Denon RCD-M38 Owner's Manual page 3

Hide thumbs Also See for RCD-M38:
Table of Contents

Advertisement

n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high temperatures.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Allow for suffi cient heat
Beachten Sie, dass eine
dispersion when installed in a
ausreichende Belüftung
rack.
gewährleistet wird, wenn das Gerät
• Handle the power cord carefully.
auf ein Regal gestellt wird.
Hold the plug when unplugging
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
the cord.
Netzkabel um.
• Keep the unit free from
Halten Sie das Kabel am
moisture, water, and dust.
Stecker, wenn Sie den Stecker
• Unplug the power cord when
herausziehen.
not using the unit for long
• Halten Sie das Gerät von
periods of time.
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
• Do not obstruct the ventilation
fern.
holes.
• Wenn das Gerät längere Zeit
• Do not let foreign objects into
nicht verwendet werden soll,
the unit.
trennen Sie das Netzkabel vom
• Do not let insecticides,
Netzstecker.
benzene, and thinner come in
• Decken Sie den Lüftungsbereich
contact with the unit.
nicht ab.
• Never disassemble or modify
• Lassen Sie keine fremden
the unit in any way.
Gegenstände in das Gerät
• Ventilation should not be
kommen.
impeded by covering the
• Lassen Sie das Gerät nicht
ventilation openings with
mit Insektiziden, Benzin oder
items, such as newspapers,
Verdünnungsmitteln in Berührung
tablecloths or curtains.
kommen.
• Naked fl ame sources such as
• Versuchen Sie niemals das Gerät
lighted candles should not be
auseinander zu nehmen oder zu
placed on the unit.
verändern.
• Observe and follow local
• Die Belüftung sollte auf keinen
regulations regarding battery
Fall durch das Abdecken der
disposal.
Belüftungsöffnungen durch
• Do not expose the unit to
Gegenstände wie beispielsweise
dripping or splashing fl uids.
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
• Do not place objects fi lled with
o. Ä. behindert werden.
liquids, such as vases, on the
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
unit.
direkte Feuerquellen wie
• Do not handle the mains cord
beispielsweise angezündete
with wet hands.
Kerzen aufgestellt werden.
• When the switch is in the OFF
• Bitte beachten Sie bei der
position, the equipment is not
Entsorgung der Batterien
completely switched off from
die örtlich geltenden
MAINS.
Umweltbestimmungen.
• The equipment shall be
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
installed near the power supply
oder spritzenden Flüssigkeit
so that the power supply is
ausgesetzt werden.
easily accessible.
• Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt
werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF-Position), ist das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz
(MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
SVENSKA
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
• Eviter des températures
• Evitate di esporre l'unità a
élevées.
temperature elevate.
Tenir compte d'une dispersion
Assicuratevi che vi sia
de chaleur suffi sante lors de
un'adeguata dispersione del
l'installation sur une étagère.
calore quando installate l'unità
• Manipuler le cordon
in un mobile per componenti
d'alimentation avec précaution.
audio.
Tenir la prise lors du
• Manneggiate il cavo di
débranchement du cordon.
alimentazione con attenzione.
• Protéger l'appareil contre
Tenete ferma la spina quando
l'humidité, l'eau et la poussière.
scollegate il cavo dalla presa.
• Débrancher le cordon
• Tenete l'unità lontana
d'alimentation lorsque l'appareil
dall'umidità, dall'acqua e dalla
n'est pas utilisé pendant de
polvere.
longues périodes.
• Scollegate il cavo di
• Ne pas obstruer les trous
alimentazione quando
d'aération.
prevedete di non utilizzare
• Ne pas laisser des objets
l'unità per un lungo periodo di
étrangers dans l'appareil.
tempo.
• Ne pas mettre en contact des
• Non coprite i fori di
insecticides, du benzène et un
ventilazione.
diluant avec l'appareil.
• Non inserite corpi estranei
• Ne jamais démonter ou
all'interno dell'unità.
modifi er l'appareil d'une
• Assicuratevi che l'unità non
manière ou d'une autre.
entri in contatto con insetticidi,
• Ne pas recouvrir les orifi ces
benzolo o solventi.
de ventilation avec des objets
• Non smontate né modifi cate
tels que des journaux, nappes
l'unità in alcun modo.
ou rideaux. Cela entraverait la
• Le aperture di ventilazione
ventilation.
non devono essere ostruite
• Ne jamais placer de fl amme
coprendole con oggetti, quali
nue sur l'appareil, notamment
giornali, tovaglie, tende e così
des bougies allumées.
via.
• Veillez à respecter les lois en
• Non posizionate sull'unità fi
vigueur lorsque vous jetez les
amme libere, come ad esempio
piles usagées.
candele accese.
• L'appareil ne doit pas être
