Hunter Rockefeller 94041 Owner's Manual

Hunter owner's guide high performance oscillating fan 94041, 94042, 94044, 94046, 94049
Table of Contents
  • Importante Información de Seguridad
  • Instrucciones de Puesta a Tierra
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Localización de Fallas
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Betrieb
  • Wartung
  • Behebung von Störungen
  • Garantie
  • Importantes Consignes de Sécurité
  • Instructions de Mise À la Terre
  • Entretien
  • Dépannage
  • Istruzioni Per la Messa a Terra
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Ricerca Guasti
  • Garanzia
  • Vigtig Sikkerhedsinformation
  • Tärkeitä Tietoja Turvallisuudesta
  • Pakkauksen Purkaminen
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Problemen Oplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
The
R
ockefelleR
High Performance Oscillating Fan
OWNER'S GUIDE
FOR MODELS 94041, 94042, 94044, 94046 & 94049
42804-01 05/31/2006
42804-INT_05.31.06.indd 1
5/30/06 10:22:20 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hunter Rockefeller 94041

  • Page 1 High Performance Oscillating Fan OWNER’S GUIDE FOR MODELS 94041, 94042, 94044, 94046 & 94049 42804-01 05/31/2006 42804-INT_05.31.06.indd 1 5/30/06 10:22:20 PM...
  • Page 2: Important Safety Information

    5. DO NOT put fan in a damp place or where humidity is high ñ such as a bathroom. 6. The fan should be placed on a flat, stable surface or tabletop to avoid overturning.
  • Page 3 Carefully remove all items from the box. NOTE: It is best to have someone hold the box while you lift the fan and the protective packaging out of the carton. Make sure all shipping materials are removed from fan before operating.
  • Page 4: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is for household use only and may be plugged into any 230-volt AC electrical outlet (ordinary household current). DO NOT use any other type of outlet. Continental European Plug & Socket FIGURE 1 United Kingdom Plug & Socket FIGURE 2 42804-INT_05.31.06.indd 4 LINE CORD SAFETY TIPS...
  • Page 5: Operation

    OPERATION 1. Place the fan on a dry, safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord. 2. Plug the fan into a 230-volt AC electrical outlet (ordinary household current). DO NOT use any other type of outlet. Make...
  • Page 6: Maintenance

    MAINTENANCE This fan is permanently lubricated and will not require additional lubrication (oil) for the life of the fan. This fan requires little maintenance and contains no user serviceable parts. DO NOT try to fix it yourself. Contact qualified service personnel if servicing is needed.
  • Page 7: Troubleshooting

    SOLUTION • Push down on knob on top of motor housing to activate oscillation. PROBLEM • Can not adjust the angle of the fan. SOLUTION • Loosen the screw on the side of the fan neck. Adjust to the desired angle and tighten the screw.
  • Page 8: Warranty

    Express Manufacturer’s Guarantee (the “Guarantee”) This Hunter Rockefeller Portable Fan (“Rockefeller Fan”) is guaranteed by The Hunter Fan Company of 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 United States of America (tel 01 901 743 1360) (“Hunter”) for the benefit of the original user or consumer purchaser (“You”) for a period of five years after the original date of...
  • Page 9 Modelo ockefelleR Ventilador de oscilación de alto rendimiento MANUAL DEL PROPIETARIO PARA LOS MODELOS 94041, 94042, 94046 Y 94049 42804-03 05/31/2006 42804-INT_05.31.06.indd 9 5/30/06 10:22:25 PM...
  • Page 10: Importante Información De Seguridad

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y guarde estas instrucciones aDvErtENcIa Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, NO use este ventilador con ningún dispositivo de estado sólido para control de velocidad. prEcaucIÓN Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales:...
  • Page 11 BIENVENIDO Gracias por elegir el ventilador de mesa Rockefeller de Hunter. Este manual le proporciona instrucciones completas para el uso de su ventilador. Esas son algunas de las características que usted disfrutará con su ventilador: • Un diseño atractivo que mejora su decoración •...
  • Page 12: Instrucciones De Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este artefacto está destinado solamente para uso doméstico y puede conectarse en cualquier toma de 230 voltios de corriente alterna (salida típica doméstica) NO use ningún otro tipo de salida. Enchufe y toma de corriente para Europa continental FIGURA 1 Enchufe y toma de corriente...
  • Page 13: Operación

