Philips HQ8290CC User Manual
Hide thumbs Also See for HQ8290CC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ8290CC

  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 8 Български 24 ČEština 42 EEsti 58 Hrvatski 74 Magyar 90 ҚазаҚша 106 liEtuviškai 124 latviEšu 140 Polski 156 roMână 173 русский 190 slovEnsky 208 slovEnšČina 224 srPski 239 українська 255...
  • Page 6 EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
  • Page 7: Compliance With Standards

    EnglisH Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. Do not use the shaver in the bath or in the shower. Only use the adapter supplied. Never immerse the Jet Clean System in water nor rinse it under the tap.
  • Page 8: English

    EnglisH H Jet Clean System Locking lever Cleaning symbol, drying symbol and ‘fluid low’ symbol k Jet Clean System on/off button l Cleaning chamber release button M Shaver holder n Cleaning brush o Adapter P Small plug the display HQ8290: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display.
  • Page 9 EnglisH Note: The actual shaving time is calculated by the shaver. If you have a heavy beard, the shaving time may be less than 55 minutes. The shaving time may also vary over time, depending on your shaving behaviour, cleaning habits and beard type.
  • Page 10: Travel Lock

    EnglisH HQ8270/HQ8260 The remaining battery capacity is indicated by the number of battery level lights that are on (Fig. 12). travel lock You can lock the shaver when you are going to travel. The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident. Note: The travel lock cannot be activated when the shaver is connected to the mains.
  • Page 11 EnglisH times in a row. If you optimise the battery capacity in this way, you can also charge the shaver in between shaves, even if the battery is not completely empty yet. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 55 minutes, which is enough for approx.
  • Page 12 Move the shaving heads over your skin. Make both straight and circular movements (Fig. 18). Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Press the on/off button once to switch off the shaver.
  • Page 13 EnglisH After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off the shaver (Fig. 20). Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver and the Jet Clean System. Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.
  • Page 14 EnglisH Note: Make sure the cleaning chamber is always filled above the MIN indication. Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber (Fig. 24). Make sure that the release buttons snap back into place. When the cleaning chamber is filled with cleaning fluid, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid.
  • Page 15 EnglisH After the cleaning program, the battery symbol on the Jet Clean System goes on to indicate that the shaver is being charged. Note: If you press the on/off button of the Jet Clean System during the cleaning program, the program aborts and resets. In this case, the cleaning or drying symbol stops flashing and the holder returns to its starting position.
  • Page 16 EnglisH The cleaning chamber is not dishwasher-proof. Fill the cleaning chamber with HQ200 cleaning fluid up to the MAX indication (Fig. 23). Note: Make sure the cleaning chamber is always filled above the MIN indication. Place the Jet Clean System back onto the cleaning chamber.
  • Page 17 EnglisH Clean the shaving heads with the brush supplied. Each shaving head consists of a cutter and a guard (Fig. 34). Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.
  • Page 18 For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads. Switch off the shaver. Disconnect the shaver from the mains or remove it from the Jet Clean System.
  • Page 19: Removing The Rechargeable Shaver Battery

    If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Page 20: Guarantee Restrictions

    & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 21 Refill the cleaning chamber with cleaning fluid up to the MAX indication (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). You may have used another cleaning fluid than the original Philips cleaning fluid. Only use HQ200 cleaning fluid. The locking lever of the Jet Clean System has not been closed properly, or the shaver has not been placed properly.
  • Page 22 Български увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за прекрасните функции на тази...
  • Page 23 Български За да предпазите бръснещите глави при пътуване, винаги поставяйте предпазната капачка на самобръсначката. Самобръсначката, системата Jet Clean и другите принадлежности не може да се почистват в съдомиялна машина. Никога не използвайте вода, по-гореща от 80°C, за да изплаквате самобръсначката. Не...
  • Page 24: Български

    Български Ниво на шум: Lc = 64 dB [A] Общ преглед (фиг. 5) a Предпазна капачка B Бръснещ блок C Бутон за освобождаване на бръснещия блок D Бутон вкл./изкл. на самобръсначката със символ за захранване E Дисплей F Машинка за подстригване g Торбичка...
  • Page 25 Български HQ8290 Когато самобръсначката се зарежда, мигат индикаторите на минутите и символът на щепсел (фиг. 9). Минутите за бръснене нарастват, докато самобръсначката се зареди напълно. HQ8270/HQ8260 Когато самобръсначката се зарежда, светват лампичките за нивото на батерията, като броят им се увеличава при зареждането...
  • Page 26 Български HQ8290 Когато батерията е почти изтощена (когато остават само 5 или по-малко минути за бръснене), индикаторите на минутите и символът на щепсел започват да мигат (фиг. 9). Когато изключите самобръсначката, минутите за бръснене и символът на щепсел ще продължат да мигат още няколко секунди.
  • Page 27 Български задействане на заключването при пътуване Задръжте бутона вкл./изкл. натиснат за 4 секунди и ще влезете в режим на заключване при пътуване (вашият дисплей може да се различава от показания на фигурата) (фиг. 14). Символите на заключване и на захранване в бутона за вкл./изкл. мигат...
  • Page 28 Български Действителното време за бръснене се изчислява от самобръсначката. Ако сте с по-твърда и гъста брада, времето за бръснене може да е по-малко от 55 минути. То може да се изменя с течение на времето в зависимост от начина ви на бръснене, навиците...
  • Page 29 едновременно праволинейни и кръгови движения (фиг. 18). Най-добри резултати се получават при бръснене на суха кожа. На кожата ви може би ще са необходими 2 или 3 седмици, за да свикне със системата за бръснене Philips. Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да изключите самобръсначката.
  • Page 30 Български Избутайте плъзгача за подстригване надолу, за да отворите машинката за подстригване (фиг. 19). Сега можете да започнете подстригването. След подстригване затворете приставката за подстригване с щракване и изключете самобръсначката (фиг. 20). Почистване и поддръжка Никога не използвайте за почистване на самобръсначката и системата...
  • Page 31 Български Натиснете едновременно бутоните за освобождаване от двете страни на почистващата камера (1). След това повдигнете системата Jet Clean от почистващата камера (2). (фиг. 22) Почистващата камера остава назад. Развинтете капачката от бутилката с миеща течност HQ200 и махнете вакуумиращата лепенка. Напълнете...
  • Page 32 Български Символът на батерия на системата Jet Clean изгасва. През време на първата фаза на програмата за почистване символът на почистване започва да мига и самобръсначката автоматично се потапя в почистващата течност (фиг. 26). Самобръсначката на няколко пъти автоматично се включва и изключва...
  • Page 33 Български Почиствайте отвън системата Jet Clean с влажна кърпа. Никога не потапяйте системата Jet Clean във вода и не я плакнете с течаща вода. Натиснете едновременно бутоните за освобождаване от двете страни на системата Jet Clean (1). След това повдигнете системата...
  • Page 34 Български Почиствайте старателно бръснещия блок както от външната, така и от вътрешната страна (фиг. 32). Внимавайте с горещата вода. Винаги проверявайте дали водата не е прекалено гореща, за да предпазите ръцете си от изгаряне. Затворете бръснещия блок и изтръскайте излишната вода. Никога...
  • Page 35 съхранявайте уреда в приложения калъф. резервна част За да постигнете най-добра работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Повредени бръснещи глави трябва да се сменят веднага. Заменяйте бръснещите глави само с оригинални глави HQ9 Philips.
  • Page 36 рамка е заключена. аксесоари Предлагат се следните принадлежности: Адаптер HQ8500 Бръснещи глави HQ9 Philips Спрей за почистване на бръснещи глави HQ110 Philips (не се предлага в някои страни). Течност за почистване HQ200 Philips Автомобилен кабел HQ8010. Опазване на околната среда...
  • Page 37 събиране. Изхвърляйте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете също да занесете самобръсначката в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, опазващ околната среда. изваждане на акумулаторната батерия на...
  • Page 38 имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за обслужване на потребители, обърнете се към...
  • Page 39 Напълнете отново почистващата камера с почистваща течност до обозначението MAX (вж. раздел “Почистване и поддръжка”). Може би сте използвали друга почистваща течност, а не оригиналната на Philips. Използвайте само почистваща течност HQ200. Заключващото лостче на системата Jet Clean не е затворено...
  • Page 40 ČEština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Pročtěte si prosím tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o úžasných funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude vaše holení...
  • Page 41 ČEština Holicí strojek, systém Jet Clean ani ostatní příslušenství nelze mýt v myčce nádobí. Pro oplachování holicího strojku nikdy nepoužívejte vodu teplejší než 80 °C. Nepoužívejte holicí strojek ve vaně nebo ve sprše. Používejte výhradně dodaný adaptér. Systém Jet Clean neponořujte do vody ani jej neoplachujte pod tekoucí...
  • Page 42: Čeština

