JVC KD-APD89 Instructions Manual page 52

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-APD89:
Table of Contents

Advertisement

Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-APD89)
I
Conexion al control remoto del volante de direccion (solo para
KD-APD89)
I
Connexion de la telecommande de volant (seulement pour Ie KD-APD89)
~
"""0'
wh~1 "mo~
,"o,roll" (",olpp.d
' 0
'he
Q,I
<:I~
Control remoto del volante de direcci6n (equipado en el vehiculo)
.'-..JI.../~
TeIecommande de volant (installee dans fa voiture)
Si votre voiture est equipee d'une telecommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio en utilisant cette telecommande.
Pour la connexion, vous avez besoin d'un adaptateur de
telecommande specialise (non fourni) correspondant
a
votre voiture.
Pour en savoir plus, consultez Ie revendeur autoradio ou vous avez
achete votre autoradio.
Remote adapter (not supplied for this unit)
Adaptador para remota exclusivo (no suministrado con esta unidad)
Adaptateur pour teIecommande specialise (non fourni avec cet appareil)
C
l
""] -
Si su autom6vil esta equipado con control remoto en el volante de
direcci6n, podra controlar este receptor utilizando el control remoto.
Para la conexi6n, se requiere un adaptador remota exclusivo (no
·suministrado) que sea adecuado para su autom6vil. Para
105
detalles,
consulte con el concesionario car audio don de compr6 el receptor.
OE
Steering wheel remote input
Entrada del control remota del volante de direcci6n
--f---~a~I:~lIl.~~~"'---~.
Entree de la telecommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. For connection, an
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is
required. For details, consult the same car audio dealer as where the
unit is purchased.
Connecting the external components
I
Conexion de los componentes externos
I
Connexion des appareils exterieurs
Tuner HD Radio
Lors de la connexion des appareils exterieurs, referez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.
KT-HD300
CH-Xl 500, etc.
Cambiador de CD (CD-CH)
Sintonizador HD Radio™
Puede conectar
105
siguientes componentes JVC al jack del cambiador
deCD.
Cuando conecte componentes externos, consulte, tambien,
105
manuales suministrados con
105
componentes
y
el adaptador.
KT-HD300
CH-XI500, etc.
HD Radio™ tuner box
CD changer (CD-CH)
When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.
You can also connect the following components through the various
JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Tambien puede conectar
105
siguientes componentes mediante los
diversos adaptadores JVc.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexi6n por separado.
Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs jVc.
• Vous pouvez avoir besoin d'acheter certains cordons de connexion
separement.
Bluetooth device
Bluetooth adapter
KS-BTA200
Dispositivo Bluetooth
Adaptador Bluetooth
KS-BTA200
Peripherique Bluetooth
Adaptateur Bluetooth
KS-BTA200
iPod
Interface adapter for
KS-PDlOO
iPod
Adaptador de interfaz
KS-PD100
iPod
Adaptateur d'interface
KS-PDlOO
iPod
para iPod
pour iPod
XMDirect™ Universal
Smart Digital Adapter
XMDJVClOO
Sintonizador universal
Adaptador digital
XMDJVC100
Tuner universel
Adaptateur numerique
XMDJVCI00
Tuner Box
XMDirecto'M
inteligente
XMDirect™
intelligent
SIRIUS satellite radio
SIRIUS satellite radio
KS-SRAlOO
Radio por satelite SIRIUS
Interfaz para radio por
KS-SRA100
Radio satellite SIRIUS
Interface pour radio
KS-SRAlOO
interface
satelite SIRIUS
satellite SIRIUS
JVC SIRIUS PnP
SIRIUS radio adapter
KS-UIOOK
SIRIUS PnP de JVC
Adaptador para radio
KS-UlOOK
jVC SIRIUS PnP
Adaptateur radio
KS-UlOOK
SIRIUS
SIRIUS
Portable audio player
Line input adapter
KS-U57
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
KS-U57
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree de
KS-U57
with line input jacks
portatil con jacks de
por linea
avec prise d'entree
ligne
entrada por linea
Portable audio player
AUX input adapter
KS-U58
Reproductor de audio
Adaptador de entrada
KS-U58
Lecteur audio portable
Adaptateur d'entree
KS-U58
with 3.5 mm (3/16")
portatil con jack mini
AUX
avec mini fiche stereo de auxiliaire
stereo mini jack
estereo de 3,5 mm
3,5 mm (3116 pouces)
(3/16 pulgada)
When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.
Cuando conecte mas de un componente (maximo: tres), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuaci6n.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
Lors de la connexion de plus d'un appareil (maximum: trois), il est
recommande que vous connectiez les appareils en serie com me nous
I'expliquons ci-dessous.
• La radio
XM et SIRIUS ne peuvent pas etre utilisees en meme
temps.
When connecting two components in series I
Cuando conecta dos componentes en serie I
Lors de la connexion de deux appareils en serie
When connecting three components in series I Cuando conecta tres componentes en
serie I Lors de la (onnexion de trois appareils en serie
KD-APD89IKD-PDR8~
n ' . , . n
,_~
LJIIIIII].
·1
:~.
.~-~
CD changer jack / Jack para el cambiador
de CD I Prise du changeur CD
®
KT-HD300*71 KS-SRA 100*71 KS-BTA200 1 XMDJVCl 00
®*6CD-CH 1 KS-PD100 1 KS-U57 1 KS-US81 KS-Ul00K
KD-APDB9/KD-PDRBO
LJllIllI]..n~.n
•.
"B.!1
.n.~l
CD changer jack / Jack para el cambiador
de COl Prise du changeurCD
®
KT-HD300*71 KS-SRA100*7 1 XMDJVC100
®
KS-BTA200
©*6KS-PDl00 1 KS-U57 1 KS-U58 1 KS-U100K
To disconnect the connector 1 Para desconectar el cable 1 Pour deconnecter Ie connecteur
Hold the connector tightly (CD), then pull it out (@).
Sostenga el conector con firmeza (CD), a continuaci6n, tire de el para sacarlo
(@).
Tenez Ie connecteur solidement (CD), puis tirez-Ie vers l'exterieur (@).
HD Radio™is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
HD Radio'" es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
y
otros parses.
HD Radio™ est une marque de commerce d'iBiquity Digital Corp.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistree aux
Btats-Unis et dans les autres pays.
*6 To use these components, set the external input setting correctly (see
page 29 of the INSTRUCTIONS).
*7 Power cannot be supplied to the component through the CD changer
jack. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.
*6 Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa
correctamente (consulte la pagina 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*7 No puede suministrar energia electrica al componente a traves del
jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de
alimentaci6n suministrado con el componente.
*6
Pour utiliser ces appareils, regfez l'entree exterieure correctement (voir
page
29
du MANUEL D'INSTRUCTlONS).
*7 L'alimentation ne peut pas etre fournie
a
l'appareil par fa prise
de changeur de CD. Vous devez connecter separement Ie cordon
d'alimentation fourni pour l'appareil.
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-pdr80

Table of Contents