    OPERACIÓN Este artefacto está diseñado sólo para uso doméstico. 1. Coloque el ventilador en una superficie seca, segura y plana donde no pueda caerse ni ser tirada por el cordón. 2. Conecte el ventilador en una toma de corriente de 230 voltios de corriente alterna (salida típica doméstica) NO use ningún otro tipo de salida.
  • Page 14: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Este ventilador está lubricado perma- nentemente y no requerirá lubricación adicional (aceite) durante la vida del ventilador. Este ventilador necesita poco mante- nimiento y no contiene componentes reparables por el usuario. NO trate de repararlo usted mismo. Contacte personal de servicio calificado si requiere mantenimiento.
  • Page 15: Localización De Fallas

    ALMACENAMIENTO 1. Desmonte y limpie el ventilador antes de guardarlo. 2. Conserve el material de embalaje original cuando guarde el ventilador. 3. SIEMPRE guarde el ventilador en un lugar seco. 4. NUNCA guarde el ventilador mientras esté conectado. 5. NUNCA enrolle el cordón en forma ajustada alrededor del ventilador.
  • Page 16 Garantía expresa del fabricante (la “Garantía”) Este ventilador portátil Rockefeller de Hunter (“Ventilador Rockefeller”) está garantizado por Hunter Fan Company, con domicilio en 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 United States of America (TEL 01 901 743 1360) (“Hunter”) para el beneficio del usuario o comprador original (“Usted”) por un período de cinco años después de la fecha...
  • Page 17 Hochleistungsventilator mit Schwenkfunktion BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE MODELLE 94041, 94042, 94044, 94046 UND 94049 42804-04 05/31/2006 42804-INT_05.31.06.indd 17 5/30/06 10:22:27 PM...
  • Page 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte Instruktionen lesen und aufbewahren WarNuNG Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen Schocks zu vermindern soll dieser Ventilator nicht mit einem Transistorgeschwindigkeitsregler gesteuert werden. acHtuNG Bei der Verwendung von elektrischen Anlagen sollten immer allgemeine Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden um das Risiko eines Feuers, elektrischen Schocks und von Verletzungen von Personen zu vermindern:...
  • Page 19 WILLKOMMEN Danke, dass Sie sich für den Hunter Rockefeller Tisch-Ventilator gewählt haben. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie detaillierte Anweisungen zur Verwendung des Ventilators. Ihr Ventilator weist unter anderem folgende Merkmale auf, die Ihnen sicher besondere Freude machen werden: • Ein attraktives Design, das jede Einrichtung noch besser zur Geltung bringt •...
  • Page 20 ANLEITUNG ZUR ERDUNG Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und kann in jede 230-Volt-Wechselstromsteckdose (gängiger Haushaltsstrom) eingesteckt werden. Verwenden Sie KEINE andere Stromzufuhr. Stecker und Steckdose für Kontinentaleuropa ABBILDUNG 1 Stecker und Steckdose für Großbritannien ABBILDUNG 2 42804-INT_05.31.06.indd 20 SICHERHEITSTIPPS ZUM LEITUNGSKABEL 1.
  • Page 21: Betrieb

    BETRIEB 1. Platzieren Sie den Ventilator an einer trockenen, sicheren, ebenen Oberfläche, von der er nicht hinunterfallen oder am Kabel gezogen werden kann. 2. Stecken Sie den Ventilator an eine 230-Volt Wechselstrom-Steckdose an (gängiger Haushaltsstrom). Verwenden Sie KEINE andere Stromzufuhr. Vergewissern Sie sich dass die angegebene Spannung des Ventilators mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt,...
  • Page 22: Wartung