    ČEština C Uvolňovací tlačítko holicí jednotky D Tlačítko pro zapnutí/vypnutí holicího strojku se symbolem zapnutí E Displej F Zastřihovač g Pouzdro pro uchovávání H Systém čištění Jet Clean Uzamykací páčka Symbol čištění, symbol vysychání a symbol nízké hladiny kapaliny k Tlačítko pro zapnutí/vypnutí systému Jet Clean l Uvolňovací...
  • Page 43 ČEština indikace ‚akumulátor je plně nabitý‘ HQ8290 Jakmile je akumulátor plně nabitý, zobrazí se na displeji počet minut a zmizí z něj symbol zástrčky. (Obr. 11) Poznámka: Holicí strojek vypočítává skutečnou dobu holení. Pokud budete holit delší vousy, bude celková doba holení pravděpodobně kratší než 55 minut.
  • Page 44 ČEština HQ8290 Zbývající kapacita akumulátoru je označena počtem minut holení na displeji. (Obr. 11) HQ8270/HQ8260 Zbývající kapacitu akumulátoru udává počet svítících kontrolek stavu akumulátoru (Obr. 12). Cestovní zámek Před cestováním lze holicí strojek uzamknout. Cestovní zámek zabraňuje náhodnému zapnutí holicího strojku. Poznámka: Cestovní...
  • Page 45 ČEština Pokud holicí strojek nabíjíte poprvé nebo po dlouhé době nepoužívání, nechte jej nabíjet 4 hodiny. Tip: Abyste dosáhli optimální kapacity akumulátoru, holicí strojek plně nabijte a potom ho normálně používejte, dokud se akumulátor zcela nevybije. Tento postup opakujte třikrát za sebou. Pokud takto optimalizujete kapacitu akumulátoru, můžete akumulátor nabíjet mezi holeními, i když...
  • Page 46 ČEština Poznámka: Když systém Jet Clean provádí čisticí program, symbol akumulátoru je vypnutý. Když je akumulátor plně nabitý, symbol baterie na systému Jet Clean zhasne a nabíjení se zastaví. Postup vyjmutí holicího strojku ze systému Jet Clean: posuňte páčku vzhůru až na doraz (1) a vyjměte holicí strojek (2). (Obr. 17) nabíjení...
  • Page 47 ČEština Rozsvítí se symbol zapnutí a tlačítko pro zapnutí/vypnutí. Zastřihovač otevřete stisknutím posuvného tlačítka směrem dolů (Obr. 19). Nyní můžete začít se zastřihováním. Po dokončení zastřihování zastřihovač uzavřete (ozve se „klapnutí“) a vypněte holicí strojek (Obr. 20). Čištění a údržba K čištění...
  • Page 48 ČEština Čisticí komora zůstane, jak je. Odšroubujte víčko z lahvičky s čisticí kapalinou HQ200 a odstraňte neprodyšné těsnění. Čisticí komoru naplňte čisticí kapalinou HQ200 až po značku MAX (Obr. 23). Poznámka: Zajistěte, aby byla čisticí komora vždy naplněna nad značku MIN. Systém Jet Clean nasaďte zpět na čisticí...
  • Page 49 ČEština Během druhé fáze čisticího programu se holicí strojek umístí do polohy pro vysychání, která je označena blikajícím symbolem vysychání. Tato fáze trvá přibližně 4 hodiny. Holicí strojek zůstane v této pozici až do konce programu. (Obr. 27) Po skončení čisticího programu se rozsvítí symbol akumulátoru na systému Jet Clean na znamení, že se holicí...
  • Page 50 ČEština Čisticí komoru vypláchněte tekoucí horkou vodou. (Obr. 29) Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce. Čisticí komoru nelze mýt v myčce na nádobí. Čisticí komoru naplňte čisticí kapalinou HQ200 až po značku MAX (Obr.
  • Page 51 ČEština Otočte pojistku směrem doleva (1) a vyjměte přídržný rámeček (2) (Obr. 33). Holicí hlavy čistěte dodaným kartáčkem. Každá holicí hlava se skládá z korunky a nožového věnce (Obr. 34). Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (korunku a nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí...
  • Page 52 Příslušenství Lze zakoupit následující příslušenství: Adaptér HQ8500 Holicí hlavy HQ9 Philips Čisticí sprej na holicí hlavy Philips HQ110 (v některých zemích není k dispozici) Čisticí tekutina HQ200 Philips Kabel do automobilu HQ8010.
  • Page 53 Akumulátor odevzdejte na určeném sběrném místě pro akumulátory. Nedaří-li se vám akumulátor vyjmout, můžete zařízení zanést do servisního střediska společnosti Philips. Zaměstnanci střediska akumulátor vyjmou a zajistí jeho bezpečnou likvidaci. vyjmutí nabíjecího akumulátoru holicího strojku Akumulátor z holicího strojku vyjměte pouze tehdy, až...
  • Page 54 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků...
  • Page 55 (viz kapitola „Čištění a údržba“). Je možné, že jste použili jinou čisticí tekutinu než originální čisticí tekutinu Philips. Používejte pouze čisticí tekutinu HQ200. Uzamykací páčka systému Jet Clean nebyla správně uzavřena anebo nebyl holicí strojek správně umístěn. V takovém případě se systém Jet Clean spustí, ale čisticí...
  • Page 56 EEsti sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/ welcome. Palun lugege see pardli oivalisi omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka näpunäiteid, kuidas raseerimist kergemaks ja nauditavamaks teha.
  • Page 57 EEsti Ärge kasutage seadet dušši all või vannis. Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Ärge kunagi kastke Jet Clean süsteemi vette ega loputage seda kraani all. (Jn 3) Kui adapter on vigastatud, vahetage see alati ainult originaalmudeli vastu, vältimaks ohtlikke olukordi. Kasutage Jet Clean süsteemi ainult originaalse HQ200 puhastusvedelikuga.
  • Page 58: Eesti

    EEsti H Jet Clean’i süsteem Lukustuskang Puhastamise ja kuivatamise sümbol ning sümbol „Madal vedelikutase” k Jet Clean süsteemi sisse-välja lüliti nupp l Puhastuskambri vabastusnupp M Pardlihoidja n Puhastusharjake o Adapter P Väike pistik Ekraan HQ8290: enne pardli esmakasutamist eemaldage ekraanilt kaitsekile. Kolmel pardlitüübil (HQ8290, HQ8270 ja HQ8260) on erinevad ekraanid, mis on allpool toodud joonistel näidatud.
  • Page 59 EEsti Märkus: pardel arvestab tegeliku raseerimisaja. Kui teil on pikk habe, siis raseerimisaeg võib 55 minutist väiksem olla. Aja jooksul võib raseerimisaeg kõikuda sõltuvalt teie raseerimis- ja puhastamisharjumusest ning habeme tüübist. Pärast 4-tunnist laadimist lülitub ekraan automaatselt välja ja laadimine lõppeb.
  • Page 60 EEsti reisilukk Reisile minnes võite pardli lukustada. Reisilukk hoiab ära pardli juhusliku sisselülitamise. Märkus: elektrivõrku lülitatud pardli reisilukku ei ole võimalik aktiveerida. reisluku aktiveerimine Reisiluku režiimi sisenemiseks vajutage 4 sekundit sisse-välja lüliti nupule (teie ekraanikuva võib joonisel näidatust erineda) (Jn 14). Reisiluku aktiveerimisel hakkavad sisse-välja nupul mõne sekundi jooksul vilkuma luku ja „Toide sees”...
  • Page 61 EEsti kõikuda sõltuvalt te raseerimis- ja puhastamisharjumusest ning habeme tüübist. Üheks raseerimiseks laadimine HQ8290: laadimise ajal on ekraanile kuvatud kasutatavate raseerimisminutite arv. Kas pardlis on piisavalt energiat üheks raseerimiseks saate määrata sõltuvalt sellest, mitu minutit vajate üheks raseerimiseks. HQ8270/HQ8260: kui oranž pistiku sümbol kustub, siis on pardlil piisavalt energiat üheks raseerimiseks.
  • Page 62 Liigutage lõikepäid mööda nahka. Tehke nii sirgeid kui ka ringikujulisi liigutusi (Jn 18). Parima tulemuse saate siis, kui raseerite kuiva nahka. Teie nahal võib Philips süsteemiga harjumiseks kuluda 2-3 nädalat. Pardli väljalülimiseks vajutage kord sisse-välja lüliti nupule. Puhastage pardel (vt „Puhastamine ja hooldus”).
  • Page 63 EEsti Parim ja hügieenilisem viis on puhastada pardlit Jet Clean süsteemis. Ka võite pardlit loputada kraani all või puhastada seda komplektisoleva harjakesega. Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite põletushaavu saada. Pardli välispinda võite puhastada niiske lapiga. Märkus: Loputamise ajal voolab seadme taga olevast pesast vett välja.
  • Page 64 EEsti Nüüd on Jet Clean süsteem kasutusvalmis. Jet Clean süsteemi kasutamine Pange pardel põhi ülespidi hoidjasse ja lükake kangike täiesti alla pardli oma kohale lukustamiseks (Jn 16). Jet Clean süsteemi aku sümbol hakkab põlema, näidates, et pardlit laetakse. Märkus: Pardlit ei ole võimalik Power Pod´i sisestada, kui pardlipea kaitsekate on küljes.
  • Page 65 EEsti Kui vedeliku tase langeb allapoole minimaalset taset, hakkavad ekraanil puhastamise ja „Madal vedelikutase” sümbolid teatud aja tagant vilkuma ja hoidja naaseb algasendisse (Jn 21). Jet Clean süsteemi kasutamine Jet Clean süsteemi igapäevasel kasutusel tühjendage puhastuskamber ja loputage seda kuuma kraaniveega iga 15 päeva tagant. Vastasel juhul tühjendage ja puhastage puhastuskambrit vähemalt kord kuus.
  • Page 66 EEsti Loputage pardlipead ja karvakambrit mõne aja jooksul kuuma kraaniveega. (Jn 31) Veenduge, et puhastate pardlipea sisemust sama korralikult kui välispinda (Jn 32). Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite põletushaavu saada. Sulgege pardlipea ja raputage vesi maha. ärge kunagi kuivatage pardlipead ja karvakambrit käteräti või salvrätikuga, sest need võivad raseerimispead ja võlliliitmikku kahjustada.
  • Page 67 EEsti Piirli puhastamine kaasasoleva harjakesega Puhastage piirlit pärast iga kasutamist. Lülitage pardel välja ja võtke pistik seinakontaktist välja. Lükake piirli avamiseks piirli liugur allapoole (Jn 19). Puhastage piirlit komplektisoleva harjakese lühikarvalise poolega. Puhastamiseks tehke piki piirli hambaid üles-alla liigutusi. (Jn 35) Sulgege piirel (klõpsatus).
  • Page 68 EEsti Veenduge, et lõikepeade eendid kinnituksid korralikult soontesse. Sisestage terahoidja raam pardipeasse tagasi ja keerake päripäeva lukku. Sulgege pardlipea. Märkus: kui pardlipea ei sulge sujuvalt, kontrollige kas olete raseerimispead õigesti asetanud ja kas raam on lukustatud. tarvikud Saadaval on järgmised tarvikud: Adapter HQ8500 Philipsi raseerimispead HQ9;...
  • Page 69 Kui olete aku välja võtnud, ärge pardlit enam elektrivõrku lülitage. garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
  • Page 70 EEsti veaotsing Miks pardel ei aja habet nii hästi nagu tavaliselt? Võib-olla pole Jet Clean süsteem pardli korralikult puhtaks teinud, sest puhastuskambri puhastusvedelik on saastunud või on puhastusvedeliku tase liiga madal. Puhastage pardlit hoolikalt enne raseerimise jätkamist. Vajaduse korral puhastage ja täitke puhastuskamber uuesti (vt ptk „Puhastamine ja hooldus”).
  • Page 71 EEsti Jet Clean süsteemi lukustuskang pole õigesti suletud või pole pardel õigesti kohale asetatud. Sel juhul hakkab Jet Clean süsteem tööle, kuid puhastusprogramm ei tööta õigesti. Jet Clean süsteem ei tööta, kui ma vajutan sisse-välja lüliti nuppu. Võib-olla pole Jet Clean süsteem elektrivõrguga ühendatud. Sisestage väike pistik Jet Clean süsteemi ja adapter seinakontakti.
  • Page 72 Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Pročitajte ove upute za korištenje jer sadrže informacije o praktičnim funkcijama aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje.
  • Page 73 Hrvatski Za ispiranje aparata za brijanje nikada ne koristite vodu temperature više od 80°C. Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem. Koristite samo adapter isporučen s aparatom. Sustav Jet Clean nemojte nikada uranjati u vodu niti ispirati pod mlazom vode. (Sl. 3) Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.
  • Page 74: Hrvatski

    Hrvatski E Zaslon F Trimer g Torbica za spremanje H Sustav Jet Clean Ručica za zaključavanje Indikatori čišćenja, sušenja i niske razine tekućine k Gumb za uključivanje/isključivanje sustava Jet Clean l Gumb za otpuštanje komore za čišćenje M Držač aparata za brijanje n Četka za čišćenje o Adapter P Mali utikač...
  • Page 75 Hrvatski indikator potpuno napunjene baterije HQ8290 Kada se baterija potpuno napuni, na zaslonu se prikazuje oznaka za minute, dok simbol utikača na njemu više nije prikazan. (Sl. 11) Napomena: Stvarno trajanje brijanja izračunava aparat. Ako imate gustu bradu, trajanje brijanja može biti kraće od 55 minuta. Trajanje se može promijeniti i s vremenom, ovisno o tome koliko se često brijete i kakva je vaša brada.
  • Page 76 Hrvatski HQ8290 Preostali kapacitet baterije prikazan je na zaslonu trajanjem brijanja u minutama. (Sl. 11) HQ8270/HQ8260 Preostali kapacitet baterije mjeri se prema broju indikatora koji svijetle (Sl. 12). Putno zaključavanje Aparat za brijanje možete zaključati kada putujete. Takvo zaključavanje sprečava slučajno uključivanje aparata. Napomena: Putno zaključavanje ne može se aktivirati kada je aparat priključen na struju.
  • Page 77 Hrvatski Prilikom prvog punjenja ili nakon dugog vremena nekorištenja, punite aparat 4 sata. Savjet: Kapacitet baterije optimizirajte punjenjem aparata do kraja, a zatim ga koristite kao i obično dok se baterija u potpunosti ne isprazni. Ovaj postupak ponovite tri puta zaredom. Ako kapacitet baterije optimizirate na gore opisan način, aparat za brijanje možete puniti i između brijanja, čak i ako se baterija još...
  • Page 78 Ravnim i kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože (Sl. 18). Najbolje rezultate daje brijanje suhe kože. Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje.
  • Page 79 Hrvatski Podrezivanje Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova. Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat za brijanje. Indikator napajanja na gumbu za uključivanje/isključivanje počet će svijetliti. Klizač trimera gurnite prema dolje kako biste otvorili trimer (Sl. 19). Sada možete početi s podrezivanjem.
  • Page 80 Hrvatski tekućine počet će treperiti u razmacima, a držač će se vratiti u početni položaj. (Sl. 21) Istovremeno pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane komore za čišćenje (1) i zatim sustav Jet Clean podignite s komore za čišćenje (2). (Sl. 22) Komora za čišćenje ostaje.
  • Page 81 Hrvatski Isključit će se indikator baterije na sustavu Jet Clean. Tijekom prve faze programa za čišćenje indikator čišćenja počinje treperiti, a aparat za brijanje automatski se spušta u tekućinu za čišćenje (Sl. 26). Aparat za brijanje automatski se nekoliko puta uključuje i isključuje te se pomiče gore i dolje.
  • Page 82 Hrvatski Istovremeno pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane sustava Jet Clean (1). Zatim sustav Jet Clean podignite s komore za čišćenje (2). (Sl. 22) Komora za čišćenje ostaje. Preostalu tekućinu za čišćenje izlijte iz komore za čišćenje. (Sl. 28) Tekućinu možete izliti u sudoper jer nije štetna za okoliš.
  • Page 83 Hrvatski Ponovno otvorite jedinicu za brijanje i ostavite je otvorenu kako bi se aparat u potpunosti osušio. Čišćenje jedinice za brijanje isporučenom četkom Isključite aparat za brijanje i iskopčajte ga iz struje. Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili jedinicu za brijanje (Sl.
  • Page 84 Za učinkovitije brijanje preporučujemo da glave za brijanje mijenjate svake dvije godine. Oštećene glave za brijanje odmah zamijenite. Glave za brijanje moraju se zamijeniti isključivo originalnim HQ9 Philips glavama za brijanje. Isključite aparat za brijanje. Aparat za brijanje isključite iz struje ili izvadite iz sustava Jet Clean.
  • Page 85 Dodatni pribor Dostupan je sljedeći dodatni pribor: Adapter HQ8500 Glave za brijanje Philips HQ9. Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips (u nekim državama nije dostupan) Tekućina za čišćenje Philips HQ200 Kabel za korištenje u automobilu HQ8010. Zaštita okoliša Aparat i sustav Jet Clean koji se više ne može koristiti nemojte...
  • Page 86 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
  • Page 87 Napunite komoru za čišćenje tekućinom za čišćenje do oznake MAX (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”). Možda niste koristili originalnu tekućinu za čišćenje tvrtke Philips. Koristite samo tekućinu za čišćenje HQ200. Ručica za zaključavanje sustava Jet Clean nije ispravno spuštena ili aparat za brijanje nije dobro postavljen.
  • Page 88 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet, amelyben a borotva fantasztikus funkcióról tájékozódhat, valamint néhány tippet tudhat meg a borotválkozás könnyebbé és élvezetesebbé tételéről.
  • Page 89 Magyar A borotvát, a Jet Clean rendszert és egyéb tartozékokat mosogatógépben elmosni nem lehet. Soha ne használjon 80 °C-nál melegebb vizet a borotva leöblítéséhez. Ne használja a borotvát kádban vagy zuhany alatt. Csak a mellékelt adaptert használja. Ne merítse a Jet Clean rendszert vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.
  • Page 90: Magyar

    Magyar E Kijelző F Vágókészülék g Tárolótáska H Jet Clean rendszer Rögzítőkar Tisztításkijelző, száradáskijelző és a tisztítókamra kiürülésére figyelmeztető jelzés k Jet Clean rendszer be- és kikapcsológombja l Tisztítókamra kioldógomb M Borotvatartó n Tisztító kefe o Adapter P Kisméretű csatlakozódugasz a kijelző...
  • Page 91 Magyar az akkumulátor teljes feltöltésének jelzése HQ8290 Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, a perckijelzés megjelenik a kijelzőn, a hálózati csatlakozó jelzése pedig eltűnik. (ábra 11) Megjegyzés: A tényleges borotválkozási idő a borotvától függ. Erős szakáll esetén ez 55 percnél kevesebb is lehet. A borotválkozási idő a borotválkozási és tisztítási szokásoktól, valamint az arcszőrzet típusától függően idővel változhat.
  • Page 92 Magyar HQ8290 Az akkumulátor töltöttségi szintjét a hátralévő borotválkozási idő mutatja a kijelzőn. (ábra 11) HQ8270/HQ8260 A hátralévő borotválkozási időt a világító töltöttségkijelző fények száma jelzi (ábra 12). utazó zár Utazáshoz lezárhatja a borotvát. A utazózár segítségével megakadályozhatja a készülék véletlenszerű bekapcsolását. Megjegyzés: Az utazózár nem kapcsolható...
  • Page 93 Magyar Tanács: Az optimális borotválkozási időhöz töltse fel teljesen a borotvát, majd használja szokás szerint mindaddig, amíg az akkumulátor teljesen lemerül. Ismételje meg ezt háromszor egymás után. Ha ekként optimalizálja az akkumulátor teljesítményét, a borotvát két borotválkozás között akkor is feltöltheti, ha az akkumulátor még nem merült le teljesen.
  • Page 94 Egyenes és körkörös mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejet a bőrén (ábra 18). Borotválkozáskor legjobb, ha száraz a bőre. Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz, hogy a Philips borotválkozó rendszeréhez hozzászokjon. A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja ki a borotvát. Tisztítsa ki a borotvát (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt).
  • Page 95 Magyar Tolja a pajeszvágót lefelé a pajeszvágó kinyitásához (ábra 19). Most használhatja a pajeszvágót. A pajesz vágása után zárja be a pajeszvágót („kattanásig”), és kapcsolja ki a borotvát (ábra 20). tisztítás és karbantartás A borotva és a Jet Clean rendszer tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert vagy erős vegyszert (pl.
  • Page 96 Magyar Csavarja le a kupakot a HQ200 tisztítófolyadékot tartalmazó üvegről, majd távolítsa el a légmentes zárást. Töltse fel a tisztítókamrát a HQ200 tisztítófolyadékkal, egészen a MAX jelzésig (ábra 23). Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a tisztítókamra mindig fel legyen töltve a MIN jelzés fölé. Tegye vissza a Jet Clean rendszert a tisztítókamrára (ábra 24).
  • Page 97 Magyar A tisztítóprogram második fázisában a borotva szárítási pozícióba áll, ezt a szárítási jelzés villogása mutatja. Ez körülbelül 4 óráig tart. A borotva a program végéig ebben a pozícióban marad. (ábra 27) A tisztítóprogram után a Jet Clean rendszer akkumulátorkijelzője bekapcsol, jelezve, hogy a borotva feltöltése megkezdődött.
  • Page 98 Magyar Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit. A tisztítókamra nem tisztítható mosogatógépben. Töltse fel a tisztítókamrát a HQ200 tisztítófolyadékkal, egészen a MAX jelzésig (ábra 23). Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a tisztítókamra mindig fel legyen töltve a MIN jelzés fölé.
  • Page 99 Magyar Fordítsa el a zárat az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és távolítsa el a tartókeretet (2) (ábra 33). Tisztítsa meg a borotvafejeket a mellékelt kefével. Minden borotvafej késből és szitából áll (ábra 34). Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson, mert ezek egymáshoz tartoznak.
  • Page 100 A legjobb borotválkozási minőség érdekében ajánljuk a borotvafejek kétévente történő cseréjét. A sérült borotvafejeket azonnal cserélje ki. A cseréhez csak eredeti HQ9 Philips borotvafejeket használjon. Kapcsolja ki a borotvát. Húzza ki a borotvát a fali aljzatból vagy vegye ki a Jet Clean rendszerből.
  • Page 101 Az akkumulátort hivatalos akkumulátorgyűjtő helyen adja le. Ha az akkumulátor eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják és környezetkímélő módon kiselejtezik az akkumulátort. a borotvaakkumulátor eltávolítása Kizárólag a borotva leselejtezésekor vegye ki a készülékből az akkumulátort.
  • Page 102 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 103 Töltse fel a tisztítókamrát tisztítófolyadékkal a MAX jelzésig (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt). Esetleg az eredeti Philips tisztítófolyadéktól eltérő tisztítófolyadékot használt. Kizárólag HQ200 tisztítófolyadékot használjon. A Jet Clean rendszer zárókarja nem záródott be teljesen, vagy a borotva nincs megfelelően a helyén.
  • Page 104 ҚазаҚша кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз. Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл...
  • Page 105 ҚазаҚша Ұстараны 10 C және 35 C аралығында ғана зарядтаңыз және сақтаңыз. Сапар шегіп жүргенде қырыну бастарын сақтау үшін, оның үстіне қорғаныс қалпағын кигізіп қойыңыз. Ұстараны, Jet Тазалау Жүйесін және басқа қосымша бөлшектерді ыдыс жуғышта жууға болмайды. Ұстараны шәю үшін 80°C тан ыстық суды қолдануға болмайды. Бұл...
  • Page 106: Қазақша

    ҚазаҚша Жалпы Адаптор 100-240 вольтты қауіпсіз 24 вольттен төмен вольтажға алмастырады. Шу деңгейі: Lc = 64 dB [A] шолу (Cурет 5) a Қорғаныс қақпақ B Қырыну бөлігі C Қырыну бөлігін босату түймесі D Қуатқа қосулы деген белгісі бар қосу/өшіру түймесі E Дисплей...
  • Page 107 ҚазаҚша Толығымен зарядталған қырыну ұстарасы 55 минутқа дейін қырыну уақыт қамтамасыз етеді, ал бұл шамамен 17 рет қырынуға жетеді. HQ8290 Қырыну ұстарасы зарядталып жатқанда, минут көрсеткіштері мен тоқ сымы белгісі жымыңдап тұрады (Cурет 9). Қырынуға болатын минут саны қырыну ұстарасы толығымен зарядталып...
  • Page 108 ҚазаҚша HQ8290 Батарея толығымен дерлік таусылғанда, (ол жерде тек қана 5 немесе одан кем минут қалғанда), минут көрсеткіші және тоқ сымы белгісі жымыңдай бастайды (Cурет 9). Сіз қырыну ұстарасын сөндіргенде, қырыну минуттары және тоқ сымы белгісі бірнеше секунд бойы жымыңдағанын тоқтатпайды. HQ8270/HQ8260 Батарея...
  • Page 109 ҚазаҚша Қосу/өшіру түймесіндегі бекітпе белгісі және қуатқа қосулы деген белгі бірнеше секунд бойы жымыңдап, сапар шеккенде бекітетін бекітпе белсендірілгендігін білдіреді. Есте сақтаңыз: Ұстара сапар шеккенде бекітетін бекітпе бағдарламасында тұрғанда ұстараның қосу/өшіру түймесін 4 секундтан аз уақыт бойы бассаңыз, бекіту белгісі және қосу/өшіру түймесіндегі...
  • Page 110 ҚазаҚша Бір рет қырынуға зарядтау HQ8290: Ұстараны зарядтап жатқанда, көрстекіште қырынуға болатын минуттар саны көрінеді. Өзіңізге қырынуға қанша уақыт керектігіне байланысты, батарея бір қырынуға жететіндей болып зарядталғандығын аынқтауыңызға болады. HQ8270/HQ8260: Сарғыш шанышқы белгісі кеткенде, ұстара бір рет қырынуға жеткілікті қуат алды деген сөз. Jet Тазалау...
  • Page 111 Қыратын ұстара бастарын теріңіздің үстінен жылдам, тік және айналмалы қозғалыстармен жүргізіңіз (Cурет 18). Құрғақ бетті қырсаңыз, ең жақсы нәтижеге жетесіз. Сіздің теріңіз осы Philips қырыну ұстара жүйесіне үйрену үшін 2 немесе 3 апта алады. Ұстараны өшіру үшін қосу/өшіру түймесін бір мәрте басыңыз.
  • Page 112 ҚазаҚша Тазалау және күту Ұстараны немесе Jet Тазалау Жүйесін тазалау үшін қыратын шүберек, қыратын тазалау агенттерін немесе бензин не ацетон тәрізді сұйықтықтарды қолдануға болмайды. Тиімді қырыну жұмысы үшін, қолданған сайын қырыну ұстарасын тазалап отырыңыз. Қырыну ұстарасын ең жақсы және гигиеналық түрде тазалау, ол Jet Тазалау...
  • Page 113 ҚазаҚша Мөлшерлеу ыдысты HQ200 тазалау сұйықтығы бар бөтелкеден бұрауышпен бұрап босатып, ауаны кіргізбейтін мөрін алып тастаңыз. Тазалау орнын HQ200 тазалау сұйықтықпен MAX көрсеткішіне дейін толтырыңыз (Cурет 23). Есте сақтаңыз: Тазалау орны әрдайым MIN көрстекішінен жоғары болып толып тұруы тиіс. Jet Тазалау Жүйесін тазалау орнына қайтадан қойыңыз...
  • Page 114 ҚазаҚша Ұстара автоматты түрде бірнеше рет қосылып, сөніп, біресе жоғары біресе төмен жылжыйды. Тазалу бағдарламасы барысында тазалау белгісі жымыңдап тұрады, бұл шамамен 8 минут алады. Тазалау бағдарламасының екінші бөлігінде, қырыну ұстарасы кептіру ұстанымына қойылады, ол кептіру белгісінің жымыңдауы арқылы көрсетіледі. Бұл бағдарлама бөлігі шамамен 4 сағат...
  • Page 115 ҚазаҚша Jet Тазалау Жүйесінің екі жағындағы босату түймелерін бір уақытта басыңыз (1). Содан соң Jet Тазалау Жүйесін тазалау орнынан тартып алыңыз (2). (Cурет 22) Тазалағыш орын артында қалады. Қалған тазалағыш сұйықтықты тазалағыш орыннан төгіп тастаңыз. (Cурет 28) Сіз тазалау сұйықтығын әшейін ғана раковинаға ағыза салсаңыз да болады.
  • Page 116 ҚазаҚша Қырыну бөлігін және шаш орнын орамалмен немесе сүлгімен кептірмеңіз, бұл қырыну бастарына және қос ұршыққа зақым келтіруі мүмкін. Ұстараның қыратын бөлігін қайтадан ашып, кепкенше ашық қалдырыңыз. Қырыну бөлікті қосымша берілген қылшықпен тазалау. Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. Босататын түймені басып, қыратын ұстара бөлігін ашыңыз...
  • Page 117 Тиімді қырыну нәтиже үшін, біз сізге қырыну бастарын әр бір екі жылда алматсырып тұрыңыз деп кеңес береміз. Зақымдалған қырыну бастарын бірден алмастырыңыз. Қырыну бастарын тек түп нұсқалы HQ9 Philips Қырыну Бастарымен ғана алмастырыңыз. Ұстараны сөндіріңіз. Ұстараны тоқтан суырыңыз немесе Jet Тазалау...
  • Page 118 бекітілгендігін тексеріңіз. Құрал-саймандар Мына құрал-саймандар қамтамасыз етіледі: HQ8500 адапторы HQ9 Philips қыратын бастар HQ110 Philips Қырыну Басты Тазалау Шашыратпасы (кей елдерде қамтамасыз етілмейді). HQ200 Philips Тазалағыш Сұйықтық HQ8010 көлік тоқ сымы. Қоршаған айнала Тозғанда, ұстараны және Jet Тазалау Жүйесін әдеттегі үй ішіндегі...
  • Page 119 Абай болыңыз, батарея ленталары өте өткір болады. Батареяларды алып тастағаннан соң, ұстараны тоққа қосулы Jet Тазалау Жүйесіне қоймаңыз. Ұстараның батареяларын алып тастағаннан соң оны тоққа қоспаңыз. кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына...
  • Page 120 ҚазаҚша келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне...
  • Page 121 бойынша жымыңдайды және ұстағыш бастапқы ұстанымға келеді. Тазалау орнын тазалау сұйықтықпен МАХ көрстекішіне дейін толтырыңыз («Тазалау және Күту» тармағын қараңыз). Мүмкін сіз түпнұсқалы Philips тазалау сұйықтығынан басқа тазалау сұйықтық қолданған боларсыз. Тек HQ200 тазалау сұйықтығын ғана қолданыңыз. Jet Тазалау Жүйесіндегі бекіту иіні дұрыстап жабылмаған болар, немесе...
  • Page 122 Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie puikias šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys lengvesnį...
  • Page 123 liEtuviškai Barzdaskutės niekada neskalaukite šiltesniu už 80°C vandeniu. Barzdaskutės nenaudokite vonioje ar duše. Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį. Jokiu būdu nemerkite „Jet Clean System“ į vandenį ir neskalaukite jos po tekančiu vandeniu. (Pav. 3) Jei adapteris pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, visada pakeiskite jį originaliu adapteriu.
  • Page 124: Lietuviškai

    liEtuviškai g Laikymo krepšelis H „Jet Clean“ sistema Fiksavimo svirtelė Valymo simbolis, džiovinimo simbolis ir „žemo skysčio lygio“ simbolis k „Jet Clean System“ įjungimo/išjungimo mygtukas l Valymo kameros atlaisvinimo mygtukas M Barzdaskutės laikiklis n Valymo šepetėlis o Adapteris P Mažas kištukas Ekranas HQ8290: prieš...
  • Page 125 liEtuviškai indikatorius „Baterija visiškai įkrauta“ HQ8290 Kai baterija yra iki galo įkrauta, ekrane rodomas minučių rodmuo, o kištuko simbolis iš ekrano išnyksta. (Pav. 11) Pastaba: Realų skutimosi laiką apskaičiuoja barzdaskutė. Jei barzda tanki, skutimosi laikas bus trumpesnis nei 55 minutės. Skutimosi laikas gali įvairuoti, jis priklauso nuo skutimosi, prausimosi įpročių...
  • Page 126 liEtuviškai HQ8290 Esamą baterijos įkrovos lygį ekrane rodo skutimosi minučių skaičius. (Pav. 11) HQ8270/HQ8260 Likusią maitinimo elementų įkrovą rodo degančių maitinimo elemento įkrovos lempučių skaičius (Pav. 12). užrakinimas transportuojant Kai rengiatės keliauti, barzdaskutę galite užrakinti. Kelioninis užraktas apsaugo barzdaskutę nuo atsitiktinio įjungimo. Pastaba: Kelioninio užrakto neįmanoma suaktyvinti, kai barzdaskutė...
  • Page 127 liEtuviškai Jei barzdaskutę kraunate pirmą kartą arba po ilgo nenaudojimo laiko, kraukite ją 4 valandas. Patarimas: Norėdami padidinti maitinimo elemento energiją, visiškai įkraukite barzdaskutę, tada naudokite normaliu būdu tol, kol maitinimo elementas visiškai išseks. Šią procedūrą atlikite tris kartus iš eilės. Jei tai atliksite, barzdaskutę...
  • Page 128 Skutimo galvutėmis braukite per odą. Judesiai turi būti ir tiesūs, ir sukamieji (Pav. 18). Geriausių rezultatų pasieksite skusdami sausą odą. Jūsų odai priprasti prie „Philips“ sistemos gali prireikti 2–3 savaičių. Barzdaskutę išjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Išvalykite barzdaskutę (žr. „Valymas ir priežiūra“).
  • Page 129 liEtuviškai Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. Įjungimo / išjungimo mygtuke užsidega maitinimo įjungimo simbolis. Pastumdami slankiklį žemyn atidarykite kirptuvą (Pav. 19). Dabar galite pradėti kirpti. Baigę kirpti uždarykite kirptuvą (išgirsite spragtelėjimą) ir išjunkite barzdaskutę (Pav. 20). valymas ir priežiūra Barzdaskutės ir „Jet Clean System“...
  • Page 130 liEtuviškai Kartu paspauskite atleidimo mygtukus abiejose plovimo kameros pusėse (1). Tada nukelkite „Jet Clean System“ nuo plovimo kameros (2). (Pav. 22) Plovimo kamera lieka galinėje pusėje. Atsukite dozavimo gaubtelį nuo buteliuko su plovimo skysčiu HQ200 ir išimkite oro nepraleidžiančią sandarinimo detalę. Užpildykite plovimo kamerą...
  • Page 131 liEtuviškai Pirmos valymo programos fazės metu valymo simbolis pradeda mirksėti, o barzdaskutė automatiškai nuleidžiama į valymo skystį (Pav. 26). Barzdaskutė kelis kartus automatiškai įsijungia ir išsijungia ir juda aukštyn ir žemyn. Valymo simbolis mirksi viso valymo proceso metu, kuris trunka 8 minutes.
  • Page 132 liEtuviškai Vienu metu nuspauskite atleidimo mygtukus abiejose „Jet Clean System“ (1). Tada nuo valymo kameros nukelkite „Jet Clean System“ (2). (Pav. 22) Plovimo kamera lieka galinėje pusėje. Išpilkite likusį plovimo skystį iš plovimo kameros. (Pav. 28) Valymo skystį galite pilti tiesiai į prausyklę, jis nekenkia aplinkai. Valymo kamerą...
  • Page 133 liEtuviškai Vėl atidarykite skutimo įtaisą ir palikite jį atvirą, kol barzdaskutė visiškai išdžius. skutimo įtaiso valymas rinkinyje esančiu šepetėliu Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite skutimo įtaisą (Pav. 30). Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite laikantį rėmelį...
  • Page 134 Pakeitimas Kad skutimasis būtų efektyvus, patariame skutimo galvutes keisti kas dvejus metus. Pažeistas skutimo galvutes pakeiskite iš karto. Naudokite tik originalias HQ9 „Philips“ skutimo galvutes. Barzdaskutę išjunkite. Laidą išjunkite iš el. lizdo arba išimkite iš „Jet Clean System“. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite skutimo įtaisą...
  • Page 135 Priedai Galimi šie priedai: HQ8500 adapteris HQ9 „Philips“ skutimo galvutės Modelio HQ110 „Philips“ skutimo galvučių valiklis (parduodamas ne visose rinkose). HQ200 „Philips“ plovimo skystis HQ8010 automobilinis laidas. aplinka Susidėvėjusios barzdaskutės ir „Jet Clean System“ neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą...
  • Page 136 Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
  • Page 137 „žemas skysčio lygis“, o laikiklis grįžta į pradinę padėtį. Pripilkite valymo skysčio į plovimo kamerą iki „MAX“ žymos (žr. „Valymas ir priežiūra“). Tikriausiai naudojote ne originalų „Philips“ valymo skystį. Naudokite tik HQ200 valymo skystį. „Jet Clean System“ užrakinimo svirtelė yra netinkamoje padėtyje arba netinkamai įstatyta barzdaskutė.
  • Page 138 Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/ welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur informāciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku.
  • Page 139 latviEšu Skuvekli, Jet Clean sistēmu un citus piederumus nedrīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā. Nekad neskalojiet skuvekli ar ūdeni, kura temperatūra pārsniedz 80°C. Nelietojiet skuvekli vannā vai dušā. Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteru. Nekad nelieciet Jet Clean sistēmu ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.
  • Page 140: Latviešu

    latviEšu E Displejs F Trimmeris g Uzglabāšanas somiņa H Jet Clean sistēma Noslēgšanas svira Tīrīšanas simbols, žāvēšanas simbols un “nepietiekama šķidruma” simbols k Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas poga l Tīrīšanas kameras atbrīvošanas poga M Skuvekļa turētājs n Tīrīšanas suka o Adapteris P Mazā...
  • Page 141 latviEšu ’akumulators pilnīgi uzlādēts’ norāde HQ8290 Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, minūšu rādījums ir redzams uz displeja, un kontaktdakšas simbols pazūd no displeja. (Zīm. 11) Piezīme: Faktisko skūšanas laiku aprēķina skuveklis. Ja Jums ir bieza bārda, skūšanas laiks var būt mazāks par 55 minūtēm. Skūšanas laiks var atšķirties ilguma ziņā...
  • Page 142 latviEšu HQ8290 Atlikusī baterijas jauda ir parādīta ar atlikušo skūšanās minūšu skaitu, kas parādītās uz displeja. (Zīm. 11) HQ8270/HQ8260 Atlikušo baterijas kapacitāti norāda aktīvo baterijas līmeņa indikatoru skaits (Zīm. 12). Ceļojuma bloķētājs Jūs varat bloķēt skuvekli, kad dodaties ceļojumā. Ceļojuma bloķētājs nodrošina skuvekli pret nejaušu ieslēgšanu.
  • Page 143 latviEšu Kad Jūs uzlādējat skuvekli pirmo reizi vai pēc ilgāka laika perioda, kad tas netika lietots, ļaujiet tam lādēties 4 stundas. Padoms. Lai optimizētu baterijas kapacitāti, uzlādējiet skuvekli pilnībā un pēc tam lietojiet to kā parasti, līdz baterija ir pilnībā tukša. Atkārtojiet šo procesu trīs reizes pēc kārtas.
  • Page 144 Virziet skuvekļa galvas pa ādu. Veiciet gan taisnvirziena, gan apļveida kustības (Zīm. 18). Vislabāk var noskūties, ja sejas āda ir sausa. Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vienu reizi. Iztīriet skuvekli (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana un kopšana’).
  • Page 145 latviEšu Pēc griešanas aizveriet trimmeri (“klik”) un izslēdziet skuvekli (Zīm. 20). tīrīšana un kopšana Skuvekļa un Jet Clean sistēmas tīrīšanai nekad nelietojiet skrāpjus, abrazīvus līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes.
  • Page 146 latviEšu Piepildiet tīrīšanas kameru ar HQ200 tīrīšanas šķidrumu līdz atzīmei MAX (Zīm. 23). Piezīme: Gādājiet, lai tīrīšanas kamera vienmēr būtu piepildīta virs atzīmes MIN. Ievietojiet Jet Clean sistēmu atpakaļ tīrīšanas kamerā (Zīm. 24). Pārliecinieties, ka atbrīvošanas pogas atgriežas iepriekšējā pozīcijā. Ja tīrīšanas kamera ir piepildīta ar tīrīšanas šķidrumu, nepārvietojiet to, lai nenotiktu tīrīšanas šķidruma noplūde.
  • Page 147 latviEšu aizņem aptuveni 4 stundas. Skuveklis paliek šajā pozīcijā līdz programmas beigām. (Zīm. 27) Pēc tīrīšanas programmas pabeigšanas Jet Clean sistēmas baterijas simbols iedegas un norāda, ka tiek veikta skuvekļa uzlāde. Piezīme: Ja Jūs tīrīšanas programmas laikā nospiežat Jet Clean sistēmas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, programma tiek pārtraukta un atsākta.
  • Page 148 latviEšu Tīrīšanas kamera nav paredzēta mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā. Piepildiet tīrīšanas kameru ar HQ200 tīrīšanas šķidrumu līdz atzīmei MAX (Zīm. 23). Piezīme: Gādājiet, lai tīrīšanas kamera vienmēr būtu piepildīta virs atzīmes MIN. Ievietojiet Jet Clean sistēmu atpakaļ tīrīšanas kamerā. (Zīm. 24) Pārliecinieties, ka atbrīvošanas pogas atgriežas iepriekšējā...
  • Page 149 latviEšu Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsargsietiņu, jo katrs to pāris ir savstarpēji salāgots komplekts. Ja asmenīši un aizsargsietiņi tiek nejauši sajaukti, var gadīties, ka paiet pat vairākas nedēļas, līdz ierīce atgūst optimālu skūšanas kvalitāti. Ielieciet skūšanas galviņas atpakaļ skūšanas blokā. Ielieciet turētājrāmi atpakaļ...
  • Page 150 Lai nodrošinātu vislabāko skūšanās sniegumu, mēs iesakām mainīt skūšanas galviņas ik pēc diviem gadiem. Nekavējoties nomainiet bojātās skūšanas galviņas. Nomainiet skūšanas galviņas tikai ar oriģinālām HQ9 Philips skūšanas galviņām. Izslēdziet skuvekli. Atvienojiet skuvekli no elektrotīkla vai izņemiet to no Jet Clean sistēmas.
  • Page 151 Pirms akumulatora izmešanas vai nodošanas oficiālā savākšanas punktā vienmēr izņemiet to. Akumulatoru nododiet oficiālā bateriju savākšanas punktā. Ja akumulatora izņemšana sagādā grūtības, dodieties ar šo ierīci uz Philips Servisa centru, kur akumulatoru izņems un atbrīvosies no tā videi drošā veidā. uzlādējamās skuvekļa baterijas izņemšana Uzlādējamo bateriju izņemiet tikai tad, kad izmetat skuvekli.
  • Page 152 Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patērētāju apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Patērētāju apkalpošanas centra, lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.
  • Page 153 No jauna, līdz atzīmei MAX, iepildiet tīrīšanas kamerā tīrīšanas šķidrumu (skatīt nodaļu ‘’Tīrīšana un kopšana’’). Iespējams esat lietojis citu tīrīšanas šķidrumu nevis oriģinālo Philips tīrīšanas šķidrumu. Lietojiet tikai HQ200 tīrīšanas šķidrumu. Jet Clean sistēmas noslēgšanas svira nav rūpīgi aizvērta, vai skuveklis nav novietots pareizi.
  • Page 154 Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się...
  • Page 155 Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz systemu Jet Clean w wodzie. (rys. 3) W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips Polska Sp z o.o. Korzystaj z systemu Jet Clean wyłącznie z oryginalnym płynem do czyszczenia HQ200.
  • Page 156: Polski

    Polski C Przycisk zwalniający element golący D Wyłącznik golarki z symbolem zasilania E Wyświetlacz F Trymer g Etui do przechowywania H System Jet Clean Dźwignia blokująca Symbol czyszczenia, symbol suszenia oraz symbol niskiego poziomu płynu k Wyłącznik systemu Jet Clean l Przycisk zwalniający komorę...
  • Page 157 Polski HQ8270/HQ8260 Podczas ładowania golarki wskaźniki naładowania akumulatora włączają się od dołu do góry. (rys. 10) Wskaźnik „Pełne naładowanie akumulatora” HQ8290 Gdy akumulator jest w pełni naładowany, na wyświetlaczu jest widoczna liczba minut, a symbol wtyczki znika z wyświetlacza. (rys. 11) Uwaga: Bieżący czas golenia jest naliczany przez golarkę.
  • Page 158 Polski Po wyłączeniu golarki symbol wtyczki miga przez kilka sekund. Wskaźnik „Poziom naładowania akumulatora” Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany podczas włączania i wyłączania golarki. HQ8290 Poziom naładowania akumulatora wskazuje liczba minut golenia, która widać na wyświetlaczu. (rys. 11) HQ8270/HQ8260 Liczba świecących wskaźników wskazuje poziom naładowania akumulatora (rys.
  • Page 159 Polski Uwaga: Po rozpoczęciu ładowania blokada podróżna zostanie automatycznie wyłączona. Ładowanie Pełne naładowanie akumulatora trwa ok. 60 minut. Zanim zaczniesz korzystać z golarki lub jeśli przez długi czas nie była ona używana, musisz ładować ją przez 4 godziny. Wskazówka: Aby optymalnie wykorzystywać pojemność akumulatora, maksymalnie naładuj golarkę, a następnie używaj jej aż...
  • Page 160 Polski Naciśnij dźwignię do samego dołu, aby zablokować golarkę (rys. 16). Na systemie Jet Clean włączy się symbol akumulatora informujący o ładowaniu golarki. Uwaga: Gdy system Jet Clean przeprowadza program czyszczący, symbol akumulatora gaśnie. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, symbol akumulatora systemu Jet Clean System gaśnie, a ładowanie zostaje przerwane.
  • Page 161 Polski Przycinanie Za pomocą trymera można przycinać bokobrody i wąsy. Naciśnij wyłącznik, aby włączyć golarkę. Symbol zasilania na wyłączniku włącza się. Przesuń suwak trymera w dół, aby otworzyć trymer (rys. 19). Teraz można rozpocząć przycinanie. Po zakończeniu przycinania zamknij trymer (usłyszysz „kliknięcie”) i wyłącz golarkę...
  • Page 162 Polski w regularnych odstępach, a uchwyt powraca do pozycji początkowej. (rys. 21) Równocześnie naciśnij przyciski zwalniające po obu stronach komory czyszczącej (1) i zdejmij system Jet Clean z komory czyszczącej (2). (rys. 22) Komora czyszcząca zostanie odsłonięta. Odkręć nasadkę z butelki z płynem do czyszczenia HQ200 i zdejmij uszczelnienie.
  • Page 163 Polski Program czyszczący składa się z dwóch faz: czyszczenia oraz suszenia. Symbol akumulatora systemu Jet Clean zgaśnie. W trakcie pierwszej fazy programu czyszczącego symbol czyszczenia zaczyna migać, a golarka jest automatycznie zanurzana w płynie do czyszczenia (rys. 26). Golarka automatycznie włącza się i wyłącza kilka razy oraz przesuwa się...
  • Page 164 Polski Nigdy nie zanurzaj ani nie płucz systemu Jet Clean w wodzie. Równocześnie naciśnij przyciski zwalniające po obu stronach systemu Jet Clean (1) i zdejmij go z komory czyszczącej (2). (rys. 22) Komora czyszcząca zostanie odsłonięta. Wylej z komory czyszczącej pozostały płyn do czyszczenia.
  • Page 165 Polski Zamknij element golący i strząśnij resztki wody. Nidy nie wycieraj elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką higieniczną, gdyż może to spowodować uszkodzenie głowic golących oraz wrzecion łączących. Ponownie otwórz element golący i poczekaj, aż golarka całkowicie wyschnie. Czyszczenie elementu golącego dołączoną szczoteczką Wyłącz golarkę...
  • Page 166 Aby zapewnić jak najlepsze golenie, głowice golące należy wymieniać co 2 lata. Uszkodzone głowice golące należy wymieniać natychmiast. Głowice golące można wymieniać tylko na oryginalne głowice golące HQ9 firmy Philips. Wyłącz golarkę. Odłącz golarkę od sieci elektrycznej i wyjmij ją z systemu Jet Clean.
  • Page 167 Akumulator należy wyrzucić w wyznaczonym punkcie zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Wyjmowanie akumulatora golarki Akumulator należy wyjąć tylko wtedy, gdy chcesz wyrzucić golarkę.
  • Page 168 W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 169 „Czyszczenie i konserwacja”). Możliwe, że został użyty inny płyn do czyszczenia niż oryginalny płyn firmy Philips. Należy używać wyłącznie płynu do czyszczenia HQ200. Dźwignia blokująca systemu Jet Clean nie została poprawnie zablokowana lub golarka nie została poprawnie ułożona. W takim...
  • Page 170 Polski przypadku system Jet Clean zacznie działać, ale program czyszczący nie będzie działał prawidłowo. System Jet Clean nie działa po naciśnięciu wyłącznika. Być może system Jet Clean nie jest podłączony do sieci elektrycznej. Włóż małą wtyczkę do systemu Jet Clean i podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
  • Page 171 Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile impresionante ale acestui aparat de bărbierit, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil.
  • Page 172 roMână Aparatul de bărbierit, sistemul Jet Clean şi celelalte accesorii nu pot fi spălate în maşina de spălat vase. Nu utilizaţi niciodată apă mai fierbinte de 80°C pentru a clăti aparatul de bărbierit. Nu utilizaţi aparatul de bărbierit în cadă sau în duş. Folosiţi doar adaptorul furnizat.
  • Page 173: Română

