Canon PIXMA MP640 series Getting Started Manual page 91

Photo all-in-one
Hide thumbs Also See for PIXMA MP640 series:
Table of Contents

Advertisement

MP-101
"
Use This Paper For Print Head Alignment
This alignment is performed when setting up the machine.
Load the paper with the whiter side face up.
See the Setup Sheet for more details.
~
t'tilisez ce papier pour I'alignement de la tilte d'impression
Cet alignement est effectue lors de la configuration de la machine.
Chargez Ie papier en orientant la face la plus blanche vers Ie haul.
Pour plus de details, reportez-vous
a
la fiche d'installation.
G8
Verwenden Sie dieses Papier fUr die Druckkopfausrichtung
Die Druckkopfausrichtung wird bei der Einrichtung des Gerats ausgefUhrt.
Legen Sie das Papier mit der helleren Seite nach oben ein.
Weitere Informationen finden Sie in den Einrichtungsanweisungen.
48
Utilizzare questa carta per I'allineamento della testina di stampa
L'allineamento viene eseguito durante I'installazione del dispositivo.
Caricare la carta con illato pill bianco rivolto verso I'alto.
Per maggiori informazioni, vedere la documentazione di installazione.
~
Utilice este papel para la alineaci6n del cabezal de impresi6n
Dicha alineacion se lIeva a cabo al instalar el equipo.
Cargue el papel con la cara mas blanca hacia arriba.
Consutte los detalles en la hoja de configuracion.
Gebruik dit papier voor het uitlijnen van de printkop
Dit uitlijnen vindt plaats tijdens het instellen van het apparaat.
!.-::;"o het papier met de wittere kant naar boven.
P."adplep.g het installatieblad voor nadere details.
-
' iP
Io1cnonb3yiiTe 3Ty 6yMary A1l1l BblpaBHMBaHMlI ne'laTHblX ronOBOK
3Ta
onepal.l~Sl
BblnonHSleTCSl
np~
HacrpoiiKe annapaTa.
'3::~p\,:'Ka~Te
6yMary 60nee
6eno~ CTOPOHO~
BBepx.
nOAP06Hbie
CBeAeH~Sl
CM. B
KpaTKo~ ~HCTPYKl.I~~
no yCTaHoBKe.
e
Tento papir pouZijte pro nastaveni tiskove hlavy
Nastaveni tiskove hlavy se provadi pn uvadeni pnstroje do provozu.
Vlone papir belejsi stranou nahoru.
Podrobnosti najdete v Instalacnim letciku.
djI)
Ezt a papirt hasznalja a nyomtat6tej beigazitasahoz
i::rre a beallitasra a keszOlek uzembe helyezese k6zben van szukseg.
A papfrt afeherebbik oldalaval felfele toltse be.
B6vebben informaci6t az Utbaigazitas a k6nnyU telepileshez lapon tala!.
Uiycie papieru do wyr6wnania poIozenia g10wicy drukujllcej
Wyr6wnanie poIoienie gIowicy jest przeprowadzane podczas konfiguracji urzqdzenia.
laIaduj papier bial'l stron'l skierowan'l do g6ry.
Wi~ej
informacji moma zna/eic w arkuszu konfiguracji.
C
YlIZICI Katasl Hizalama
i~in
Bu Kagldl Kullamn
Bu hizalama makine ayal1anlrken yaplhr.
Kagldl daha beyaz olan yOzu yukan bakacak
~kilde yel1~irin.
Aynntlh bilgi iifin Kurulum Sayfasl'na bakln.
Use este papel no alinhamento do
cabe~ote
de impressao
Este alinhamento e executado durante a configuraifao da maquina.
Coloque 0 papel com 0 lade mais claro voltado para cima.
Consulte a folha de instalaGao para obter mais detalhes.
XPIJ<nIlO1TOl~OTE