    WARTUNG Dieser Ventilator ist dauergeschmiert und benötigt während seiner gesamten Lebensdauer kein weiteres Schmie- ren (Öl). Dieser Ventilator benötigt wenig Wartung und enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden könnten. Reparieren Sie den Ventilator NICHT selbst. Falls eine Reparatur vonnöten sein sollte, kontaktieren Sie dafür nur qualifiziertes Fachpersonal.
  • Page 23: Behebung Von Störungen

    LAGERUNG 1. Bevor Sie den Ventilator lagern, bauen Sie ihn auseinander und reinigen Sie ihn. 2. Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall auf, dass Sie den Ventilator lagern wollen. 3. Lagern Sie den Ventilator IMMER an einem trockenen Ort. 4.
  • Page 24: Garantie

    10 JAHRE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Ausdrückliche Garantie des Herstellers (die „Garantie“) Das Unternehmen Hunter Fan in 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Vereinigte Staaten von Amerika (Telefon: 01 901 743 1360) („Hunter“) bietet dem ursprünglichen Benutzer und Käufer („Sie“) für diesen tragbaren Hunter Rockefeller-Ventilator („Rockefeller- Ventilator“) für den Zeitraum von fünf Jahren nach dem ursprünglichen Kaufdatum eine...
  • Page 25 Ventilateur oscillant haute performance GUIDE DU PROPRIÉTAIRE POUR LES MODÈLES 94041, 94042, 94044, 94046, & 94049 42804-06 05/31/2006 42804-INT_05.31.06.indd 25 5/30/06 10:22:29 PM...
  • Page 26: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire et conserver ces directives mISE EN GarDE Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, NE PAS EMPLOYER ce ventilateur avec une commande de vitesse transistorisée. attENtIoN En utilisant un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure personnelle :...
  • Page 27 BIENVENUE Nous vous remercions d’avoir choisi le ventilateur de table Rockefeller de Hunter. Ce guide vous donne des instructions détaillées pour l’emploi de votre ventilateur. Voici quelques- unes des caractéristiques de votre ventilateur que vous apprécierez : • Un style attrayant qui enrichit tous les décors •...
  • Page 28: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement et peut être branché dans n’importe quelle prise de courant de 230 V c.a (courant domestique ). NE PAS le brancher dans un autre type de prise. Prise et fiche européennes (continent) FIGURE 1...
  • Page 29 FONCTIONNEMENT 1. Poser le ventilateur sur une surface sèche, plane et sûre, d’où il ne peut pas tomber ni être tiré par le cordon. 2. Brancher le ventilateur dans une prise électrique mise à la terre de 230 V c.a. (courant domestique). NE PAS LE BRANCHER dans un autre type de prise.
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN Ce ventilateur est lubrifié de façon permanente et ne demandera jamais d’autre lubrification (huile). Ce venti- lateur ne nécessite que peu d’entre- tien et ne contient pas d’éléments à entretenir par l’utilisateur. NE PAS ESSAYER de le réparer vous-même. Contactez une personne qualifiée si une réparation est nécessaire.
  • Page 31: Dépannage

    RANGEMENT 1. Démonter et nettoyer le ventilateur avant de le ranger. 2. Garder l’emballage d’origine pour le ranger. 3. TOUJOURS ranger le ventilateur dans un endroit sec. 4. NE JAMAIS ranger le ventilateur quand il est encore branché. 5. NE JAMAIS enrouler le cordon serré...
  • Page 32 Ce ventilateur portatif de Rockefeller de Hunter (« ventilateur Rockefeller ») est garanti par Hunter Fan Company sise au 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 États-Unis d’Amérique (tél. : 01 901 743 1360) (« Hunter ») au bénéfice de l’utilisateur ou de l’acheteur initial («...
  • Page 33 Ventilatore oscillante ad alto rendimento GUIDA PER L’USO PER I MODELLI 94041, 94042, 94044, 94046 E 94049 42804-07 05/31/2006 42804-INT_05.31.06.indd 33 5/30/06 10:22:31 PM...
  • Page 34 INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Leggere e conservare queste istruzioni avvErtENZa ! Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, NON usare il ventilatore con alcun dispositivo di controllo della velocità a stato solido. attENZIoNE ! Quando si utilizzano apparecchi elettrici adottare sempre delle precauzioni di base per ridurre il rischio di incendio, scosse...
  • Page 35 BENVENUTI Vi ringraziamo di aver scelto il ventilatore da tavolo Rockefeller Hunter. Questo manuale vi fornisce tutte le istruzioni necessarie per utilizzarlo. Di seguito riportiamo alcune delle caratteristiche distintive del ventilatore. • Un design accattivante che valorizza qualsiasi arredamento • Un potente motore Hunter che garantisce il massimo flusso d’aria •...
  • Page 36: Istruzioni Per La Messa A Terra

    ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e può essere collegato ad una qualsiasi presa elettrica in CA da 230 V (normale corrente domestica). NON usare alcun altro tipo di presa. Spina e presa per l’Europa continentale FIGURA 1 Spina e presa per il Regno Unito...
  • Page 37: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 1. Posizionare il ventilatore su una superficie asciutta, piana e sicura da cui non possa cadere né essere tirato per il cavo. 2. Collegare il ventilatore ad una presa elettrica in CA da 230 (normale corrente domestica). NON usare alcun altro tipo di presa.
  • Page 38: Manutenzione

    MANUTENZIONE Questo ventilatore è dotato di lubrificazione permanente e non richiede l’aggiunta di lubrificante (olio) per l’intera durata del suo utilizzo. Questo ventilatore richiede poca manutenzione e non contiene parti su cui possa intervenire l’utilizzatore. NON cercare di aggiustarlo da sé. Per interventi di assistenza contattare personale qualificato.
  • Page 39: Ricerca Guasti

    CONSERVAZIONE 1. Smontare e pulire il ventilatore prima di riporlo. 2. Conservare la confezione originale per riporlo. 3. Conservare SEMPRE il ventilatore in un luogo asciutto. 4. NON riporre MAI il ventilatore mantenendolo collegato alla presa di corrente. 5. NON avvolgere MAI strettamente il cavo intorno al ventilatore.
  • Page 40: Garanzia

    Garanzia esplicita del produttore (la “garanzia”) Questo ventilatore portatile Rockefeller Hunter (il “ventilatore Rockefeller”) è garantito da The Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 Stati Uniti d’America (tel 01 901 743 1360) (“Hunter”) a favore dell’utilizzatore o acquirente consumatore originale (“voi”) per un periodo di cinque anni dalla data di acquisto originale...
  • Page 41 Svingventilator med høj funktionsevne BRUGSVEJLEDNING TIL MODELLER 94041, 94042, 94044, 94046 & 94049 42804-08 05/31/2006 42804-INT_05.31.06.indd 41 5/30/06 10:22:33 PM...
  • Page 42: Vigtig Sikkerhedsinformation

    VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION Læs og gem disse instruktioner aDvarSEL ! For at formindske risikoen for brand eller elektrisk stød brug IKKE denne ventilator sammen med en fastforms- hastighedskontrol. ForSIGtIG ! Når du bruger el-apparater, skal du altid træffe visse foranstaltninger for at formindske risikoen for brand, elektrisk stød og personskade: 1.
  • Page 43 VELKOMMEN Tak for at du har valgt Hunter Rockefeller bordventilator. Denne vejledning giver dig komplette instruktioner til at bruge din ventilator. Her er nogle af de særpræg, du vil nyde med din ny ventilator: • Et attraktivt design som forstærker enhver udsmykning •...
  • Page 44 JORDFORBINDELSESINSTRUKTIONER Denne ventilator er kun beregnet til husholdningsbrug og kan sættes til enhver 230V vekselstrøms-stikkontakt (almindelig husholdningsstrøm). Brug IKKE nogen anden slags stikkontakt. Europæisk stikprop og stikkontakt FIGUR 1 Britisk stikprop og stikkontakt FIGUR 2 42804-INT_05.31.06.indd 44 LEDNINGSSIKKERHEDSRÅD 1. Træk eller ryk ALDRIG i ledningen eller ventilatoren.
  • Page 45 BETJENING Denne ventilator er kun beregnet til husholdningsbrug. 1. Stil ventilatoren på en tør, sikker, flad overflade, hvor den ikke kan falde ned eller blive trukket i ledningen. 2. Sæt ventilatoren til en 230V vekselstrøms-stikkontakt (almindelig husholdningsstrøm). Brug IKKE nogen anden slags stikkontakt.
  • Page 46 VEDLIGEHOLDELSE Denne ventilator er smurt permanent og kræver ikke yderligere smøring (olie) i ventilatorens levetid. Denne ventilator kræver næsten ingen vedligeholdelse og indeholder ingen brugervedligeholdte dele. Forsøg IKKE selv at reparere den. Kontakt kvalificeret reparationspersonale hvis reparation er nødvendig. FOR AT RENSE VENTILATOREN: 1.
  • Page 47 OPBEVARING 1. Skil ventilatoren ad og rens den før den opbevares. 2. Behold den originale emballage til at opbevare ventilatoren i. 3. Opbevar ALTID ventilatoren på et tørt sted. 4. Opbevar ALDRIG ventilatoren mens den er sat til en stikkontakt. 5.
  • Page 48 Udtrykkelig Fabrikantsgaranti (ìGarantienî) Denne Hunter Century Transportable Ventilator (“Century Ventilator”) er garanteret af Hunter Fan Company på 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114 USA (tlf. + 901 743 1360) (“Hunter”) til gavn for den originale bruger eller køber (“Dig”) i en periode på...
  • Page 49 Suurtehoinen oskilloiva tuuletin OMISTAJAN KÄSIKIRJA MALLEILLE 94041, 94042, 94044, 94046, JA 94049 42804-09 05/31/2006 42804-INT_05.31.06.indd 49 5/30/06 10:22:35 PM...
  • Page 50: Tärkeitä Tietoja Turvallisuudesta

    TÄRKEITÄ TIETOJA TURVALLISUUDESTA Lue ja säilytä nämä ohjeet varoItuS Palovaaran ja sähköiskujen välttämiseksi tätä tuuletinta EI SAA käyttää puolijohdetyyppisen nopeudensäätimen kanssa. HuomIo Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusturvallisuuteen liittyviä varotoimia tulipalon, sähköiskujen ja tapaturmien välttämiseksi: 1. Lue kaikki ohjeet ennen tuulettimen käyttöä.
  • Page 51: Pakkauksen Purkaminen