    roMână B Unitatea de bărbierit C Buton decuplare unitate de bărbierire D Buton Pornit/Oprit aparat de bărbierit cu simbol de alimentare E Afişaj F Dispozitiv de tundere g Etui pentru păstrare H Sistem de curăţare cu jet Pârghie de fixare Simbol de curăţare, simbol de uscare şi simbol ‘nivel scăzut lichid’...
  • Page 174 roMână HQ8270/HQ8260 Când aparatul de bărbierit se încarcă, indicatoarele nivelului bateriei se aprind într-un mod progresiv pe măsură ce bateria se încarcă. (fig. 10) indicaţie “Baterie încărcată complet” HQ8290 Când bateria este încărcată complet, pe afişaj sunt indicate minutele şi simbolul de conectare la sursa de alimentare dispare.
  • Page 175 roMână HQ8270/HQ8260 Când bateria este aproape descărcată (când au mai rămas numai 5 minute de utilizare sau mai puţin), simbolul portocaliu de conectare la o sursă de alimentare se aprinde. (fig. 13) Când opriţi aparatul de bărbierit, simbolul de conectare la o sursă de alimentare mai clipeşte pentru câteva secunde.
  • Page 176 roMână Dezactivarea blocării pentru călătorie Ţineţi apăsat butonul Pornit/Oprit timp de 4 secunde. Simbolul de blocare dispare şi motorul începe să funcţioneze pentru a indica faptul că mecanismul de blocare a fost dezactivat. În acest moment, aparatul de bărbierit poate fi utilizat din nou. Notă: Când începeţi încărcarea, mecanismul de blocare este dezactivat automat.
  • Page 177 roMână Încărcarea în sistemul Jet Clean Cuplaţi conectorul mic la sistemul Jet Clean. Introduceţi adaptorul în priză. Suportul se va muta automat în poziţia superioară. Puneţi aparatul de bărbierit cu capul în jos în suport (fig. 15). Notă: Aparatul de bărbierit nu poate fi pus în sistemul Jet Clean când capacul de protecţie este montat pe unitatea de bărbierit.
  • Page 178 Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate. Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul de bărbierit Philips. Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. Curăţaţi aparatul de bărbierit (vezi capitolul Curăţare şi întreţinere).
  • Page 179 roMână Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte, pentru a nu vă frige. Curăţaţi exteriorul aparatului de bărbierit cu o cârpă umedă. Notă: Atunci când clătiţi aparatul, este posibil ca apa să curgă prin partea inferioară. Acest lucru este normal şi nepericulos. Curăţarea unităţii de bărbierit în sistemul Jet Clean Sistemul Jet Clean curăţa unitatea de bărbierit.
  • Page 180 roMână utilizarea sistemului Jet Clean Plasaţi aparatul de bărbierit orientat în jos în suport şi împingeţi pârghia până la capăt, pentru a bloca aparatul pe poziţie (fig. 16). Simbolul bateriei de pe sistemul Jet Clean se aprinde pentru a indica faptul că aparatul de bărbierit se încarcă. Notă: Aparatul de bărbierit nu poate fi pus în sistemul Jet Clean când capacul de protecţie este montat pe unitatea de bărbierit.
  • Page 181 roMână Când nivelul lichidului scade sub nivelul minim, indicatorul de curăţare şi simbolul ‘nivel scăzut lichid’ încep să lumineze intermitent şi suportul revine în poziţia iniţială (fig. 21). Curăţarea sistemului Jet Clean Goliţi camera de curăţare şi clătiţi-o bine cu apă fierbinte de la robinet, la fiecare 15 zile dacă...
  • Page 182 roMână Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide unitatea de bărbierire (fig. 30). Clătiţi unitatea de bărbierire şi compartimentul de colectare a părului sub jet de apă caldă. (fig. 31) Asiguraţi-vă de curăţarea interiorului şi exteriorului unităţii de bărbierire (fig. 32). Aveţi grijă...
  • Page 183 (fig. 37). depozitaţi aparatul în husa de depozitare furnizată. Înlocuirea Pentru a garanta performanţe maxime, recomandăm schimbarea capetelor de bărbierire la doi ani. Înlocuiţi imediat capetele de bărbierire deteriorate. Înlocuiţi capetele de bărbierire doar cu capete de bărbierire Philips HQ9 originale.
  • Page 184 şi dacă aţi blocat cadrul de susţinere. accesorii Sunt disponibile următoarele accesorii: Adaptor HQ8500 Capete de bărbierire Philips HQ9 Pulverizator de curăţare Philips HQ110 pentru capete de bărbierire (nu este disponibil în unele ţări) Lichid de curăţare Philips HQ200. Cablu pentru maşină HQ8010. Protecţia mediului Nu aruncaţi aparatul de bărbierit şi sistemul Jet Clean împreună...
  • Page 185 Dacă întâmpinaţi dificultăţi la scoaterea bateriei, puteţi duce aparatul la un centru de service Philips. Personalul din acest centru va scoate bateria şi îl va casa în mod ecologic. Îndepărtarea bateriei reîncărcabile a aparatului de bărbierit...
  • Page 186 şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la furnizorul dvs.
  • Page 187 MAX (consultaţi capitolul ‘Curăţare şi întreţinere’). Este posibil să fi utilizat alt lichid de curăţare decât lichidul de curăţare original Philips. Utilizaţi numai lichid de curăţare HQ200. Pârghia de blocare a sistemului Jet Clean nu a fost închisă corespunzător sau aparatul de bărbierit nu a fost poziţionat corect. În acest caz, sistemul Jet Clean începe să...
  • Page 188 русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях бритвы , а также некоторые советы, которые сделают использование бритвы более приятным. Внимание...
  • Page 189 русский Использование бритвы, ее зарядка и хранение должны производиться при температуре от 10°C до 35°C. Для предотвращения повреждений во время поездок надевайте на бритву защитный колпачок. Бритва, система очистки Jet Clean и другие аксессуары не предназначены для очистки в посудомоечной машине. Запрещается...
  • Page 190: Русский

    русский Общее описание Адаптер вилки электропитания преобразует напряжение 220- 240 вольт до безопасного напряжения или ниже 24 вольт. Уровень шума: Lc = 64 дБ (A) Обзор (рис. 5) a Защитный колпачок Бритвенный блок C Кнопка отсоединения бритвенного блока D Кнопка включения/выключения бритвы с индикатором питания E Дисплей...
  • Page 191 русский Полностью заряженный аккумулятор бритвы обеспечивает до 55 минут работы бритвы, т.е. приблизительно 17 сеансов бритья. HQ8290 Во время зарядки бритвы на дисплее отображается мигающая индикация времени в минутах и символ электровилки (Рис. 9). Значение минут возрастает, пока аккумулятор бритвы не будет полностью...
  • Page 192 русский HQ8290 При почти полной разрядке аккумулятора (остается не более 5 минут автономной работы прибора) на дисплее начинают мигать индикация времени в минутах и символ электровилки (Рис. 9). После отключения бритвы индикация времени в минутах и символ электровилки продолжают мигать еще несколько секунд. HQ8270/HQ8260 При...
  • Page 193 русский (дисплей вашей бритвы может отличаться от изображенного на иллюстрации) (Рис. 14). Значок замка и значок питания на кнопке включения/ выключения мигает несколько секунд для индикации включения дорожной блокировки. Примечание. Если, в режиме дорожной блокировки, кнопка включения/ выключения удерживается менее 4 секунд, символ замка и индикатор питания...
  • Page 194 русский зарядка для одного сеанса бритья HQ8290: Во время зарядки аккумулятора бритвы на дисплее отображается доступное время работы бритвы в минутах. В зависимости от того, сколько минут вы обычно тратите на бритье, можно определить достаточный уровень заряда для одного сеанса бритья.
  • Page 195 выключения. Перемещайте бритвенные головки по коже, совершая как прямые, так и круговые движения (Рис. 18). Наилучшие результаты бритья достигаются при сухой коже. Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может потребоваться 2-3 недели. Нажмите кнопку включения/выключения для выключения прибора.
  • Page 196 русский После подравнивания закройте триммер (должен прозвучать щелчок) и выключите бритву (Рис. 20). Чистка и обслуживание Для очистки бритвы и системы очистки Jet Clean запрещается использовать губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства и растворители типа бензина или ацетона. Для достижения оптимальных результатов бритья очищайте бритву...
  • Page 197 русский Отвинтите колпачок-дозатор с ёмкости для чистящей жидкости HQ200 и снимите герметичную изоляцию. Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость HQ200 до отметки MAX (Рис. 23). Примечание. Отсек для очистки должен быть всегда заполнен выше отметки MIN. Установите систему очистки Jet Clean на место на отсек для очистки...
  • Page 198 русский Несколько раз бритва автоматически включается/выключается и перемещается вверх/вниз. Во время программы очистки, которая занимает 8 минут, индикатор очистки непрерывно мигает. На втором этапе программы очистки бритва помещается в положение для просушки, при этом начинает мигать индикатор осушки. Этот этап занимает около 4 часов. В этом положении бритва...
  • Page 199 русский Запрещается погружать систему очистки Jet Clean в воду, а также промывать его под струей воды. Одновременно нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам системы очистки Jet Clean (1). Затем, приподняв, снимите систему очистки Jet Clean с отсека для очистки (2). (Рис. 22) Отсек...
  • Page 200 русский Не забудьте очистить не только внешнюю поверхность бритвенного блока, но и внутреннюю (Рис. 32). Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. Закройте бритвенный блок и стряхните воду. Запрещается вытирать бритвенный блок и отсек для волос полотенцем...
  • Page 201 русский Примечание. Если бритвенный блок не закрывается, проверьте правильность расположения бритвенных головок и фиксации крепежной рамы. Очистка триммера с помощью входящей в комплект щеточки Очищайте триммер после каждого использования. Выключите бритву и отсоедините ее от электросети. Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вниз...
  • Page 202 крепежной рамы. аксессуары В продаже имеются следующие аксессуары: Адаптер HQ8500 Бритвенные головки Philips HQ9 Чистящий спрей для бритвенных головок Philips HQ110 (в некоторых странах не продается) Чистящая жидкость Philips HQ200 Автомобильный шнур питания HQ8010. защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте бритву и...
  • Page 203 окружающую среду. После окончания срока службы бритвы и передачи ее для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно передать бритву в сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут и утилизируют безопасным для окружающей среды способом. извлечение аккумулятора бритвы...
  • Page 204 Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную...
  • Page 205 положение. Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость до отметки MAX (см. главу “Очистка и уход”). Возможно вы воспользовались другой чистящей жидкостью. Пользуйтесь только чистящей жидкостью Philips HQ200. Рычаг-фиксатор системы Jet Clean не опущен до упора или бритва неправильно установлена. В этих случаях система очистки...
  • Page 206 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré...
  • Page 207 slovEnsky Na holiaci strojček vždy nasaďte ochranný kryt, ktorý chráni holiace hlavy pri cestovaní. Holiaci strojček, systém Jet Clean a iné príslušenstvo nie je vhodné na čistenie v umývačke na riad. Na opláchnutie holiaceho strojčeka nikdy nepoužívajte vodu teplejšiu ako 80 °C. Holiaci strojček nepoužívajte vo vani alebo sprche.
  • Page 208: Slovensky

    slovEnsky Prehľad (obr. 5) a Ochranný kryt B Holiaca jednotka C Tlačidlo uvoľnenia holiacej jednotky D Vypínač so symbolom zapnutia E Displej F Zastrihávač g Úložné puzdro H Systém Jet Clean Uzamykacia páčka Symbol čistenia, symbol sušenia a symbol „nízkej úrovne hladiny kvapaliny“...
  • Page 209 slovEnsky Zostávajúci čas holenia v minútach sa zvyšuje, až kým nie je holiaci strojček plne nabitý. HQ8270/HQ8260 Počas nabíjania batérie strojčeka sa postupne rozsvecujú kontrolné svetlá úrovne nabitia batérie. (Obr. 10) indikátor „úplne nabitej batérie“ HQ8290 Keď je batéria plne nabitá, na displeji sa zobrazí zostávajúci čas holenia a z displeja zmizne symbol pripojenia do siete.
  • Page 210 slovEnsky Keď holiaci strojček vypnete, symbol pripojenia do siete bude niekoľko sekúnd blikať. indikátor „zostávajúcej kapacity batérie“ Pri zapnutí alebo vypnutí holiaceho strojčeka sa zobrazí zostávajúca kapacita batérie. HQ8290 Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná dĺžkou času holenia v minútach zobrazenom na displeji. (Obr. 11) HQ8270/HQ8260 Zostávajúca kapacita batérie je signalizovaná...
  • Page 211 slovEnsky Holiaci strojček je teraz pripravený na ďalšie použitie. Poznámka: Keď začnete s nabíjaním, uzamknutie pri cestovaní sa automaticky vypne. nabíjanie Batéria sa plne nabije za približne 60 minút. Pri prvom nabíjaní, prípadne pri nabíjaní po dlhšom čase, keď ste holiaci strojček nepoužívali, nechajte batériu strojčeka nabíjať...
  • Page 212 slovEnsky Poznámka: Holiaci strojček nie je možné vložiť do systému Jet Clean, keď je na holiacej jednotke nasadený ochranný kryt. Páčku zatlačte úplne nadol, aby ste holiaci strojček uzamkli na mieste (Obr. 16). Symbol batérie na systéme Jet Clean sa rozsvieti, čím signalizuje nabíjanie holiaceho strojčeka.
  • Page 213 Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka zvykne na holiaci systém Philips. Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. Holiaci strojček očistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba”). Zastrihávanie Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač.
  • Page 214 slovEnsky Príprava systému Jet Clean na použitie Čistiacu komoru naplňte pred prvým použitím a tiež v prípade, ak bliká symbol „nízkej úrovne hladiny kvapaliny“, ktorý signalizuje, že hladina kvapaliny je nízka. Keď hladina kvapaliny klesne pod minimálnu úroveň, začne blikať symbol čistenia a symbol „nízkej úrovne hladiny kvapaliny“...
  • Page 215 slovEnsky Čistiaci program má dve fázy, a to fázu čistenia a fázu sušenia. Symbol batérie na systéme Jet Clean zhasne. Počas prvej fázy čistiaceho programu začne blikať symbol čistenia a holiaci strojček sa automaticky spustí do čistiacej kvapaliny (Obr. 26). Holiaci strojček sa niekoľkokrát automaticky zapne a vypne a posunie nahor a nadol.
  • Page 216 slovEnsky Súčasne stlačte uvoľňovacie tlačidlá na oboch stranách systému Jet Clean (1). Potom systém Jet Clean zodvihnite z čistiacej komory (2). (Obr. 22) Čistiaca komora zostane na mieste. Vyprázdnite čistiacu komoru. (Obr. 28) Čistiacu kvapalinu môžete jednoducho vyliať do výlevky. Nie je škodlivá pre životné...
  • Page 217 slovEnsky Holiacu jednotku znovu otvorte a nechajte celý holiaci strojček riadne vyschnúť. Čistenie holiacej jednotky dodanou kefkou Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu jednotku (Obr. 30). Zámkom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný...
  • Page 218 Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám holiace hlavy vymeniť každé dva roky. Poškodené holiace hlavy vymeňte okamžite. Holiace hlavy nahraďte jedine originálnymi holiacimi hlavami Philips HQ9. Vypnite holiaci strojček. Odpojte ho zo siete alebo ho vyberte zo systému Jet Clean.
  • Page 219 Príslušenstvo K dispozícii máte nasledujúce príslušenstvo: Adaptér HQ8500 Holiace hlavy Philips HQ9 Čistiaci sprej na holiace hlavy Philips Shaving Head Cleaning Spray HQ110 (nie je dostupný v niektorých krajinách). Čistiaca kvapalina Philips HQ200 Kábel na pripojenie v aute HQ8010. Životné prostredie Holiaci strojček a systém Jet Clean na konci životnosti neodhadzujte...
  • Page 220 Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
  • Page 221 Čistiacu tekutinu v čistiacej komore doplňte až po značku MAX (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Možno ste použili inú ako originálnu čistiacu tekutinu Philips. Používajte len čistiacu tekutinu HQ200. Uzamykacia páčka systému Jet Clean nie je správne zatvorená, prípadne je nesprávne vložený...
  • Page 222 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o čudovitih funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje.
  • Page 223 slovEnšČina Uporabljajte samo priloženi adapter. Sistema Jet Clean ne potapljajte v vodo in ne spirajte pod tekočo vodo. (Sl. 3) Če je adapter poškodovan, ga lahko zamenjate le z originalnim adapterjem iste vrste, da se izognete nevarnosti. Sistem Jet Clean uporabljajte samo z originalno čistilno tekočino HQ200.
  • Page 224: Slovenščina

    slovEnšČina Vzvod za zaklep Simbol za čiščenje, simbol za sušenje in simbol “premalo tekočine” k Gumb za vklop/izklop sistema Jet Clean l Gumb za sprostitev čistilne komore M Nosilec brivnika n Ščetka za čiščenje o Adapter P Manjši vtikač Zaslon HQ8290:Pred prvo uporabo brivnika z zaslona odstranite zaščitno folijo.
  • Page 225 slovEnšČina Opomba: Brivnik izračuna dejanski čas britja. Če imate gosto brado, bo čas britja lahko krajši od 55 minut. Lahko se razlikuje tudi glede na način britja, čiščenje in vrsto brade. Po 4 urah polnjenja se zaslon samodejno izklopi in polnjenje se konča. HQ8270/HQ8260 Ko je baterija povsem napolnjena, neprekinjeno svetijo vsi indikatorji napolnjenosti baterije (Sl.
  • Page 226 slovEnšČina Potovalni zaklep Preden se odpravite na pot, brivnik lahko zaklenete. Potovalni zaklep preprečuje, da bi brivnik pomotoma vklopili. Opomba: Potovalnega zaklepa ni mogoče aktivirati, ko je brivnik priključen na električno omrežje. aktiviranje potovalnega zaklepa Štiri sekunde držite pritisnjen gumb za vklop/izklop, da aktivirate način potovalnega zaklepa (zaslon se lahko razlikuje od prikazanega na sliki) (Sl.
  • Page 227 slovEnšČina Brivnik izračuna dejanski čas britja. Če imate gosto brado, bo čas britja lahko krajši od 55 minut. Lahko se razlikuje tudi glede na način britja, čiščenje in vrsto brade. Polnjenje za eno britje HQ8290: Ko se brivnik polni, se na zaslonu prikaže število minut britja, ki so na voljo.
  • Page 228 slovEnšČina Zaslon označuje, da se brivnik polni (oglejte si poglavje “Zaslon”). uporaba brivnika Opomba: Aparat lahko uporabljate tudi brez predhodnega polnjenja baterije. Aparat v tem primeru priključite neposredno na električno omrežje. Britje Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Simbol vklopa na gumbu za vklop/izklop zasveti. Brivne glave z ravnimi in krožnimi gibi premikajte po koži (Sl.
  • Page 229 slovEnšČina Najprimernejši in najbolj higienski način čiščenja brivnika je s sistemom Jet Clean. Lahko ga tudi splaknete pod tekočo vodo ali očistite s priloženo krtačko. Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda voda prevroča, da si ne poparite rok. Zunanjost brivnika lahko očistite z vlažno krpo.
  • Page 230 slovEnšČina Manjši vtikač vstavite v sistem Jet Clean, adapter pa vključite v omrežno vtičnico. Vzvod se samodejno pomakne v najvišji položaj. Sistem Jet Clean je zdaj pripravljen za uporabo. uporaba sistema Jet Clean Brivnik obrnite okoli in postavite v nosilec ter potisnite vzvod povsem navzdol, da brivnik zaklenete na mesto (Sl.
  • Page 231 slovEnšČina Ko nivo tekočine pade pod najnižjo raven, simbol za čiščenje in simbol “premalo tekočine” začneta utripati v intervalih, nosilec pa se vrne na začetni položaj (Sl. 21). Čiščenje sistema Jet Clean Če sistem Jet Clean uporabljate vsak dan, čistilno komoro izpraznite in temeljito očistite s spiranjem pod vročo vodo vsakih 15 dni.
  • Page 232 slovEnšČina Brivno enoto in predelek za odrezane dlačice nekaj časa spirajte pod vročo vodo. (Sl. 31) Dobro očistite notranji in zunanji del brivne enote (Sl. 32). Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda voda prevroča, da si ne poparite rok. Zaprite brivno enoto in otresite odvečno vodo.
  • Page 233 Da bi zagotovili optimalno delovanje brivnika, zamenjajte brivne glave vsaki dve leti. Poškodovane brivne glave zamenjajte takoj! Brivne glave zamenjajte le z originalnimi brivnimi glavami Philips HQ9. Izklopite brivnik. Izključite ga iz električnega omrežja ali odstranite iz sistema Jet Clean.
  • Page 234 Dodatki Na voljo je naslednji dodatni pribor: Adapter HQ8500 Brivne glave Philips HQ9 Čistilno pršilo za brivne glave Philips HQ110 (ni na voljo v nekaterih državah). Čistilna tekočina Philips HQ200 Avtomobilski kabel HQ8010. okolje Brivnika in sistema Jet Clean po poteku življenjske dobe ne zavrzite...
  • Page 235 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 236 slovEnšČina Sistem Jet Clean brivnika morda ni dobro očistil, ker je čistilna tekočina v čistilni komori umazana oziroma je nivo tekočine prenizek. Preden nadaljujete z britjem, brivnik temeljito očistite. Če je potrebno, očistite in napolnite čistilno komoro (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”).
  • Page 237 Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu jer sadrži informacije o izvanrednim karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim.
  • Page 238 srPski Aparat za brijanje, Jet Clean sistem i ostali dodaci ne smeju da se peru u mašini za pranje posuđa. Za ispiranje aparate za brijanje nemojte koristiti vodu topliju od 80°C. Aparat za brijanje ne koristite u kadi niti pod tušem. Koristite samo adapter koji se nalazi u kompletu.
  • Page 239: Srpski