• Prestate attenzione agli aspetti
exposé à l'eau ou à l'humidité.
legati alla tutela dell'ambiente
• Ne pas poser d'objet contenant
nello smaltimento delle
du liquide, par exemple un
batterie.
vase, sur l'appareil.
• L'apparecchiatura non deve
• Ne pas manipuler le cordon
essere esposta a gocciolii o
d'alimentation avec les mains
spruzzi.
mouillées.
• Non posizionate sull'unità alcun
• Lorsque l'interrupteur est sur
oggetto contenente liquidi,
la position OFF, l'appareil n'est
come ad esempio i vasi.
pas complètement déconnecté
• Non toccare il cavo di
du SECTEUR (MAINS).
alimentazione con le mani
• L'appareil sera installé près de
bagnate.
la source d'alimentation, de
• Quando l'interruttore
sorte que cette dernière soit
è nella posizione OFF,
facilement accessible.
l'apparecchiatura non è
completamente scollegata da
MAINS.
• L'apparecchio va installato
in prossimità della fonte di
alimentazione, in modo che
quest'ultima sia facilmente
accessibile.
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
• Evite altas temperaturas.
• Vermijd hoge temperaturen.
Permite la sufi ciente dispersión
Zorg er bij installatie in een
del calor cuando está instalado
audiorack voor, dat de door het
en la consola.
toestel geproduceerde warmte
• Maneje el cordón de energía
goed kan worden afgevoerd.
con cuidado.
• Hanteer het netsnoer
Sostenga el enchufe cuando
voorzichtig.
desconecte el cordón de
Houd het snoer bij de stekker
energía.
vast wanneer deze moet
• Mantenga el equipo libre de
worden aan- of losgekoppeld.
humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid,
• Desconecte el cordón de
water of stof in het apparaat
energía cuando no utilice el
binnendringen.
equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit
• No obstruya los orifi cios de
het stopkontakt wanneer het
ventilación.
apparaat gedurende een lange
• No deje objetos extraños
periode niet wordt gebruikt.
dentro del equipo.
• De ventilatieopeningen mogen
• No permita el contacto
niet worden beblokkeerd.
de insecticidas, gasolina y
• Laat geen vreemde
diluyentes con el equipo.
voorwerpen in dit apparaat
• Nunca desarme o modifi que el
vallen.
equipo de ninguna manera.
• Voorkom dat insecticiden,
• La ventilación no debe quedar
benzeen of verfverdunner met
obstruida por haberse cubierto
dit toestel in contact komen.
las aperturas con objetos
• Dit toestel mag niet
como periódicos, manteles o
gedemonteerd of aangepast
cortinas.
worden.
• No deberán colocarse sobre
• De ventilatie mag niet
el aparato fuentes infl amables
worden belemmerd door
sin protección, como velas
de ventilatieopeningen af
encendidas.
te dekken met bijvoorbeeld
• A la hora de deshacerse de las
kranten, een tafelkleed of
pilas, respete la normativa para
gordijnen.
• Plaats geen open vlammen,
el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo
bijvoorbeeld een brandende
o salpicaduras cuando se
kaars, op het apparaat.
utilice.
• Houd u steeds aan de
• No colocar sobre el aparato
milieuvoorschriften wanneer u
objetos llenos de líquido, como
gebruikte batterijen wegdoet.
jarros.
• Stel het apparaat niet bloot aan
• No maneje el cable de
druppels of spatten.
alimentación con las manos
• Plaats geen voorwerpen gevuld
mojadas.
met water, bijvoorbeeld een
• Cuando el interruptor está en la
vaas, op het apparaat.
posición OFF, el equipo no está
• Raak het netsnoer niet met
completamente desconectado
natte handen aan.
de la alimentación MAINS.
• Als de schakelaar op OFF
• El equipo se instalará cerca
staat, is het apparaat niet
de la fuente de alimentación
volledig losgekoppeld van de
de manera que resulte fácil
netspanning (MAINS).
acceder a ella.
• De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd
gemakkelijk toegankelijk is.
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
VARNINGAR
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det fi nns möjlighet
till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas
från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt,
vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål
inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel
på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte
förhindras genom att täcka
för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar,
bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du
bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för
vätska.
• Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser, på
apparaten.
• Hantera inte nätsladden med
våta händer.
• Även om strömbrytaren står
i det avstängda läget OFF,
så är utrustningen inte helt
bortkopplad från det elektriska
nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara
installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är lätt
att tillgå.
II

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents