 7125 Personalizaciones, 19 Seleccionar la temperatura Seleccione el secado Funciones Detergentes y ropa, 20 Contenedor de detergentes...
  • Page 14: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máqui- Es importante conservar este manual para poder consul- na y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavase- alfombras, regule los pies para conservar debajo de la cadora para informar al nuevo propietario sobre el funcio-...
  • Page 15: Primer Ciclo De Lavado

    Datos técnicos el agua. Modelo IWDC 7125 No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- ancho 59,5 cm. dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo Dimensiones altura 85 cm.
  • Page 16: Descripción De La Lavasecadora Y Comienzo De Un Programa

    Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Botón con ON/OFF START/ Botón de Botones con pilotos piloto FUNCIÓN PAUSA Mando de PUERTA Piloto TEMPERATURA BLOQUEADA Contenedor de detergentes Mando de Mando de PROGRAMAS SECADO...
  • Page 17: Pilotos

    Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí lo que nos dicen: Lavado Comienzo retrasado Si se ha activado la función “Comienzo retrasado”...
  • Page 18: Programas

    Programas Tabla de programas Carga máx. Duración Velo- Detergentes Temp. (Kg.) del ciclo cidad Descripción del Programa max. Secado máx. Prela- Suavi- Nor- Nor- (°C) (r.p.m.) vado vado zante Time Time Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
  • Page 19: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Tabla de tiempos de Secado (Valores indicativos) Seleccione el secado...
  • Page 20: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Seda: utilice el programa correspondiente 7 para lavar todas las prendas de seda. Se aconseja el uso de un El buen resultado del lavado depende también de la cor- detergente específico para prendas delicadas. recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a...
  • Page 21: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • No seque gomaespuma o elastómeros análogos. La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor- midad con las normas internacionales de seguridad. Estas • Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de advertencias se suministran por razones de seguridad y agua esté abierto. deben ser leídas atentamente. Eliminaciones Seguridad general • Eliminación del material de embalaje: respete las normas • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser doméstico exclusivamente.
  • Page 22: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente elé- Limpiar la bomba ctrica La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos este modo se limita el desgaste de la instalación pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que hidráulica de la lavasecadora y se elimina el peligro de protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
  • Page 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Page 24: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
  • Page 25 Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavasciuga e avviare un programma, 28-29 Pannello di controllo Spie Avviare un programma Programmi, 30 IWDC 7125 Tabella dei programmi Personalizzazioni, 31 Impostare l’asciugatura Impostare la temperatura Opzioni Detersivi e biancheria, 32 Cassetto dei detersivi...
  • Page 26: Installazione

    Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavasciuga i piedini in modo da conservare sotto la lavasciuga uno per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Page 27: Primo Ciclo Di Lavaggio

    Dati tecnici È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, IWDC 7125 Modello la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi- larghezza cm 59,5 nale e non superare i 150 cm.
  • Page 28: Descrizione Della Lavasciuga E Avviare Un Programma

    Descrizione della lavasciuga e avviare un programma Pannello di controllo SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA RITARDATA Tasto e spia ON/OFF Tasti e spie Tasto AVVIO/ OPZIONE PAUSA Spia Manopola Cassetto dei detersivi OBLÒ TEMPERATURA BLOCCATO Manopola Manopola PROGRAMMI ASCIUGATURA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi Tasto e spia AVVIO/PAUSA: per avviare i programmi o (vedi “Detersivi e biancheria”).
  • Page 29: Spie

    Spie fase in corso Spie Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio desiderato, le spie si accenderanno progressivamente per indicarne lo Le spie forniscono informazioni importanti. stato di avanzamento: Ecco che cosa dicono: Lavaggio Partenza ritardata Se è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi “Per- Risciacquo sonalizzazioni”), dopo avere avviato il programma, inizierà...
  • Page 30: Programmi

    Programmi Tabella dei programmi Carico max. Durata Detersivi Velocità (Kg) ciclo Temp. max. Asciu- Descrizione del Programma max. (giri al gatura (°C) Prela- Lavag- Nor- Nor- minuto) morbi- vaggio male Time male Time dente Giornalieri 1 Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90°...
  • Page 31: Personalizzazioni

    Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo . La macchina impedirà automaticamente di impostare una tempe- ratura maggiore a quella massima prevista per ogni programma. Impostare l’asciugatura Tabella tempi di asciugatura (valori indicativi) Ruotando la manopola ASCIUGATURA si imposta il tipo di...
  • Page 32: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro una federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il programma 7. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto Jeans: rovesciare i capi prima del lavaggio ed utilizzare dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo un detersivo liquido.
  • Page 33: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli • Durante l’asciugatura l’oblò tende a scaldarsi. La lavabiancheria è stata progettata e costruita in • Non asciugare biancheria lavata con solventi conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste infiammabili (es. trielina). avvertenze sono fornite per ragioni di •...
  • Page 34: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Pulire la pompa • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si La lavasciuga è dotata di una pompa autopulente che limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavasciuga e non ha bisogno di manutenzione. Può però succedere si elimina il pericolo di perdite.
  • Page 35: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Possibili cause / Soluzione: Anomalie: La lavasciuga • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 36: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Page 37 Description du lavante-séchante et dé- marrage d’un programme, 40-41 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 42 Tableau des programmes IWDC 7125 Personnalisations, 43 Sélection de la température Sélectionner le séchage Fonctions Produits lessiviels et linge, 44 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Linge ou vêtements particuliers...
  • Page 38: Installation

    Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
  • Page 39: Premier Cycle De Lavage

    L’utilisation d’un tuyau de rallonge est absolument déconseillée mais si on ne peut faire autrement, il faut Modèle IWDC 7125 absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. largeur 59,5 cm...
  • Page 40: Description Du Lavante-Séchante Et Démarrage D'un Programme

    Description du lavante-séchante et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Touche avec ON/OFF Touche Touches avec voyants START/ voyant FONCTION PAUSE Voyant Bouton HUBLOT TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Tiroir à produits lessiviels Bouton Bouton SÉCHAGE PROGRAMMES Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE: pour démarrer les lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
  • Page 41: Voyants

    Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Lavage Départ différé Si la fonction “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Rinçage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné...
  • Page 42: Programmes

    Programmes Tableau des programmes Charge maxi Vitesse Lessive Durée cycle Temp. (Kg) maxi Description du Programme maxi. Séchage (tours Pré- Assou- (°C) Lavage Normal Normal minute) lavage plissant Time Time Programmes Quotidiens Coton avec Prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200 ...
  • Page 43: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Page 44: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Soie: sélectionner le programme de lavage spécial 7 pour vêtements en soie. Il est conseillé d’utiliser une lessive Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage spéciale pour linge délicat. de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, Voilage: pliez-les bien et glissez-les dans une taie d’oreiller il incruste l’intérieur du lavante-séchante et pollue l’envi-...
  • Page 45: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils • Deux ou trois personnes sont nécessaires pour déplacer Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformé- l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne ment aux normes internationales de sécurité. Ces consi- jamais le déplacer tout seul car il est très lourd. gnes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
  • Page 46: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du cou- Nettoyage de la pompe rant Le lavante-séchante est équipé d’une pompe autonet- • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela toyante qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut réduit l’usure de l’installation hydraulique du lavante- toutefois arriver que de menus objets (pièces de monnaie, séchante et évite tout danger de fuites.
  • Page 47: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lavante-séchante ne s’allume pas.
  • Page 48: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lavante-séchante et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Page 49 Wasser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang Technische Daten Beschreibung des Waschtrockner und Starten eines Waschprogramms, 52-53 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 54 Programmtabelle IWDC 7125 Personalisierungen, 55 Temperatureinstellung Trocknungsprogramm einstellen Funktionen Waschmittel und Wäsche, 56 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Besondere Wäscheteile Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 57...
  • Page 50: Installation

    Installation verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg- Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen die können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender Frei- oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät raum zur Belüftung unter dem Waschtrockner gewährlei-...
  • Page 51: Erster Waschgang

    Technische Daten Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung den- Modell IWDC 7125 selben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Breite 59,5 cm Abmessunge Höhe 85 cm...
  • Page 52: Beschreibung Des Waschtrockner Und Starten Eines Waschprogramms

    Beschreibung des Waschtrockner und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF/ STARTZEITVORWAHL Tasten mit Taste mit Kontrollleuchten Kontrollleuchte ON/OFF Taste FUNKTIONEN START/ PAUSE Wählschalter Kontrollleuchte TEMPERATUREN GERÄTETÜR Waschmittelschublade GESPERRT Wählschalter Wählschalter PROGRAMME TROCKNEN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: Diese Taste (siehe „Waschmittel und Wäsche“).
  • Page 53 Kontrollleuchten Hauptwäsche Spülen Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Schleudern/Wasserablauf Trocknen Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- Ende des Waschgangs rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, NB: denken Sie daran, den Schalterknopf bei Programmende schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver- auf die Position TROCKNEN zu stellen 0.
  • Page 54: Waschprogramme

    Waschprogramme Programmtabelle Max. Max. Max. Waschmittel Beladungs- Programmdauer Schleuder- Tempe- Trock- menge (kg) Beschreibung des Programms Geschwin- ratur Vor- Haup- Weich- digkeit (°C) Normal Normal (U/min) wäsche twäsche spüler Time Time Tägliche Wäsche Baumwolle mit Vorwasche: stark verschmutzte 90° 1200 ...
  • Page 55: Personalisierungen

    Personalisierungen Temperatureinstellung Drehen Sie den Wählschalter „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen. Tabelle zur Dauer der Trockenprogramme (Richtwerte) Trocknungsprogramm einstellen...
  • Page 56: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Seide: Wählen Sie das Spezialprogramm 7 zum Waschen aller Kleidungs- bzw. Wäschestücke aus Seide. Es empfie- Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten hlt sich der Einsatz von Feinwaschmittel. Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- Gardinen: Sie sollten zusammengelegt und in den mitge- tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, lieferten Beutel gesteckt werden.
  • Page 57: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten inter- • Bevor Sie die Wäsche einfüllen, stellen Sie bitte sicher, nationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. dass die Wäschetrommel leer ist. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Während des Trocknens kann die Gerätetür heiß wer- geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Page 58: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver- Reinigung der Pumpe sorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerü- • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang stet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könn- zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage te jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
  • Page 59: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet sich •...
  • Page 60: Kundendienst

    Kundendienst 195078972.02 10/2011 - Xerox Fabriano Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...

Table of Contents