cmni
TO xapn Yla OToixuJ!1
KEcpaA~C;;
EKTUlTWOIJC;;
AUT~
I] OToiXlOT] EKTEAEiTlXl KeXTCx TI]V EYK<XTCxOT<XOT] TOU
IlI]X<XV~Il<XTOC;;.
TOTT08ET~OTE
TO x<xpTi IlE TI] AEUKOTEPI] TTAEUPCx TTPOC;; T<X ETTCxVUl.
AV<XTPE~TE
OTI]V evOTI]T<X "<puMo EYK<XTCxOT<XOT]C;" Yl<X TTEpllraOTEpEC; AETTTOIlEPElEC;;.
OB200BBA
QX1-2220-V01
ilft~'iij
I
Canon Inc.
B
**,J~ I
Made in Japan
I
Fabrique au Japon
Ueii nanip BMKOPMCTOByt:TbClI AIlll BMpiBHIOBaHHlI APYKY!O'loi rOnOBKM
B~piBHIOBaHHSl 3Ai~CHIOE:TbCSl
niA 'lac HacTpolOBaHHSl
np~cTpolO.
3aBaHTa>KTe nanip 6iIliwolO CTOpOHOIO
Aorop~
.
.QOKn3AHiwe
A~B.
y cxeMi
YCTaHoBK~.
e
Uporabite ta papir za poravnavo tiskalne glave
Ta poravnava se izvede pri namestitvi naprave.
NaloZite papir tako, da bo bolj bela stran obmjena navzgor.
Za podrobnosti glejte Namestitveni priroenik.
~4U1..,..1.)
• loll.... .I.J'!"!
~1,jA
J»II,jA
t-""
IlA~!
.j~1
Jl..1<.!
~
.ljWI .I.r.-!
~
.,)c.'i
~IY' L.;.~ ~I ~)I ~ ~..;.".,JI ~
r-:i
.JI~¥I
J..]J t'?"1.) •.;:,L.pl.1 <>O ...
...:,..,)c.
~
Tento papier poulite na zarovnanie Uacovej hlavy
Zarovnanie sa vykona pri instalacii zariadenia.
Papier vlone belwu stranou smerom nahor.
Dalsie informacie najdete v insta/acnom hcirku.
Izmantojiet /10 papiru, lai veiktu drukas galvioas Izlidzinallanu
fladu izlidzinManu veic, uzstadot ierici.
levietojiet papiru ar baltako pusi uz augou.
Plaoaku informaciju skatiet uzstad!oanas lapa.
£)a popieriB naudokite spausdinimo galvutei iolygiuoti
£lis iolygiavimas atliekamas parengiant arengina darbui.
Popieri0 adekite baltesne puse avir00.
Daugiau informacijos rasile parengimo lape.
e.
Kasutage prindipea joondamiseks seda paberit
Joondamine toimub masina seadistamisel.
Laadige paber nii, et valgem pool jaiib U1espoole.
Tapsema teabe saamiseks vaadake seadistuslehte.
Bruk dette papiret til skrivehodejustering
Denne justeringen utt0res nar maskinen instal/eres.
Legg inn papiret med den hviteste siden opp.
Se Oppsettark hvis du vii vite mer.
e
Anvand det har papperet vid justering av skrivhuvudet
Justeringen uttors nar skrivaren stalls in.
Fyll pa papperet med den vitare sidan upp.
Se instal/ationsarket for mer information.
e
Brug dette papir til printhovedjustering
Denne justering udf0res, nar du sretter maskinen op.
llreg papiret med den hvideste side opad.
Se installationsarket for at fa yderligere oplysninger.
CD
Kiiytii
tata
paperia tulostuspaan kohdistamiseen
Kohdistaminen suoritetaan, kun kone valmistel/aan kayttokuntoon.
Lisaa paperi siten, etta sen valkoisempi puoli jaa ylospain.
Lisatietoja on Asennusohjeissa.
flJllJltm~iaITnEP!k~*
1f:li:~*mll1~j1HTtJEP~~*
~~~a((.j-ifiiloJ.t~Atlt~.
~~~~ffi~,~~OO.~:li:~m~.
f!IIlJltalHlilU'TJlJflJiifk*
tE~!lit~.II;J*ijHT9IJEP~~$
,
~~'-l(Str..HtiiaJ..t.Ajf~
.~~~.~,~~~.~~~~~,
ce
01 gAl. AfgSj-Ol
~~§.
&lIE
~~~ ~~ttL..lq.
01
.!!.E!§.
&lIE
~~g 7171~ ~~~[[jj ~~ttL..lcf.
I:ll.iil~
!! 'Clol ¥1£
~'5PU %AI~ £E~L.lcf.
AfAil~
L./l%g
~j;1 ~L./lAi~ ~~'5f{jAI£.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents