JVC KD-APD89 Instructions Manual page 49

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-APD89:
Table of Contents

Advertisement

I
.Ive
GET0519-002A
[J]
KD·APD89/KD·PDR80
Installation/Connection Manual
Manual de instalaci6n/conexi6n
Manuel d'installation/raccordement
1207DTSMDTJEIN
EN,SP,FR
©
2007 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
ESPANOL
FRAN(AIS
I
This unit is designed to operate on
12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems.
If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JYC car audio
dealers.
Esta unidad esta diseiiada para funcionar con 12 V de ee, con
sistemas electricos de masa NEGATIVA. Si su vehfculo no posee
este sistema, sera necesario un inversor de tensi6n, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
autom6viles.
Cet appareil est confu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V
a
masse NEGATIVE. Si votre w!hicule n'offre pas ce
type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios IVe.
WARNINGS
ADVERTENCIAS
AVERTISSEMENTS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery's negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car's chassis again after
installation.
Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal
negativo de la bateria y que efectue todas las conexiones electricas
antes de instalar la unidad.
• Asegurese de volver a conectar amasa esta unidad al chasis
del automovil despues de la instalacion.
Pour eviter tout court-circuit, nous vous recommandons de debrancher
la borne negative de la batterie et d'effectuer tous les raccordements
electriques avant d'installer l'appareil.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise
a
la masse de
cet appareil au chassis de la voiture apres I'installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JYC car audio dealer.
• It
is recommended to connect speakers with a maximum power
of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of 4
n
to 8 0).
If the maximum power is less than 50 W,
change "Amp Gain" setting to prevent the speakers from being
damaged (see page 29 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
Notas:
• Reemplace el fusible por uno con la corrfente especificada. Si el
fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario
de JVC de equipos de audio para autom6viles.
• Se recomienda conectar altavoces que tengan una potencia maxima
de mas de 50 W (tanto en las partes delantera como trasera, con
una impedancia de 4 0
a
8 0). Si la potencia maxima es de menDs
de 50 W, cambie "Amp Gain" para evitar daiios en los altavoces
(consulte la pagina 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
• Para evitar cortocircuitos, cubra los terminales de los conductores
NO UTILIZADOS con cinta aislante.
• EI sumidero termico estara muy caliente despues del uso. Asegurese
de no toea rio al desmontar esta unidad.
Remarques:
• Remplacer Ie fusible par un de la valeur precisee. Si Ie fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d'autoradios IVe.
• II est recommande de connecter des enceintes avec une puissance
maximum de plus de 50 W (d l'arriere et d l'avant et avec une
impedance de 4 0
a
80). Si la puissance maximum est injerieure d
50 W, changez "Amp Gain" pour eviter d'endommager vos enceintes
(voir page 29 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).
• Pour eviter les courts-circuits, recouvrez les extremites des fils
INUTILISES avec une bande isolante.
Le dissipateur de chaleur devient tres chaud apres usage. Faire
attention de ne pas Ie toucher en retirant cet appareil.
Heat sink / Sumidero termico /
Dissipateur de chaleur
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
PRECAUCIONES sobre las conexionesde la
fuente de alimentaci6n y de los altavoces:
• NO conecte los conductores
de
altavoz del cable de
alimentacion a la bateria de automovil, pues podrian
producirse graves danos en la unldad.
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del
cable de alimentaci6n, verifique el conexionado de altavoz de su
autom6vil.
PRECAUTIONS sur I'alimentation et la
connexion des enceintes:
• NE eONNEeTEZ PAS les fils d'enceintes du cordon
d'alimentation
a
la batterie; sinon, I'appareil serait
serieusement endommage.
• A VANT de connecter les fils d'enceintes du cordon d'alimentation
aux enceintes, verifiez Ie cablage des enceintes de votre voiture.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. If any item is missing,
consult your JYC car audio dealer immediately.
®/®
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel de control
Etui de transport/Panneau de commande
Lista de piezas para instalaci6n y conexi6n
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Si hay algun
elemento faltante, consulte inmediatamente con su concesionario de
JVC de equipos de audio para autom6viles.
©
Sleeve
Cubierta
Manchon
Liste des pieces pour I'installation et
raccordement
Les pieces suivantes sont fournies avec cet appareil. Si quelque chose
manquait, consultez votre revendeur autoradio IVe immediatement.
@
Trim plate
Placa de guarnici6n
Plaque d'assemblage
®
Mounting bolt-M4 x 5mm (M4 x 1/4");
M5 x 12.5 mm (M5 x
112")
Perno de montaje-M4 x 5 mm (M4 x 1/4 pulgada);
MS x 12,5 mm (MS x 1/2 pulgada)
Boulon de montage-M4
x
5 mm (M4
x
1/4 pouces);
MS x 12,5 mm (MS x 1/2 pouces)
®
Lock nut (M5)
Tuerca de seguridad (M5)
Ecrou d'arret (M5)
®
Washer (1215)
Arandela (1215)
Rondelle (115)
®
Power cord
Cord6n de alimentaci6n
Cordon d'alimentation
CD
~
Q)
®
©
Rubber cushion
Handles
Remote controller
Battery
~
Cojin de goma
Manijas
Control remoto
Pila
Amortisseur en caoutchouc
Poigm}es
TeIecommande
Pile
CR2025

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd-pdr80

Table of Contents