    TERVETULOA Kiitos että valitsit Hunter Rockefeller -pöytätuulettimen. Tämä opas sisältää kaikki tarvittavat tuulettimen käyttöohjeet. Tuulettimen ominaisuuksiin kuuluvat muun muassa: • Miellyttävä muoto, joka antaa lisän kaikkiin sisustuksiin • Voimakas Hunterin moottori antaa parhaan ilmavirtauksen • Kolme nopeutta eri käyttöolosuhteita varten Ennen tuulettimen asentamista kirjoita muistiin seuraavat tiedot, joita tarvitaan takuun saamista varten.
  • Page 52 MAADOITUSOHJEET Tämä laite on vain kotitalouskäyttöön ja se voidaan kytkeä mihin tahansa 230 voltin pistorasiaan (normaali talousvirta). EI SAA käyttää muunlaisessa pistorasiassa. Eurooppalainen pistoke ja pistorasia KUVA 1 Ison-Britannian pistoke ja pistorasia KUVA 2 42804-INT_05.31.06.indd 52 SÄHKÖJOHDON TURVAOHJEITA 1. ÄLÄ vedä johdosta tai laitteesta. 2.
  • Page 53 KÄYTTÖ 1. Aseta tuuletin kuivalle, turvalliselle ja tasaiselle alustalle, jossa se ei pääse kaatumaan tai vetämään johtoa. 2. Yhdistä tuuletin 230 V pistorasiaan (normaali talousvirta). EI SAA käyttää muunlaisessa pistorasiassa. Varmista, että tuulettimen ja virtalähteen nimellisjännite on sama, ennen kuin yhdistät tuulettimen virtalähteeseen.
  • Page 54 KUNNOSSAPITO Tämä tuuletin on kestovoideltu eikä vaadi lisävoitelua (öljyä) tuulettimen kestoaikana. Tämä tuuletin vaatii vain vähän huoltoa eikä se sisällä käyttäjän huollettavia osia. ÄLÄ yritä korjata tuuletinta itse. Jätä tarvittava huolto asiantuntevan huoltohenkilön tehtäväksi. PUHDISTUS: 1. Ennen puhdistamista kytke virta tuulettimesta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
  • Page 55 SÄILYTYS 1. Pura tuuletin osiin ja puhdista ennen varastointia. 2. Säilytä alkuperäinen pakkaus tuulettimen varastoimista silmällä pitäen. 3. Säilytä tuuletin AINA kuivassa paikassa. 4. ÄLÄ säilytä tuuletinta virta kytkettynä. 5. ÄLÄ kierrä virtajohtoa tiukasti tuulettimen ympärille. 6. ÄLÄ kohdista rasitusta virtajohtoon sen liittymäkohdassa, koska se voi aiheuttaa johdon katkeamisen.
  • Page 56 KANNETTAVA HUNTER ROCKEFELLER -TUULETIN 10 VUODEN RAJOITETTU TAKUU Valmistajan takuu (”Takuu”) Tälle kannettavalle Hunter Rockefeller -tuulettimelle (”Rockefeller -tuuletin”) Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, United States of America (puh. 01 901 743 1360) (”Hunter”), myöntää takuun, joka koskee alkuperäistä käyttäjää...
  • Page 57 Oscillerande fläkt med hög prestanda BRUKSANVISNING FÖR MODELL 94041, 94042, 94044, 94046 & 94049 42804-10 05/31/2006 42804-INT_05.31.06.indd 57 5/30/06 10:22:37 PM...
  • Page 58: Viktig Säkerhetsinformation

    VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Läs och spara dessa anvisningar varNING! För att minska risk för brand eller elchock, får denna fläkt INTE användas med någon fast hastighets- kontrollanordning. FÖrSIktIGHEtSÅtGÄrDEr Vid användning av elektriska apparater måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid vidtas för att minska risk för brand, elchock och personskada: 1.
  • Page 59 VÄLKOMMEN Tack för att du valt Hunter Rockefeller bordsfläkt. Denna bruksanvisning ger dig fullständiga instruktioner för användning av din fläkt. Här är några egenskaper hos din fläkt du kommer att uppskatta: • En attraktiv design som bidrar till alla inredningar •...
  • Page 60 JORDNINGSINSTRUKTIONER Denna apparat är endast för hushållsbruk och kan anslutas till vilket som helst 230-volt växelströmsuttag (vanlig hushållsström). Använd INTE någon annan typ av uttag. Fastlandseuropéisk stickpropp och uttag FIGUR 1 Stickpropp & uttag för Storbritannien FIGUR 2 42804-INT_05.31.06.indd 60 SÄKERHETSTIPS FÖR SLADD 1.
  • Page 61 DRIFT 1. Placera fläkten på en torr, säker, plan yta där den inte kan falla ned eller dras ned med sladden. 2. Anslut fläkten till ett 230-volt växelströmsuttag (vanlig hushållsström). Använd INTE någon annan typ av uttag. Säkerställ fläktens märkspänning är samma som strömkällan innan du ansluter den till strömkällan.
  • Page 62 UNDERHÅLL Denna fläkt är permanent smörjd och kräver inte ytterligare smörjning (olja) under hela dess livslängd. Denna fläkt kräver minimalt underhåll och innehåller inga delar som kan servas av användaren. FÖRSÖK INTE reparera fläkten själv. Kontakta kvalificerad servicepersonal om service erfordras. RENGÖRING: 1.
  • Page 63 FÖRVARING 1. Ta isär och rengör fläkten före förvaring. 2. Behåll den ursprungliga förpackningen för att förvara fläkten. 3. Förvara ALLTID fläkten på torr plats. 4. Förvara ALDRIG fläkten när den fortfarande är ansluten till ett vägguttag. 5. Linda ALDRIG sladden hårt runt fläkten.
  • Page 64 10 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Uttrycklig tillverkarens garanti (”Garantin”) Denna Hunter Rockefeller bärbara fläkt (“Rockefeller-fläkt”) garanteras av Hunter Fan Company, 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, USA (tel: +1 901 743 1360) (“Hunter”) till förmån för den ursprungliga användaren eller konsumenten (“Du”) under en period på...
  • Page 65 Oscillerende ventilator van hoge kwaliteit GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR DE MODELLEN 94041, 94042, 94044, 94046 EN 94049 42804-11 05/31/2006 42804-INT_05.31.06.indd 65 5/30/06 10:22:39 PM...
  • Page 66 BELANRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID Deze aanwijzingen lezen en bewaren! WaarScHuWING Om het gevaar van brand of een elektrische schok te vermijden mag u deze ventilator NIET gebruiken in combinatie met een elektronische halfgeleider-snelheidsregeling. voorZIcHtIG Wees altijd voorzichtig als u elektrische apparaten gebruikt om het gevaar van brand, een elektrische schok en persoonlijk letsel te vermijden.
  • Page 67 WELKOM Hartelijk dank voor uw keuze van de Hunter Rockefeller tafelventilator. Deze gebruiksaanwijzing legt u uit hoe u de ventilator gebruikt. Hier zijn een paar eigenschappen waarvan u veel plezier kunt hebben: • Een mooie vormgeving die de sfeer van uw kamer verhoogt •...
  • Page 68 AARDEN Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en kan op elk 230 V-stopcontact (normale lichtnetspanning) worden aangesloten. Gebruik GEEN ander type stopcontact. Stekker en stopcontact in continentaal Europa AFBEELDING 1 Stekker en stopcontact in Groot-Brittannië AFBEELDING 2 42804-INT_05.31.06.indd 68 VEILIGHEIDSWENKEN VOOR DE NETKABEL 1.
  • Page 69 BEDIENEN 1. Plaats de ventilator op een droge veilige vlakke ondergrond waar hij niet kan omvallen of door de netkabel omgetrokken kan worden. 2. Sluit de ventilator aan op een stopcontact van 230 V (normale lichtnetspanning). Gebruik GEEN ander type stopcontact. Controleer of de nominale spanning van de ventilator dezelfde is als van het lichtnet...
  • Page 70 ONDERHOUD Deze ventilator is zelfsmerend en vraagt zolang hij leeft geen extra smering (olie). De ventilator vraagt weinig onderhoud en bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren. Probeer NOOIT zelf reparaties uit te voeren. Neem zonodig contact op met een erkende reparatietechnicus.
  • Page 71: Problemen Oplossen

    BEWAREN 1. Demonteer en reinig de ventilator voordat u hem opbergt. 2. U kunt de ventilator het best in de originele verpakking bewaren. 3. Bewaar de ventilator ALTIJD op een droge plaats. 4. Bewaar de ventilator NOOIT wanneer hij nog op het stopcontact is aangesloten.
  • Page 72 Uitdrukkelijke garantie van de fabrikant (de ‘Garantie’) Deze verplaatsbare Hunter Rockefeller Ventilator (‘Rockefeller ventilator’) wordt door The Hunter Fan Company, gevestigd 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114, Verenigde Staten van Amerika (telefoon +1 (901) 743-1360) (‘Hunter’), jegens de oorspronkelijke gebruiker of consument-koper (‘U’) gedurende een periode van vijf jaar na de oorspronkelijke datum van aankoop gegarandeerd voor wat betreft gebreken in de materialen en de fabricage (‘Gebrek’).

Table of Contents