    srPski B Jedinica za brijanje C Dugme za oslobađanje jedinice za brijanje D Dugme za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje sa simbolom napajanja E Ekran F Trimer g Tašna za odlaganje H Jet Clean sistem Ručica za zaključavanje Simbol za čišćenje, simbol za sušenje i simbol ‘tečnost pri kraju’ k Jet Clean System - dugme za uključivanje/isključivanje l Dugme za oslobađanje komore za čišćenje M Držač...
  • Page 240 srPski HQ8270/HQ8260 Dok se aparat za brijanje puni, lampice za nivo baterije pokazuju koliko se baterija napunila. (Sl. 10) indikator ‘Puna baterija’ HQ8290 Kada je baterija puna, na displeju se pojavljuje indikator minuta i simbol utikača nestaje sa displeja. (Sl. 11) Napomena: Stvarno vreme brijanja računa aparat.
  • Page 241 srPski indikator ‘Preostali kapacitet baterije’ Preostali kapacitet baterije se prikazuje kada aparat za brijanje uključite ili isključite: HQ8290 Preostali kapacitet baterije pokazuje broj minuta za brijanje prikazan na displeju. (Sl. 11) HQ8270/HQ8260 Preostali kapacitet baterije se označava broj uključenih lampica za nivo baterije (Sl.
  • Page 242 srPski Napomena: Kada počnete sa punjenjem, zaključavanje za vreme putovanja se automatski deaktivira. Punjenje Potrebno je oko 60 minuta da se baterija potpuno napuni. Kada aparat za brijanje punite prvi put ili nakon dužeg perioda neupotrebljavanja, ostavite ga da se puni 4 sata. Savet: Da biste optimizovali kapacitet baterije, potpuno napunite aparat za brijanje, zatim ga normalno koristite dok se baterija potpuno ne isprazni.
  • Page 243 Pravolinijskim i kružnim pokretima prelazite glavama za brijanje preko kože (Sl. 18). Najbolji rezultati postižu se kod brijanja suvog lica. Vašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se navikne na Philips sistem brijanja. Pritisnite jednom dugme za uključivanje/isključivanje da biste isključili aparat.
  • Page 244 srPski Podrezivanje Možete da koristite trimer za podrezivanje zulufa i brkova. Pritisnite jednom dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. Simbol napajanja na dugmetu za uključivanje/isključivanje počinje da svetli. Pritisnite klizni prekidač nadole da biste otvorili trimer (Sl. 19). Sada možete početi sa podrezivanjem. Nakon podrezivanja, zatvorite trimer (‘klik’) i isključite aparat za brijanje (Sl.
  • Page 245 srPski nivoa, lampica za nizak nivo tečnosti trepće u intervalima i držač će se vratiti u početnu poziciju. (Sl. 21) Istovremeno pritisnite i oslobodite dugmad sa obe strane komore za čišćenje (1).Onda podignite sistem za mlazno čišćenje (Jet Clean System) sa komore za čišćenje (2). (Sl. 22) Komora za čišćenje ostaje ispod.
  • Page 246 srPski Tokom prve faze programa za čišćenje, simbol čišćenja počinje da trepće, a aparat za brijanje se automatski spušta u tečnost za čišćenje (Sl. 26). Aparat za brijanje se automatski uključuje i isključuje nekoliko puta i pokreće se gore-dole. Simbol čišćenja trepće tokom celog programa za čišćenje, koji traje 8 minuta.
  • Page 247 srPski Istovremeno pritisnite i oslobodite dugmad sa obe strane Jet Clean sistema (1). Zatim skinite Jet Clean System sa komore za čišćenje (2). (Sl. 22) Komora za čišćenje ostaje ispod. Prospite preostalu tečnost za čišćenje iz komore za čišćenje. (Sl. 28) Tečnost za čišćenje možete sipati u slivnik, pošto nije štetna po životnu sredinu.
  • Page 248 srPski Nikad nemojte da brišete jedinicu za brijanje peškirom ili papirnim ubrusom, jer to može da ošteti glave za brijanje i spojne elemente. Opet otvorite jedinicu za brijanje i ostavite je otvorenu da bi aparat mogao potpuno da se osuši. Čišćenje jedinice za brijanje četkom iz kompleta Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz utičnice.
  • Page 249 Za najbolje rezultate brijanja, savetujemo vam da glave za brijanje menjate svake dve godine. Odmah zamenite oštećene glave za brijanje Glave za brijanje zamenite isključivo originalnim HQ9 Philips glavama za brijanje. Isključite aparat za brijanje. Isključite aparat iz električne mreže ili ga sklonite sa Jet Clean sistema.
  • Page 250 Dodatna oprema Na raspolaganju su sledeći dodaci: HQ8500 adapter HQ9 Philips glave za brijanje HQ110 Philips sprej za čišćenje glava za brijanje (nije dostupno u nekim zemljama) Tečnost za čišćenje HQ200 Philips Kabl za automobil HQ8010. Zaštita okoline Aparat za brijanje koji se više ne može upotrebljavati nemojte da...
  • Page 251 Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, pogledajte Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite u centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona pronađite u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu.
  • Page 252 ‘Čišćenje i održavanje’). Možda ste koristili neko drugu tečnost za čišćenje a ne originalnu Philips. Upotrebljavajte samo HQ200 tečnost za čišćenje. Ručica za zaključavanja Jet Clean sistema nije pravilno spuštena ili aparat za brijanje nije pravilno stavljen. U tom slučaju, Jet Clean sistem će početi sa radom, ali program čišćenja ne funkcioniše pravilno.
  • Page 253 українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Прочитайте цей посібник користувача, у якому надано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть...
  • Page 254 українська Завжди одягайте на бритву захисний ковпачок для запобігання пошкодженню бритвених головок під час подорожей. Бритву, систему Jet Clean та інше приладдя не можна мити в посудомийній машині. Ніколи не промивайте бритву водою, температура якої перевищує 80°C. Не можна використовувати бритву приймаючи ванну чи під душем.
  • Page 255: Українська

    українська Огляд (Мал. 5) a Захисний ковпачок B Бритвений блок C Кнопка розблокування бритвеного блоку D Кнопка вмикання та вимикання бритви з індикатором увімкнення E Дисплей F Тример g Футляр для зберігання H Система Jet Clean Важіль блокування Символи “чищення”, “сушіння” та “низького рівня рідини” k Кнопка...
  • Page 256 українська Кількість хвилин гоління збільшується, доки бритва не буде заряджена повністю. HQ8270/HQ8260 Коли бритва заряджається, поділки індикатора заряду батареї піднімаються догори, відображаючи стан зарядження батареї. (Мал. 10) Індикація повністю зарядженої батареї HQ8290 Коли батарея повністю заряджена, на дисплеї відображаються хвилини роботи в цифрах, а символ штепселя зникає. (Мал. 11) Примітка: Фактичний...
  • Page 257 українська HQ8270/HQ8260 Коли батарея майже повністю розрядилася (коли залишилося не більше 5 хвилин роботи), засвічується символ штепселя оранжевого кольору. (Мал. 13) Якщо вимкнути бритву, символ штепселя блиматиме протягом кількох секунд. Індикація залишку заряду батареї Заряд акумулятора видно лише тоді, коли бритву вмикають або вимикають: HQ8290 Залишок...
  • Page 258 українська символ замка та індикатор увімкнення на кнопці “увімк./вимк.” блиматимуть протягом кількох секунд. Вимкнення блокування для транспортування Натисніть та утримуйте кнопку “увімк./вимк.” протягом 4 секунд. Символ блокування зникає, і двигун починає працювати, що означає, що блокування для транспортування вимкнено. Тепер бритвою можна знову користуватися. Примітка: Якщо...
  • Page 259 українська HQ8270/HQ8260: Коли гасне символ штепселя оранжевого кольору, заряду бритви достатньо для одного гоління. зарядження у системі Jet Clean Вставте малу вилку в систему Jet Clean. Під’єднайте адаптер до розетки електромережі. Тримач автоматично переходить у найвище положення. Встановіть бритву в тримач нижньою частиною догори...
  • Page 260 Впевненими рухами по колу та по прямій ведіть бритвеними головками по шкірі (Мал. 18). Гоління сухої шкіри забезпечує найвищі результати. Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips, може знадобитися 2 - 3 тижні. Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву. Почистіть бритву (див. розділ “Чищення та догляд”).
  • Page 261 українська Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб не обпекти руки. Зовні бритву можна протерти вологою ганчіркою. Примітка: Під час промивання вода може витікати з гнізда на дні пристрою. Це є нормально і цілком безпечно. Чищення...
  • Page 262 українська Вставте малу вилку в систему Jet Clean, а адаптер - в розетку на стіні. Тримач автоматично переходить у найвище положення. Система Jet Clean готова до використання. Використання системи Jet Clean Поставте бритву в тримач нижньою частиною догори та зафіксуйте, опустивши важіль до упору (Мал. 16). Засвічується...
  • Page 263 українська програма чищення не виконується повністю, бритва може бути мокрою та брудною. Примітка: Якщо під час програми чищення від’єднати адаптер від розетки, програма перерветься. Тримач залишиться у поточному положенні. Коли вставити вилку у розетку, тримач перейде у найвище положення. Коли засобу для чищення у пристрої менше мінімального рівня, символ...
  • Page 264 українська Відділення для засобу для чищення не можна мити у посудомийній машині. Наповніть відділення для чищення засобом для чищення HQ200 до позначки MAX (Мал. 23). Примітка: Пильнуйте, щоб рівень рідини у відділенні для засобу для чищення не опускався нижче позначки MIN. Вставте...
  • Page 265 українська Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління (Мал. 30). Поверніть замок проти годинникової стрілки (1) та зніміть фіксуючу рамку (2) (Мал. 33). Почистити бритвені головки можна за допомогою щіточки з комплекту. Кожна бритвена головка складається з різака та кожуха...
  • Page 266 Для максимальної ефективності гоління рекомендується заміняти бритвені головки кожні два роки. Пошкоджені бритвені головки потрібно заміняти негайно. Замінюйте бритвені головки лише оригінальними головками HQ9 Philips. Вимкніть бритву. Від’єднайте бритву від мережі або зніміть її із системи Jet Clean. Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для...
  • Page 267 утилізацією бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій зі собою до сервісного центру Philips, де батарею виймуть і утилізують в безпечний для навколишнього середовища спосіб.
  • Page 268 Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого...
  • Page 269 положення. Наповніть відділення для засобу для чищення до позначки MAX (див. розділ “Чищення та догляд”). Можливо, Ви використовували інший засіб для чищення, а не оригінальний засіб Philips. Використовуйте лише засіб для чищення HQ200. Важіль блокування системи Jet Clean не зафіксовано до кінця або...
  • Page 270 українська Система Jet Clean не працює, коли я натискаю кнопку “увімк./ вимк.. Можливо, система Jet Clean не під’єднана до мережі. Вставте малу вилку у систему Jet Clean, а адаптер під’єднайте до розетки.
  • Page 276 4222.002.5000.2...

This manual is also suitable for:

Hq8270ccHq8260ccHq8290Hq8270Hq8260

Table of Contents